第一头猪从哪里来,这和先有鸡还是先有蛋的命题似乎同出一辙。19世纪,一位英国人研究物种起源,便有了世人推崇的进化论。20世纪80年代,我上初一,用三角形内角和为什么是180度的问题,将数学老师挂在黑板上。后来,数学老师急中生智,说三角形内角和就是180度,原因说不清,好比先有鸡还是先有蛋的问题,谁也说不明白。你说先有鸡,可鸡是蛋孵出来的;你说先有蛋,可蛋是鸡下的。大家被数学老师的悖论震得静了两秒后,先有鸡、先有蛋两种声音同发,口水星子和笑出的眼泪齐飞,三角形内角和的问题被淹没殆尽。一直以来,我就有一股拗劲儿,此时,挽救内角和问题的使命感催使我高八度大吼一声:先有鸡!大家又一次静下来。数学老师问,鸡从何来。我说按照达尔文先生物种起源理论的研究成果,鸡是进化来滴。数学老师哑然,同学们也不再议论,开始寻声对我仰望。此时,出人头地的喜悦莫名其妙地激化了我的执拗,竟乘胜追击反问数学老师:老师先有男人还是先有女人?
这是个致命而敏感的问题,母鸡没有公鸡可以下蛋,女人没有男人却不可能生出孩子。后果很严重,数学老师适时抓到下台的机会,将我的“文房四宝”扬洒了一地,我的身体连同灵魂被数学老师逐出教室。刨根问底的结局大抵如是,谁还敢问第一头猪从哪里来?