登陆注册
6147500000200

第200章 Chapter 34 (1)

IX Once out of sight of the church, I pressed forward briskly on my way to Knowlesbury.

The road was, for the most part, straight and level. Whenever I looked back over it I saw the two spies steadily following me. For the greater part of the way they kept at a safe distance behind. But once or twice they quickened their pace, as if with the purpose of overtaking me, then stopped, consulted together, and fell back again to their former position.

They had some special object evidently in view, and they seemed to be hesitating or differing about the best means of accomplishing it. I could not guess exactly what their design might be, but I felt serious doubts of reaching Knowlesbury without some mischance happening to me on the way. These doubts were realised.

I had just entered on a lonely part of the road, with a sharp turn at some distance ahead, and had just concluded (calculating by time) that I must be getting near to the town, when I suddenly heard the steps of the men close behind me.

Before I could look round, one of them (the man by whom I had been followed in London) passed rapidly on my left side and hustled me with his shoulder.

I had been more irritated by the manner in which he and his companion had dogged my steps all the way from Old Welmingham than I was myself aware of, and I unfortunately pushed the fellow away smartly with my open hand.

He instantly shouted for help. His companion, the tall man in the gamekeeper's clothes, sprang to my right side, and the next moment the two scoundrels held me pinioned between them in the middle of the road.

The conviction that a trap had been laid for me, and the vexation of knowing that I had fallen into it, fortunately restrained me from ****** my position still worse by an unavailing struggle with two men, one of whom would, in all probability, have been more than a match for me single-handed.

I repressed the first natural movement by which I had attempted to shake them off, and looked about to see if there was any person near to whom I could appeal.

A labourer was at work in an adjoining field who must have witnessed all that had passed. I called to him to follow us to the town. He shook his head with stolid obstinacy, and walked away in the direction of a cottage which stood back from the high-road. At the same time the men who held me between them declared their intention of charging me with an assault.

I was cool enough and wise enough now to make no opposition. ‘Drop your hold of my arms,' I said, ‘and I will go with you to the town.' The man in the gamekeeper's dress roughly refused. But the shorter man was sharp enough to look to consequences, and not to let his companion commit himself by unnecessary violence. He made a sign to the other, and I walked on between them with my arms free.

We reached the turning in the road, and there, close before us, were the suburbs of Knowlesbury. One of the local policemen was walking along the path by the roadside. The men at once appealed to him. He replied that the magistrate was then sitting at the town-hall, and recommended that we should appear before him immediately.

We went on to the town-hall. The clerk made out a formal summons, and the charge was preferred against me, with the customary exaggeration and the customary perversion of the truth on such occasions. The magistrate (an ill-tempered man, with a sour enjoyment in the exercise of his own power) inquired if any one on or near the road had witnessed the assault, and, greatly to my surprise, the complainant admitted the presence of the labourer in the field. I was enlightened, however, as to the object of the admission by the magistrate's next words. He remanded me at once for the production of the witness, expressing, at the same time, his willingness to take bail for my reappearance if I could produce one responsible surety to offer it. If I had been known in the town he would have liberated me on my own recognisances, but as I was a total stranger it was necessary that I should ad responsible bail.

The whole object of the stratagem was now disclosed to me. It had been so managed as to make a remand necessary in a town where I was a perfect stranger, and where I could not hope to get my liberty on bail. The remand merely extended over three days, until the next sitting of the magistrate.

But in that time, while I was in confinement, Sir Percival might use any means he pleased to embarrass my future proceedings -- perhaps to screen himself from detection altogether -- without the slightest fear of any hindrance on my part. At the end of the three days the charge would, no doubt, be withdrawn, and the attendance of the witness would be perfectly useless.

My indignation, I may almost say, my despair, at this mischievous check to all further progress -- so base and trifling in itself, and yet so disheartening and so serious in its probable results -- quite unfitted me at first to reflect on the best means of extricating myself from the dilemma in which I now stood. I had the folly to call for writing materials, and to think of privately communicating my real position to the magistrate. The hopelessness and the imprudence of this proceeding failed to strike me before I had actually written the opening lines of the letter. It was not till I had pushed the paper away -- not till, I am ashamed to say, I had almost allowed the vexation of my helpless position to conquer me -- that a course of action suddenly occurred to my mind, which Sir percival had probably not anticipated, and which might set me free again in a few hours. I determined to communicate the situation in which I was placed to Mr Dawson, of Oak Lodge.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你必须知道的理钱经

