登陆注册
6147500000069

第69章 Chapter 11 (1)

LIMMERIDGE HOUSE.

November 27th. -- My forebodings are realised. The marriage is fixed for the twenty-second of December.

The day after we left for Polesdean Lodge Sir Percival wrote, it seems, to Mr Fairlie, to say that the necessary repairs and alterations in his house in Hampshire would occupy a much longer time in completion than he had originally anticipated. The proper estimates were to be submitted to him as soon as possible, and it would greatly facilitate his entering into definite arrangements with the workpeople, if he could be informed of the exact period at which the wedding ceremony might be expected to take place.

He could then make all his calculations in reference to time, besides writing the necessary apologies to friends who had been engaged to visit him that winter, and who could not, of course, be received when the house was in the hands of the workmen.

To this letter Mr Fairlie had replied by requesting Sir Percival himself to suggest a day for the marriage, subject to Miss Fairlie's approval, which her guardian willingly undertook to do his best to obtain. Sir Percival wrote back by the next post, and proposed (in accordance with his own views and wishes from the first) the latter part of December -- perhaps the twenty-second, or twenty-fourth, or any other day that the lady and her guardian might prefer. The lady not being at hand to speak for herself, her guardian had decided, in her absence, on the earliest day mentioned -- the twenty-second of December, and had written to recall us to Limmeridge in consequence.

After explaining these particulars to me at a private interview yesterday, Mr Fairlie suggested, in his most amiable manner, that I should open the necessary negotiations today. Feeling that resistance was useless, unless I could first obtain Laura's authority to make it, I consented to speak to her, but declared, at the same time, that I would on no consideration undertake to gain her consent to Sir Percival's wishes. Mr Fairlie complimented me on my ‘excellent conscience,' much as he would have complimented me, if he had been out walking, on my ‘excellent constitution,' and seemed perfectly satisfied, so far, with having simply shifted one more family responsibility from his own shoulders to mine.

This morning I spoke to Laura as I had promised. The composure -- I may almost say, the insensibility -- which she has so strangely and so resolutely maintained ever since Sir Percival left us, was not proof against the shock of the news I had to tell her. She turned pale and trembled violently.

‘Not so soon!' she pleaded. ‘Oh, Marian, not so soon!'

The slightest hint she could give was enough for me. I rose to leave the room, and fight her battle for her at once with Mr Fairlie. rust as my hand was on the door, she caught fast hold of my dress and stopped me.

‘Let me go!' I said. ‘My tongue burns to tell your uncle that he and Sir Percival are not to have it all their own way.'

She sighed bitterly, and still held my dress.

‘No!' she said faintly. ‘Too late, Marian, too late!'

‘Not a minute too late,' I retorted. ‘The question of time is our question -- and trust me, Laura, to take a woman's full advantage of it.'

I unclasped her hand from my gown while I spoke; but she slipped both her arms round my waist at the same moment, and held me more effectually than ever.

‘It will only involve us in more trouble and more confusion,' she said.

‘It will set you and my uncle at variance, and bring Sir Percival here again with fresh causes of complaint --'

‘So much the better!' I cried out passionately. ‘Who cares for his causes of complaint? Are you to break your heart to set his mind at ease? No man under heaven deserves these sacrifices from us women. Men! They are the enemies of our innocence and our peace -- they drag us away from our parents' love and our sisters' friendship -- they take us body and soul to themselves, and fasten our helpless lives to theirs as they chain up a dog to his kennel.

And what does the best of them give us in return? Let me go, Laura -- I'm mad when I think of it!'

The tears -- miserable, weak, women's tears of vexation and rage -- started to my eyes. She smiled sadly, and put her handkerchief over my face to hide for me the betrayal of my own weakness -- the weakness of all others which she knew that I most despised.

‘Oh, Marian!' she said. ‘You crying! Think what you would say to me, if the places were changed, and if those tears were mine. All your love and courage and devotion will not alter what must happen, sooner or later.

Let my uncle have his way. Let us have no more troubles and heart-burnings that any sacrifice of mine can prevent. Say you will live with me, Marian, when I am married -- and say no more.'

But I did say more. I forced back the contemptible tears that were no relief to me , and that only distressed her, and reasoned and pleaded as calmly as I could. It was of no avail. She made me twice repeat the promise to live with her when she was married, and then suddenly asked a question which turned my sorrow and my sympathy for her into a new direction.

‘While we were at Polesdean,' she said, ‘you had a letter, Man-an --'

Her altered tone -- the abrupt manner in which she looked away from me and hid her face on my shoulder -- the hesitation which silenced her before she had completed her question, all told me, but too plainly, to whom the half-expressed inquiry pointed.

‘I thought, Laura, that you and I were never to refer to him again,'

I said gently.

