登陆注册
1873800000012

第12章 让心灵去旅行 (12)

The intimacy between man and Nature began with the birth of man on the earth, and becomes each century more intelligent and far-reaching. To Nature, therefore, we turn as to the oldest aim most influential teacher of our race; from one point of view once our task-master, now our servant; from another point of view, our constant friend, instructor and inspirer. The very intimacy of this relation robs it of a certain mystery and richness which it would have for all minds if it were the reward of the few instead of being the privilege of the many. To the few it is, in every age, full of wonder and beauty; to the many it is a matter of course. The heavens shine for all, but they have a changing splendor to those only who see in every midnight sky a majesty of creative energy and resource which no repetition of the spectacle can dim. If the stars shone but once in a thousand years, men would gaze, awe-struck and worshipful, on a vision which is not less but more wonderful because it shines nightly above the whole earth. In like manner, and for the same reason, we become indifferent to that delicately beautiful or sublimely impressive sky scenery which the clouds form and reform, compose and dissipate, a thousand times on a summer day. The mystery, the terror, and the music of the sea; the secret and subduing charm of the woods, so full of healing for the spent mind or the restless spirit; the majesty of the hills, holding in their recesses the secrets of light and atmosphere; the infinite variety of landscape, never imitative or repetitious, but always appealing to the imagination with some fresh and unsuspected loveliness; who feels the full power of these marvelous resources for the enrichment of life, or takes from them all the health, delight, and enrichment they have to bestow?

从地球上出现人类开始,人与自然之间的亲密关系就随之诞生,而且被不断地发扬光大,这种关系每一世纪都比以前变得更为明智而深远。所以,我们求助于自然,并把自然视为人类最年长和最有影响力的老师。从某一个观点来看,自然曾是我们的监工,现在却成为我们的奴仆。但从另一个观点来看,自然一直是我们最忠实的朋友、教导者和启发者。这种和谐紧密的关系,如果仅仅是少数人的特权,而大多数人并不能享有,那便会在人们心目中引发一种神秘感和情趣。但是事实上,这种亲密关系是被天下所有的人共享的,这就使那种和谐紧密的关系失去神秘感和情趣。对于少数人来说,这种关系在每个时代都充满了奇妙和美好;对于多数人来说,这种关系只是理所当然的一件事。

天空照耀着每一个人,但是只在少数人的心目中具有一种变化多端的壮丽,他们在每一个午夜的天空都能看出一种蕴o着创造能力和源泉的庄严肃穆之美,不论那种景象重复多少次,都不会使那种美模糊不清。如果星辰千年才照耀一次大地,人们将怀着敬畏之情凝视着那种美景,而那种美景如果夜夜在全世界的上空出现,不但不会减损,反而更会增加它的奇妙。同样,基于相同的?因,我们对于夏日天空的那种由浮云聚散飘忽所形成的一日之间千变万化的纤巧秀丽或壮丽动人的景色,也都漠然置之。海洋的神秘感、恐怖感和节奏感,以及林的神秘感与魔幻力有助于医治心灵的疲惫或者精神的烦躁;雄伟的山峦在其幽深之处拥有光与大气之奥秘;变幻、无穷的风景从不模仿或重复,永远以一种出人意料的新鲜美丽来冲击人类的想象——能感受到这些奇异景物的全部力量,或者能从它们那里得到它们所赐予的健康、快乐和充实呢?

我们生长在自然的天与地之间,欣赏她的绚丽多姿,从她那里获得智慧,也在不断地索取与伤害??“可持续发展”也就成为人与自然和谐发展的双赢智慧,我们应当拥有这种智慧。

一撮黏土

A Handful of Clay

[美国]亨利·凡·戴克/Henry Van Dyke

There was a handful of clay in the bank of a river. It was only common clay, coarse and heavy; but it had high thoughts of its own value, and wonderful dreams of the great place which it was to fill in the world when the time came for its virtues to be discovered.

Overhead, in the spring sunshine, the trees whispered together of the glory which descended upon them when the delicate blossoms and leaves began to expand, and the forest glowed the fair, clear colors, as if the dust of thousands of rubies and emeralds were hanging, in soft clouds, above the earth.

