登陆注册
1873800000033

第33章 让生命在书香与自然中升华 (3)

Macaulay had wealth and fame, rank and power, and yet he tells us in his biography that he owed the happiest hours of his life to books. In a charming letter to a little girl , he says: "If anyone would make me the greatest king that ever lived , with palaces and gardens and fine dinners, and wines and coaches, and beautiful clothes, and hundreds of servants, on condition that I should not read books, I would not be a king. I would rather be a poor man in garret with plenty of books than a king who did not love reading."

书对于人类,就如同记忆对于个人一样。书记载了民族的历史,人类的发现,世代累积的知识和?验;书为我们描述自然界的奇迹和美丽,帮我们渡过难关,在我们伤痛时给予安慰,将疲劳的日子变为快乐的时刻;书把各种想法存储于我们的头脑,并用美好而快乐的思想充实它,从而使我们得以提升与超越。

读书时,请不要做王宫里的国王,最好让自己沉醉在山林海滨,探寻美丽奇景,而不必受疲惫、麻烦和费用巨大之苦。书籍把珍贵无价的祝福撒在身边的小径。我们以高尚的心灵,在想象中穿过瑰丽迷人的地方。

麦考利拥有财富和名声、地位和权力,然而他在自传里告诉我们,他一生中最快乐的时光就是与书为伴的日子。在一封写给一个小女孩的迷人信件中,他写道:“如果有人能让我做有史以来最伟大的国王,让我拥有宫殿、园林、美酒、佳肴、马车、华服和上百名仆从,却以不能读书为条件,我不会做这个国王。我宁愿做个穷人,住在小阁楼却能博览群书,而不愿变成不爱读书的国王。”

适合的才是最好的

Suit Is Best

[英国]威廉·黑兹利特/William Hazlitt

The proper force of words lies not in the words themselves, but in their application. A word may be a fine sounding word, of an unusual length, and very imposing from its learning and novelty, and yet in the connection in which it is introduced may be quite pointless and irrelevant. It is not pomp or pretension, but the adaptation of the expression to the idea, that clenches a writer' s meaning: as it is not the size or glossiness of the materials, but their being fitted each to its place, that gives strength to the arch; or as the pegs and nails are as necessary to the support of the building as the larger timbers, and more so than the mere showy, unsubstantial ornaments. I hate anything that occupies more space than it is worth. I hate to see a load of bandboxes go along the street, and I hate to see a parcel of big words without anything in them. A person who does not deliberately dimples of all his thoughts alike in cumbrous draperies and flimsy disguises—may strike out twenty varieties of familiar everyday language, each coming somewhat nearer to the feeling he wants to convey, and at last not hit upon that particular and only one which may be said to be identical with the exact impression in his mind. This would seem to show that Mr. Cobalt is hardly right in saying that the first word that occurs is always the best. It may be a very good one; and yet a better may present itself on reflection or from time to time. It may be suggested naturally, however, and spontaneously, from a fresh and lively conception of the subject.

词汇的严格意义不在于词汇本身,而在于词汇的应用。一个单词可能音节嘹亮,字母很多,单就它的学术价值和新奇感来说,可能是令人叹赏的,然而把它放在具体的语境中,也可能毫无意义。表达作者的写作意图不是依靠词汇的华丽和夸张,而是对作者主题的贴切适用。正如在建筑中,不必在意材料的大小和光泽,只要它们砌合得完整严实,就能牢固地支撑拱门。又或是在建筑物中,木楔和钉子的支撑作用有时竟与大件木料同等重要,它的作用远远胜过那些徒有其表、不结实的装饰部件。我讨厌那些空占地方的东西,讨厌满载一大堆空纸盒的车招摇过市,也讨厌堆砌那些大而无实际内容的词汇。一个人写文章,只要他不是故意用重重锦绣帐幔和多余伪装完全遮掩自己的写作意图,他总会从熟悉的日常用语中想出一二十种说法,这种语言更接近他所要表达的情感。最后,他就会因为不知道挑选哪一种说法能更好地表达自己而发愁!这样看来,考拜特先生所谓的“第一印象就是最好的说法”未必可靠。这样出现的字眼也许很好,可是?过一次次推敲,就会发现更好的字眼。这种字眼,也许来源于自然的暗示,但?过对主题清新活泼的推理,会自然而然地想到。

即使你拥有一把金钥匙,但不是能打开宝藏大门的钥匙,同样也无法获得更多的财富。一把钥匙只能开一把锁,合适的才是最好的。

书 友

Companionship of Books

[英国]塞缪尔·斯迈尔斯/Samuel Smiles

A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.

A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.

Men often discover their affinity to each other by the love they have each for a book—just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both have for a third. There is an old proverb, "Love me, love my dog." But there is more wisdom in this: "Love me, love my book." The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.

"Books," said Hazlitt, "wind into the heart; the poet' s verse slides in the current of our blood. We read them when young, we remember them when old. We feel that it has happened to ourselves. They are to be had very cheap and good. We breathe but the air of books."