‘You had a letter from him?' she persisted.

‘Yes,' I replied, ‘if you must know it.'

‘Do you mean to write to him again?'

I hesitated. I had been afraid to tell her of his absence from England, or of the manner in which my exertions to serve his new hopes and projects had connected me with his departure. What answer could I make? He was gone where no letters could reach him for months, perhaps for years, to come.

‘Suppose I do mean to write to him again,' I said at last. ‘What then, Laura?'

Her cheek grew burning hot against my neck, and her arms trembled and tightened round me.

同类推荐
热门推荐
  • 安塔拉传奇(第三部)

    安塔拉传奇(第三部)

    安塔拉(525—615)是阿拉伯蒙昧时期的悬诗诗人之一,被尊为阿拉伯古代文武双全的完美英雄骑士。《安塔拉传奇》在阿拉伯世界广为流传,是一部与《一千零一夜》齐名的民间故事。由于主人公是阿拉伯族王与黑奴所生,所以被百姓视为私生子。他一生重要的活动就是向堂姝阿卜莱求婚,但因出身门第而屡遭磨难。与此同时,安塔拉武功超群,一生屡屡拯救本部族于危难之中,成为游牧民族的理想英雄。全书情节跌宕起伏,在铁马金戈、血火交织的浓郁氛围中,突出了安塔拉的勇敢和冒险意识,集中体现了蒙昧时期阿拉伯民族特有的价值观念、行为方式和性格特征。
  • 我靠预言渣了反派大佬

    我靠预言渣了反派大佬

    #龙界唯一的小龙女湛九出家当和尚啦#刚到寺庙,四岁的湛九就成了辈分最高的小和尚。全寺上下奉行一条宗旨:宠!给我玩命宠!一群大佬都为小九大打出手,争风吃醋。她的快乐源泉就是欺负新来的小施主傅余生。傅余生剃度当天,湛九摸了摸他的光头,拿出一颗糖:“乖,叫师叔。”傅余生抿唇,耳尖红红不说话。后来,京城傅余生,光风霁月,所有少女心中的梦中情人,只可惜,他身旁早有一个“少年”伴侧。然而,有一天,记者拍到他将一个小姑娘赌在墙角,给她嘴里塞了一颗糖。还把玩着她的秀发,勾唇笑问:“小师叔,糖甜么?”湛九:“!!!”分别多年,明明她现在身着长裙,一头长发,所以,他是怎么知道,她是当年那个仗糖欺人的小和尚?
  • 青春再一次:梦在彼岸

    青春再一次:梦在彼岸

    再一次见你,我突然变得没勇气。或许,是我们都已经不再停留在那个稚气的年代;或许,我们早已心有彼此;又或许,我不再是那个我,你不再是那个你……
  • 不过浮梦半

    不过浮梦半

    时锦萌是个颇有名气的小说作家,可她的就是一个极大的毛病一一严重拖延症。自家锦绣大大时而卡文,害得读者们读得精疲力尽。众读者:怎么办?在线等,急!可自从曝光了两人的恋情,众人找到了希望,常去墨执景那儿催更。@要给男神生猴子:男神,快催催你老婆更文吧!卡文卡得好难受……@十月爱吃冰淇淋:同意楼上,求锦绣大大别再托下去了!@可萌小仙女:+1。……(小甜饼√)(双洁甜宠√)(托延症时小姐Vs外骚国民男神)(这是一篇小短文)
  • 通灵档案之阴阳眼少女

    通灵档案之阴阳眼少女

    大家好,我是花妖妖,我可以听见常人听不见的声音,看到常人看不到的东西,爷爷说我这叫通灵,另外提醒大家哦,不要因为好奇去玩什么碟仙笔仙,因为会真的惹祸上身哦,忘了说我的爷爷是个很厉害很厉害的人,跟着他我见过什么不死的僵尸,千年的冤魂等等一系列好玩的故事,且听我慢慢道来。
  • 世界的正反面,神魔

    世界的正反面,神魔

    阴阳乾坤是一位法师,同时也是宇宙水晶永恒的第三世的转生者
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 千面公主之曼陀罗的爱恋

    千面公主之曼陀罗的爱恋

    她们五岁开始忍受着生不如死的日子,从小没有爱,她们在十一年后强势回归了,为了报仇;他们,各个大家族中的接班人,他们有至高无上的权利,却没有爱。
  • 原来爱而不得是这种感觉啊

    原来爱而不得是这种感觉啊

    在她遇到危险时,他奋不顾身地去救她……他爱她,却又不能去爱她……
  • 无悔墨家

    无悔墨家

    他将他视作对手,他却毫不在意。他以为他们是敌人,没想到最后却是他救了他。如果,时光可以重来,我们可不可以成为朋友。如果可以,让我护你前行。