The flowers, surprised with the joy of beauty, bent their heads to one another, as the wind caressed them, and said, "Sisters, how lovely you have become. You make the day bright."

The river, glad of new strength and rejoicing in the unison of all its waters, murmured to the shores in music, telling of its release from icy fetters, its swift flight from the snow-clad mountains, and the mighty work to which it was hurrying the wheels of many mills to be turned, and great ships to be floated to the sea.

Waiting blindly in its bed, the clay comforted itself with lofty hopes. "My time will come," it said. "I was not made to be hidden forever. Glory and beauty and honor are coming to me in due season."

One day the clay felt itself taken from the place where it had waited so long. A flat blade of iron passed beneath it, and lifted it, and tossed it into a cart with other lumps of clay, and it was carried far away, as it seemed, over a rough and stony road. But it was not afraid, nor discouraged, for it said to itself:"This is necessary. The path to glory is always rugged. Now I am on my way to play a great part in the world."

But the hard journey was nothing, compared with the tribulation and distress that came after it. The clay was put into a trough and mixed and beaten and stirred and trampled. It seemed almost unbearable. But there was consolation in the thought that something very fine and noble was certainly coming out of all this trouble. The clay felt sure that, if it could only wait long enough, a wonderful reward was in store for it.

Then it was put upon a swiftly turning wheel, and whirled around until it seemed as if it must fly into a thousand pieces. A strange power pressed it and moulded it, as it revolved, and through all the dizziness and pain it felt that it was taking a new form.

Then an unknown hand put it into an oven, and fires were kindled about it fierce and penetrating hotter than all the heats of summer that had ever brooded upon the bank of the river. But through all, the clay held itself together and endured its trials, in the confidence of a great future. "Surely , " it thought, "I am intended for something very splendid, since such pains are taken with me. Perhaps I am fashioned for the ornament of a temple, or a precious vase for the table of a king."

At last the baking was finished. The clay was taken from the furnace and set down upon a board, in the cool air, under the blue sky. The tribulation was passed. The reward was at hand.

同类推荐
  • 六级写作速成的秘密:3个月写出好成绩

    六级写作速成的秘密:3个月写出好成绩

    本书以新英语等级考试的评分原则和评分标准为准绳,重点体现出改革后的题型变化和分值变化。具有很强的针对性,对考生中普遍存在的写作弱点和不足进行相关的辅导帮助,每一步都有的放矢。本书提供丰富的句型模板、经典的全文模板以及真题范文,按照记叙文、议论文、应用文、说明文等各种常考体裁,对六级作文进行了详细的解释说明。
  • 郑和下西洋:汉英对照

    郑和下西洋:汉英对照

    1405-1433年,在欧洲大航海时代到来的半个多世纪之前,中国明代航海家郑和先后七次率领庞大的部队访问了西太平洋和印度洋沿岸的30多个国家和地区,加深了明代中国与东南亚、南亚、西亚、东非地区国家之间的友好关系,开展了规模空的经济文化交流,取得了双赢的交果。
  • 365天日常口语放口袋

    365天日常口语放口袋

    《365天日常口语放口袋》以简单、实用作为选材标准,内容取材十分广泛,均以生活中真实发生的实景为蓝本。以句型为基础,将各个单元主题中常见的句型进行归纳和讲解。
  • 日常生活口语

    日常生活口语

    《72小时英语口语大突破:白领商务口语》主要内容简介:有没有遇到过如下的尴尬场面?当你鼓足勇气说英语时,却不知道如何正确地表达;说英语,说了一半之后却发现有个词不知道如何表达;和外国朋友闲聊的时候找不到合适的话题;英语单词记得特别多,语法掌握得很全面,但说英语时仍然是结结巴巴;别担心,这套《72小时英语口语大突破》宝典能把你从上面的种种尴尬场面中解救出来.让你72小时之后就能说出一口流利、纯正、地道的英语。
  • 英语PARTY——美文剪辑

    英语PARTY——美文剪辑

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 瞬歆陌离之恋

    瞬歆陌离之恋

    高大boss,外表的冷漠心中却藏着一份孤独,上高中的他,缘分使他遇见了一位善良美丽的女孩,他们一行人会擦出怎样的火花......敬请期待:“瞬歆陌离之恋”
  • 妃常逆天:至尊狂凰

    妃常逆天:至尊狂凰

    云巅之幽都策云巅之幽都策云巅之幽都策。。。。。
  • 校草大人惹不起,别躲了!

