登陆注册
6158200000101

第101章

During unhealthy April, the fever was more severe in Shupanga and Mazaro than usual.We had several cases on board--they were quickly cured, but, from our being in the delta, as quickly returned.About the middle of the month Mrs. Livingstone was prostrated by this disease; and it was accompanied by obstinate vomiting.Nothing is yet known that can allay this distressing symptom, which of course renders medicine of no avail, as it is instantly rejected.She received whatever medical aid could be rendered from Dr. Kirk, but became unconscious, and her eyes were closed in the sleep of death as the sunset on the evening of the Christian Sabbath, the 27th April, 1862.A coffin was made during the night, a grave was dug next day under the branches of the great baobab-tree, and with sympathizing hearts the little band of his countrymen assisted the bereaved husband in burying his dead.At his request, the Rev. James Stewart read the burial-service; and the seamen kindly volunteered to mount guard for some nights at the spot where her body rests in hope.

Those who are not aware how this brave, good, English wife made a delightful home at Kolobeng, a thousand miles inland from the Cape, and as the daughter of Moffat and a Christian lady exercised most beneficial influence over the rude tribes of the interior, may wonder that she should have braved the dangers and toils of this down-trodden land.She knew them all, and, in the disinterested and dutiful attempt to renew her labours, was called to her rest instead.

"Fiat, Domine, voluntas tua!"

On the 5th of May Dr. Kirk and Charles Livingstone started in the boat for Tette, in order to see the property of the Expedition brought down in canoes.They took four Mazaro canoe-men to manage the boat, and a white sailor to cook for them; but, unfortunately, he caught fever the very day after leaving the ship, and was ill most of the trip; so they had to cook for themselves, and to take care of him besides.

We now proceeded with preparations for the launch of the "Lady Nyassa."Ground was levelled on the bank at Shupanga, for the purpose of arranging the compartments in order:she was placed on palm-trees which were brought from a place lower down the river for ways, and the engineer and his assistants were soon busily engaged;

About a fortnight after they were all brought from Kongone, the sections were screwed together.The blacks are more addicted to stealing where slavery exists than elsewhere.We were annoyed by thieves who carried off the iron screw-bolts, but were gratified to find that strychnine saved us from the man-thief as well as the hyena-thief.A hyena was killed by it, and after the natives saw the dead animal and knew how we had destroyed it, they concluded that it was not safe to steal from men who possessed a medicine so powerful.

The half-caste, who kept Shupanga-house, said he wished to have some to give to the Zulus, of whom he was mortally afraid, and to whom he had to pay an unwilling tribute.

The "Pioneer" made several trips to the Kongone, and returned with the last load on the 12th of June.On the 23rd the "Lady Nyassa" was safely launched, the work of putting her together having been interrupted by fever and dysentery, and many other causes which it would only weary the reader to narrate in detail.Natives from all parts of the country came to see the launch, most of them quite certain that, being made of iron, she must go to the bottom as soon as she entered the water.Earnest discussions had taken place among them with regard to the propriety of using iron for ship-building.

The majority affirmed that it would never answer.They said, "If we put a hoe into the water, or the smallest bit of iron, it sinks immediately.How then can such a mass of iron float? it must go to the bottom."The minority answered that this might be true with them, but white men had medicine for everything."They could even make a woman, all except the speaking; look at that one on the figure-head of the vessel."The unbelievers were astonished, and could hardly believe their eyes, when they saw the ship float lightly and gracefully on the river, instead of going to the bottom, as they so confidently predicted."Truly," they said, "these men have powerful medicine."

Birds are numerous on the Shupanga estate.Some kinds remain all the year round, while many others are there only for a few months.

Flocks of green pigeons come in April to feed on the young fruit of the wild fig-trees, which is also eaten by a large species of bat in the evenings.The pretty little black weaver, with yellow shoulders, appears to enjoy life intensely after assuming his wooing dress.Ahearty breakfast is eaten in the mornings and then come the hours for ****** merry.A select party of three or four perch on the bushes which skirt a small grassy plain, and cheer themselves with the music of their own quiet and self-complacent song.A playful performance on the wind succeeds.Expanding his soft velvet-like plumage, one glides with quivering pinions to the centre of the open space, singing as he flies, then turns with a rapid whirring sound from his wings--somewhat like a child's rattle--and returns to his place again.One by one the others perform the same feat, and continue the sport for hours, striving which can produce the loudest brattle while turning.These games are only played during the season of courting and of the gay feathers; the merriment seems never to be thought of while the bird wears his winter suit of sober brown.

