登陆注册
6147500000157

第157章 Chapter 26 (3)

Almost all the afternoon and evening he had been walking about the house and grounds in an unsettled, excitable manner, having, in all probability, as I thought, taken an excessive quantity of wine at his solitary dinner.

However that may be, I heard his voice calling loudly and angrily in the new wing of the house, as I was taking a turn backwards and forwards along the gallery the last thing at night. The gardener immediately ran down to him, and I closed the door of communication, to keep the alarm, if possible, from reaching Miss Halcombe's ears. It was full half an hour before the gardener came back. He declared that his master was quite out of his senses -- not through the excitement of drink, as I had supposed, but through a kind of panic or frenzy of mind, for which it was impossible to account.

He had found Sir Percival walking backwards and forwards by himself in the hall, swearing, with every appearance of the most violent passion, that he would not stop another minute alone in such a dungeon as his own house, and that he would take the first stage of his journey immediately in the middle of the night. The gardener, on approaching him, had been hunted out, with oaths and threats, to get the horse and chaise ready instantly.

In a quarter of an hour Sir Percival had joined him in the yard, had jumped into the chaise, and, lashing the horse into a gallop, had driven himself away, with his face as pale as ashes in the moonlight. The gardener had heard him shouting and cursing at the lodge-keeper to get up and open the gate -- had heard the wheels roll furiously on again in the still night, when the gate was unlocked -- and knew no more.

The next day, or a day or two after, I forget which, the chaise was brought back from Knowlesbury, our nearest town, by the ostler at the old inn. Sir Percival had stopped there, and had afterwards left by the train -- for what destination the man could not tell. I never received any further information, either from himself or from any one else, of Sir Percival's proceedings, and I am not even aware, at this moment, whether he is in England or out of it. He and I have not met since he drove away like an escaped criminal from his own house, and it is my fervent hope and prayer that we may never meet again.

My own part of this sad family story is now drawing to an end.

I have been informed that the particulars of Miss Halcombe's waking, and of what passed between us when she found me sitting by her bedside, are not material to the purpose which is to be answered by the present narrative. It will be sufficient for me to say in this place, that she was not herself conscious of the means adopted to remove her from the inhabited to the uninhabited part of the house. She was in a deep sleep at the time, whether naturally or artificially produced she could not say. In my absence at Torquay, and in the absence of all the resident servants except Margaret Porcher (who was perpetually eating, drinking, or sleeping, when she was not at work), the secret transfer of Miss Halcombe from one part of the house to the other was no doubt easily performed. Mrs Rubelle (as I discovered for myself, in looking about the room) had provisions, and all other necessaries, together with the means of heating water, broth, and so on, without kindling a fire, placed at her disposal during the few days of her imprisonment with the sick lady. She had declined to answer the questions which Miss Halcombe naturally put, but had not, in other respects, treated her with unkindness or neglect. The disgrace of lending herself to a vile deception is the only disgrace with which I can conscientiously charge Mrs Rubelle.

I need write no particulars (and I am relieved to know it) of the effect produced on Miss Halcombe by the news of Lady Glyde's departure, or by the far more melancholy tidings which reached us only too soon afterwards at Blackwater Park. In both cases I prepared her mind beforehand as gently and as carefully as possible, having the doctor's advice to guide me, in the last case only, through Mr Dawson's being too unwell to come to the house for some days after I had sent for him. It was a sad time, a time which it afflicts me to think of or to write of now. The precious blessings of religious consolation which I endeavoured to convey were long in reaching Miss Halcombe's heart, but I hope and believe they came home to her at last. I never left her till her strength was restored. The train which took me away from that miserable house was the train which took her away also. We parted very mournfully in London. I remained with a relative at Islington, and she went on to Mr Fairlie's house in Cumberland.

I have only a few lines more to write before I close this painful statement.

They are dictated by a sense of duty.