    校草大人惹不起,别躲了!

    (新书已发《总裁大人惹不起,娇妻往哪躲?》求支持)【全文免费,不喜勿喷】五年前,他是她的同桌,是校草,他为了让她待在身边,不惜让她的家族破产,可她还是逃了,逃离了五年,当他找到她后。五年前的事件把他与她紧紧的绑在一起,他们注定是一生的羁绊。他,天生带有光环,他们,同样的高贵,同样的冷漠。当冷漠撞上冷漠,当高贵撞上高贵,究竟会是怎样的结局?他说“我这辈子做过最好的事情,就是宠你”
  • 我来自未来

    我来自未来

    伊人一号来自以力量为尊的未来,却死在工作台上。一缕幽魂附身于洛家之女——洛筱沫身上,看她是如何用强大的力量玩转现代的!我,来自未来!
  • 木卫二

    木卫二

    900年之后,化石能源早已消耗殆尽,工业文明基本消失,人类世界重新回归黑暗的农业社会。在遥远的东方,一个小小山寨土匪头子孔定边的奇遇,打破了永恒的、一潭死水的生活。他和他的伙伴们踏上了寻求工业文明最大秘密的漫漫之路。他们经历了无数生与死的考验、血与火的洗礼,见到了形形色色古怪的人,见识了数不尽新奇的事物,窥见了遥远的上古文明同当前黑暗大陆的神秘关联,并在懵懂蹒跚中一头扎向了无比辽远、无限广阔的未知世界。终于,他们找到了工业文明所遗留的航天遗产,奇迹般地飞向了遥远的木卫二,并和奇妙的地外文明发生了接触,最终在宇宙深处星系级别的战争中幸存下来,见证了破解宇宙终极谜题的一线曙光。
  • 百科知识-科普新课堂:千秋智谋下

    百科知识-科普新课堂:千秋智谋下

    本书是针对酷爱军事的青少年编写的一部科普图书,通过海军装备、特种武器、空军装备、陆军装备来向读者介绍军事中的一些基本的常识性的知识。内容既生动有趣又丰富了青少年的头脑。
  • 语文新课标课外必读第十三辑——公主故事

    语文新课标课外必读第十三辑——公主故事

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 明年夏天,我等你

    明年夏天,我等你

    自从文秘书走后,有不停的美女来应聘由于美女太多不知选那个,谦总裁突然想到他大学同学的一个乖乖女。一向目中无人但却被那个乖乖女牵动了心。正好招秘书,谦总让手下去找来了绡陌。“谦总裁,我是绡陌,我是来应聘秘书工作的。”绡陌说道。“原来你就是啊!你还认得我吗?我是你的大学同学,谦绝啊!”“我当然认识”脸上一副轻纯的微笑但心里想:擦,啥,他是谦绝。早知道是他,我就不来应聘了。哎!已经逃不掉了谁让我当初选择的是秘书嘞……
  • 妈妈宝宝小毛病,巧妇一本就搞定

    妈妈宝宝小毛病,巧妇一本就搞定

    处于孕期、产后的妈妈以及0—3岁宝宝无疑是最敏感柔弱的阶段,在这段期间该怎样调理身体才能调理身体至最佳状态?身体上的小毛病,盲目吃药又可能对自身和宝宝造成一定的影响,吃些什么,补些什么才是对宝宝和妈妈最好的?以食疗为主,辅助常用药材的小偏方来帮你解决这些问题。
  • 相士至尊

    相士至尊

    天才相士穿越到风水盛行的世界,看风水如何成为此方世界的显学,看相士如何走上至尊之路。