A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man' s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters."They are never alone, " said Sir Philip Sidney, "that are accompanied by noble thoughts."

The good and true thought may in times of temptation be as an angel of mercy purifying and guarding the soul. It also enshrines the germs of action, for good words almost always inspire to good works.

Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author' s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time has been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.

Books introduce us into the best society they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.

同类推荐
  • 双语学习丛书-节日趣闻

    双语学习丛书-节日趣闻

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 英语PARTY——浪漫之都·法国

    英语PARTY——浪漫之都·法国

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 摇响青春的风铃

    摇响青春的风铃

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 从零开始学俄语.这本就够

    从零开始学俄语.这本就够

    本书针对没有俄语基础的人士写作,而这类人群却有着最强烈的学习需求。或为求职、或为留学。这是“零起点学外语”书系的一本,内容由浅入深,非常适宜初学者阅读。全书分为俄语基础入门、日常生活会话、校园会话、职场对话、应急俄语口语,内容简单实用,旅游、生活、留学一本就够!
  • 了不起的盖茨比(英文朗读版)

    了不起的盖茨比(英文朗读版)

    《THEGREATGATSBY:了不起的盖茨比(英文朗读版)》首次出版于1925年,20世纪美国著名小说家F?S?菲茨杰拉德代表作,被视为美国文学“爵士时代”的象征,曾入选20世纪百部最佳英文小说,20世纪50年代后的数十年间一度成为美国高中、大学文学课的标准教材。小说以未成名作家尼克的视角出发,全面展现了美国20年代纸醉金迷的上层社会生活,人与人之间的虚情寡义,以及“美国梦”在幻想、爱情与谎言中的破灭。
热门推荐
  • 心事情缘千万劫

    心事情缘千万劫

    每个人都会犯错,有时是无心之过,有时是有意为之?江暮云出身中医世家,在医院有着稳定而高尚的工作,却因为糊涂犯错背上半条人命债。三年后,一个叫秦浩宗的男人拿着死者的照片找上她,她该这么办?逃?往哪逃?躲?躲不开。她知道自己不能爱上他,可是却控制不住被他吸引。当她终于决定不顾一切勇敢爱他的时候,他却发现了真相。他会原谅她吗?
  • 新婚孕育指南

    新婚孕育指南

    本书介绍了孕前、孕期、分娩及其育儿方面的知识,具有很强的实用性。是一本综合的孕育指南手册。
  • 除恶联盟

    除恶联盟

    普通男轻年魏威,再一次偶然的意外中发现了自己的身世秘密,生活模式自此发生重大改变,并在高人的帮助指引下加入除恶联盟,不断发掘体内蕴含的超级能量,修炼法术。随后打入计划侵入人间,统治三界的邪恶组织“异界魔教”做卧底,尽管竭尽全力利用各种手段破坏了异界魔教的一些计划,但这并没有阻止魔君的整体计划,魏威必须抓紧时间修炼,让自己变得更加强大,同时还要找到其他转世的救世神加入除恶联盟,共同对抗日益强大的魔君和异界魔教。一段传奇的修炼历程,一个个奇异的冒险,一场场让人窒息的生死大战就此展开。魏威和除恶联盟面对艰难险阻能否顶住压力,阻止魔君和异界魔教的恐怖计划,让我们拭目以待。
  • 以青春为名爱你不悔

    以青春为名爱你不悔

    感情这种东西,谁也预料不到它什么时候会来。徐苗以后这辈子就是注孤生的命,却不曾想在最美的年华,遇上最独特的他。也许珞珈不是最帅的,也不是最富有的,但他却是徐苗整个青春的见证。
  • 偶像活动之梦幻学院

    偶像活动之梦幻学院

    上官馨雅从小就喜欢唱歌跳舞,憧憬着偶像,也梦想着成为偶像。可是因为是家族继承人,必须家族继承职业——医生。但是,馨雅却不顾大人们的阻拦,偷偷报考了NO.1的偶像学院——梦幻学院。很凑巧的,在学院里遇见了自己曾经的好基友岚,又经过各位长辈和前辈的鼓励和支持,终于登上了世界最顶端的舞台。然而,如果馨雅的父母知道了这件事的话……那就不好办了哟!
  • 健康宜忌1000问

    健康宜忌1000问

    本书从生活起居、卫生习惯、饮食健康、营养进补等11个方面讲解了健康知识,包罗了生活的方方面面。
  • 万古挂神

    万古挂神

    封存了亿万年的秘密,龙族究竟从何而来?龙族一一次次的劫难,又是为何?为什么星系的守护神一直在暗中帮助龙族?修仙和科技重叠的世界,龙族的劫难,守护神的身份,一切都是个巨大的谜团
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 花羽殇

    花羽殇

    都说画虎画皮难画骨,知人知面不知心。拥有再漂亮的外表也不及拥有一颗纯真善良的心更加珍贵。可这世间又有多少人愿意拿着最珍贵的东西去换取一张不属于自己的皮呢?