In the first place, I wish to record my own personal conviction that no blame whatever, in connection with the events which I have now related, attaches to Count Fosco. I am informed that a dreadful suspicion has been raised, and that some very serious constructions are placed upon his lordship's conduct. My persuasion of the Count's innocence remains, however, quite unshaken. If he assisted Sir Percival in sending me to Torquay, he assisted under a delusion, for which, as a foreigner and a stranger, he was not to blame. If he was concerned in bringing Mrs Rubelle to Blackwater Park, it was his misfortune and not his fault, when that foreign person was base enough to assist a deception planned and carried out by the master of the house. I protest, in the interests of morality, against blame being gratuitously and wantonly attached to the proceedings of the Count.

同类推荐
热门推荐
  • 雄霸天下之一代天骄

    雄霸天下之一代天骄

    在圣武大陆以武为尊,以实力说话,不死邪神章小强以强横实力横扫大陆,成就神界一员,留下了一段传奇。
  • 精灵之光暗双生

    精灵之光暗双生

    火箭队的一个试验品,代号black,因为一次实验意外而被抛弃。后被山梨博士收留,取名“闇”。而简千屹则是一个家族的少爷,身份与闇截然不同。两人的性格也完全不一样,却在大木研究所第一次见面时,成了好朋友。约定长大后一起成为宝可梦大师,问鼎整个精灵世界。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 混沌书页

    混沌书页

    黑暗中的一束曙光,那是宇宙的吝悯;当破坏到来之际,人类还有没有未来?
  • 偷心小甜妹

    偷心小甜妹

    “茵茵乖,跟熊熊在这里等妈咪,妈咪去那边找朋友,一会就回来喔!”石庆澜忍住泪水,摸摸女儿娇嫩的小脸蛋。“好。”五岁的小女孩甜甜答道,小手抓着泰迪熊,乖乖坐到妈咪指定的位置。“茵茵,乖乖坐在这里不许乱跑,如果有人跟你说话,给你东西吃,你也不许搭理,否则妈咪会生气喔!”
  • 艺文轶话

    艺文轶话

    《艺文轶话》系文史勾陈考订类文章选集,是偏重于艺文考订和文学批评的文章,根据作者同题图书加以增删。《艺文轶话》最早由安徽人民出版社1981年出版,曾获中国作协举办的新时期全国优秀散文(集)奖,后经修订由中国工人出版社1991年再版。
  • 宅女修仙日常

    宅女修仙日常

    木小仙表示好烦,修仙为啥要去历练,当个宅女不好吗?外面的世界肿么大,可是到处都是危险,一不小心自个小命就给挂了。。。一个现代宅女穿越修仙界日常的故事。无cp,讲述女主性格乐观坚韧,有闺蜜,有蓝颜,也有朋友一起互关互助,虽有坎坷但从不放弃的励志故事。
  • 小战马 红脖子

    小战马 红脖子

    现代中小学生的学习不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断接受现代社会知识和世界信息,有这样的精神准备,才能迅速地成熟、长大,将来才可以自由地翱翔于世界的蓝天。世界文学名著是世界各国社会和生活的结晶,是高度艺术化的精神产品,是人类共有的文化财富,具有永久的魅力,是中小学生了解世界和社会的窗口,是他们走向世界、观摩社会的最佳捷径,也是培养他们的人文素质、养成优雅风度、形成高尚思想品格的好教材。
  • 云之凤

    云之凤

    云之凤,武林中少有的美男子,一个谜一般的男人,没人知道他从哪里来,更无人知道他下一刻要到何处去,方正有热闹的地方总少不了他。
  • 青春盛恋:恶魔王子也温柔

    青春盛恋:恶魔王子也温柔

    夏月婵,骨子里透着一股傲气,却那么吸引人,倾城倾世,却只对他一人倾心。苏墨溪,家财万贯的贵族公子,傲世轻物,什么东西他放在眼里过?唯独对她一人至死不渝。十年前,小男孩给了她安慰,给了她坚强的理由,十年后,她却把他当做十年前的小男孩,日久生情。当年的那个小男孩,也只得笑着祝福。一见钟情也许并不可靠,但他们的爱情是真的。“墨溪,你猜我今天的唇膏是什么口味的?”“草莓。”“你怎么知道!”“你忘了?刚才我们有亲吻。”