    你必须知道的理钱经

    《货币战争》作者宋鸿兵说:“如果亿万富豪不做投资,30年后可能要吃救济。如果你把这1000万存银行里,10年后可能只相当于现在的200万。再过10年,可能只值40万。再过10年,可能只有几万了,可见纸币贬值的速度有多快。”亿万富豪尚且如此,何况我们普通老百姓呢?这本书分为3个部分,第1个部分是确立理财的观念,并了解一些基本的理财知识;第2个部分讲述在有一些钱的前提下目前市场可供选择的投资方法;第3个部分讲述人的一生当中不同阶段应该怎样理财,让财富伴随一生到老。
  • 吾本男儿身

    吾本男儿身

    谁说长的差,脸上带疤,就只能沦成豆腐渣,身体胖大,生得像一肉头厚的虾,就只能被活活炸,让人取笑,嘲笑的被当成,看成扫地的大妈。只要专横跋,就算豆腐渣都能升华成绝代美花,恐怖肿大如怪兽哥斯拉亦能找到属于自己温暖的家,一切精彩尽在暴力美花,美梦成真,拨乱反正,蛤蟆变美神,复活重生,吾本男儿身,暴力伪男神。
  • 我成了顶流小助理

    我成了顶流小助理

    出道即顶流的偶像团体,万千少女梦中情人,傲娇直男林栩生,阳光暖男裴琰,高冷冰山元年衿。当还是粉丝的梁落音误打误撞成为顶流的助理,表示【姐妹们,我错了!】粉丝:你在说什么???某助理深夜暗自伤神:本命少年依旧温柔体贴,团体队长毒舌作死,高冷男神实则闷骚话唠。在陪伴自己的爱豆走上神坛的路上,却和毒舌队长闹剧频出某毒舌:我的茶呢?某助理:别急!我泡好了(内心OS:烦人)某毒舌:不吃外卖某助理:不好意思,没给您买某毒舌:爷还非吃不可了!…………【欢脱助理梁落音&毒舌队长林栩生】【本文绝对1v1,文风绝对欢脱搞笑!追星体验绝对真实!】原名《许你栩栩如生》!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大佬带带我嘛

    大佬带带我嘛

    在吃鸡游戏中的偶遇,让我们成为现实的恋人
  • 我与月光为邻

    我与月光为邻

    “哥,我真的是亲生的吗?”顾南荨嘟起嘴翘着一支水笔问道。“当然了,傻丫头别胡思乱想。”顾北辰放下手中的书。“那我们是同一个妈生的,又一起长大,怎么你那么聪明?”这是顾南荨想了很久也没有想通的问题。都说双生子中会有一个比较笨的,难道她就是比较笨的那个?“大概在妈肚子里的时候,我吸收的营养比较多吧。”顾北辰淡淡回答道。“可是妈说我生下来比较重。”顾南荨用水笔挑起顾北辰的下巴,像是调戏良家妇女,哥哥还真是帅啊...“嗯,”顾北辰微微一笑,“猪都是比较重的。”
  • 斗罗之最强孙悟空

    斗罗之最强孙悟空

    孙悟空因为大闹天神界,被如来封印在了五行山中,孙悟空动用了他所以的神力,但终究没有打开封印。大圣不知在五行山中度过了多少年……终于菩提暗下救出了大圣。并传了他一套修炼功法,然后送悟空来到了斗罗大陆,让悟空重新修炼,重回巅峰。悟空带着使命来到斗罗大陆。双生武魂、与封号斗罗决战、获得泰坦巨猿的魂环、天青牛莽魂环,四大神兽之力。最后悟空百级成神,重返天神大陆。回到天神大陆悟空知道了他的使命……【来走进我的书,阅读了解一下我的最强孙悟空。】(求收藏,求推荐。新手需要呵护,谢谢!有什么地方写得不对,请多指教。)
  • 夜天生

    夜天生

    “没有系统,可以忍,毕竟容易成为大能棋子。”“没有老爷爷,没关系,毕竟有被夺舍的风险。”“这个世界的人脑子都不对劲,能接受,毕竟作者自己就是逗比。”“但是啊……你有本事弄这么多古装美少女,你有本事把我的作案工具还给我!倒是还给我啊!!”穿越到玄幻世界但自己也成了古装美少女的某人跪在瓦片上,激动的拍打着桌子,然后在一声闷响中拍断了祭拜先祖的供桌,香灰馒头撒了一地。夜小楼同学感觉头更疼了。注:搞笑向#二次元梗#玄幻#变百#
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!