We received two mules from the Cape to aid us in transporting the pieces of the "Lady Nyassa" past the cataracts and landed them at Shupanga, but they soon perished.A Portuguese gentleman kindly informed us, AFTER both the mules were dead, that he knew they would die; for the land there had been often tried, and nothing would live on it--not even a pig.He said he had not told us so before, because he did not like to appear officious!

By the time everything had been placed on board the "Lady Nyassa,"

同类推荐
热门推荐
  • 来日之歌

    来日之歌

    安宁的生活来之不易,都是一道道大义凛然的身影用自己一生做赌注换取来的。我们并非生活在一个没有销烟和战火的时代,只是出生在一个死死庇护着我们的国家。
  • 我喜欢你,却没有资格

    我喜欢你,却没有资格

    青春年华,是谁伤害了谁,是谁惦记着谁,是谁颓废了谁?在90后的背后,又饱含着怎样的萌动与无奈?一切一切的爱想要述说,却只是因为没有足够的年龄的资格去述说。看90后的他们是怎样写下自己的爱的……
  • 影后她不务正业

    影后她不务正业

    曾经,她执着于他:研读他喜欢的书籍,考取他所在的学校,进入他热血的军营,一步一步追随他的脚印。意外殒身复新生,她决意抛却过去,活出真我风采,创造属于自己的辉煌。BUT,那谁谁,说好的禁欲高冷不败神话呢?人设崩了啦!
  • 冉年若是时温存

    冉年若是时温存

    千络冉曾经追了一个男孩子三年最后还是什么都没得到范荏温表示:“幸好那男人眼瞎,不然也轮不到我。”千络冉摸摸他的头:“就算他看上我了,我最后还是会把他甩了和你在一起的。”
  • 封魔万年

    封魔万年

    魔族在数万年前突然消失,而今,魔是什么?只是藏经阁里无人问津的典籍。魔,回来了……邻家的废柴少年身怀世间大秘,魔出昆仑,举世皆敌,灭世大劫之中,斩万敌,化身为魔……众生生欲囚魔,少年背对众生,魔剑刺透少年的胸膛……“众生负我,苍生不负,背对苍生谁为魔?”“我……愿封魔万年……”
  • 如果可以是你我想再等等

    如果可以是你我想再等等

    曾经她总是认为,她走了99步,而他只走了一步。所以他离开后,她心如死灰,再见,无论他走了多少个99步,她始终不愿意迈出一步。直到后来,她才明白,自始至终,走了99步的人都是他。───“有人向你表白了?”“我拒绝他了。”“不是说要谈一场轰轰烈烈的恋爱吗?”“……”他怎么知道!“所以是在等我吗。”**“慕北臣,你再这样我生气了!”“你别走好不好。”男人紧紧的抱着她,耳边是他近乎恳求的话语。“别走,好吗,别离开我!”**办公室里的气氛犹如冰窖。“出去!”男人捂着胸口,表情狰狞,修长的手指抓着办公桌一角,有些泛白。“你……没事吧?”“出去!”似是稳了心神,声音不似前一句冰冷。挣扎了几步,初浅终是转身走到了男人身边。“不要过来……”话没说完,女人柔软的小手自腋下穿过,使了些力气想将男人扶到沙发上。慕北臣目光沉沉的看着初浅,“这是你自找的。”说完,两个人倒在了沙发上……
  • Boss您的初恋回来了

    Boss您的初恋回来了

    五年前的一场车祸,让一对恋人不得不分开。五年后,当她再次出现他们又该走向何处。
  • 华晋风云

    华晋风云

    晋末之乱,中原大地烽烟滚滚,流血漂橹,白骨遍野,谁来为华夏民族保留一丝元气,保存三分热血。。。
  • 医道非坦途

    医道非坦途

    天赋异禀的李善达遇到慧眼识才的师傅并学得师傅的一身绝学,精通医道、武道、玄学。后来的各种奇异,更令李善达如虎添翼。
  • 仙武暴君之召唤群雄

    仙武暴君之召唤群雄

    “吾乃剑魔,今日只求一败!”仙门之外,剑魔独孤求败,手持玄铁重剑,横立天地间,周身被无边剑气覆盖,他的身后,十万剑侠跟随在后,杀气直冲云霄!“我乔峰,愿为陛下,披荆斩棘,横推万古!”伟岸的身影光耀九州,一掌出,天地变。降龙十八掌,镇压诸天。“东方不败愿为陛下鹰犬,剿杀叛逆!”红装披身,但是遮不住内心的猛虎,从此地狱多恶鬼。众仙横行的世界,但是我武道不服!