登陆注册
18786500000004

第4章 IN THE OLD CITY OF ROCHESTER(4)

As we passed along the High Street, comet-like, we left a long tail of fragrance behind us which caused the public to stop, sniffing in wonder.We had previously left at the corner of the inn-yard a wall-eyed young man connected with the Fly department, and well accustomed to the sound of a railway whistle which Ben always carries in his pocket, whose instructions were, so soon as he should hear the whistle blown, to dash into the kitchen, seize the hot plum-pudding and mince-pies, and speed with them to Watts's Charity, where they would be received (he was further instructed) by the sauce-female, who would be provided with brandy in a blue state of combustion.

All these arrangements were executed in the most exact and punctual manner.I never saw a finer turkey, finer beef, or greater prodigality of sauce and gravy;--and my Travellers did wonderful justice to everything set before them.It made my heart rejoice to observe how their wind and frost hardened faces softened in the clatter of plates and knives and forks, and mellowed in the fire and supper heat.While their hats and caps and wrappers, hanging up, a few small bundles on the ground in a corner, and in another corner three or four old walking-sticks, worn down at the end to mere fringe, linked this smug interior with the bleak outside in a golden chain.

When supper was done, and my brown beauty had been elevated on the table, there was a general requisition to me to "take the corner;"which suggested to me comfortably enough how much my friends here made of a fire,--for when had I ever thought so highly of the corner, since the days when I connected it with Jack Horner?

However, as I declined, Ben, whose touch on all convivial instruments is perfect, drew the table apart, and instructing my Travellers to open right and left on either side of me, and form round the fire, closed up the centre with myself and my chair, and preserved the order we had kept at table.He had already, in a tranquil manner, boxed the ears of the inattentive boys until they had been by imperceptible degrees boxed out of the room; and he now rapidly skirmished the sauce-female into the High Street, disappeared, and softly closed the door.

This was the time for bringing the poker to bear on the billet of wood.I tapped it three times, like an enchanted talisman, and a brilliant host of merry-makers burst out of it, and sported off by the chimney,--rushing up the middle in a fiery country dance, and never coming down again.Meanwhile, by their sparkling light, which threw our lamp into the shade, I filled the glasses, and gave my Travellers, CHRISTMAS!--CHRISTMAS-EVE, my friends, when the shepherds, who were Poor Travellers, too, in their way, heard the Angels sing, "On earth, peace.Good-will towards men!"I don't know who was the first among us to think that we ought to take hands as we sat, in deference to the toast, or whether any one of us anticipated the others, but at any rate we all did it.We then drank to the memory of the good Master Richard Watts.And Iwish his Ghost may never have had worse usage under that roof than it had from us.

It was the witching time for Story-telling."Our whole life, Travellers," said I, "is a story more or less intelligible,--generally less; but we shall read it by a clearer light when it is ended.I, for one, am so divided this night between fact and fiction, that I scarce know which is which.Shall I beguile the time by telling you a story as we sit here?"They all answered, yes.I had little to tell them, but I was bound by my own proposal.Therefore, after looking for awhile at the spiral column of smoke wreathing up from my brown beauty, through which I could have almost sworn I saw the effigy of Master Richard Watts less startled than usual, I fired away.

同类推荐
热门推荐
  • 月亮和六便士(毛姆长篇作品精选)

    月亮和六便士(毛姆长篇作品精选)

    一个证券交易所的经纪人,工作稳定、家庭美满,却迷恋上绘画,像“被魔鬼附了体”,突然弃家出走,到巴黎去追求艺术理想。经过一番离奇的遭遇后,最后他离开文明世界,远遁到与世隔绝的南太平洋上的塔希提岛,将生命的价值全部注入绚烂的画布。《月亮和六便士》是毛姆出版于1919年的长篇小说,以法国印象派画家保罗·高更的生平为素材,讲述了一个一心追求艺术、不通人情世故的怪才的故事。“满地都是六便士,他却抬头看见了月亮”,小说中关于艺术与生活、理想与现实的探讨至今依旧具有启示性意义。
  • 内部控制工程论

    内部控制工程论

    本书分析了内部控制工程的研究方向、范围,阐述构建和发展内部控制工程策略和框架,并将内部控制系统分建设和运行两阶段进行研究和探讨。
  • 我的如意郎君

    我的如意郎君

    一个小女孩冲动犯下了错误使她的家庭支离破碎,可却让她获得了爱情
  • 追忆昔年的青春

    追忆昔年的青春

    村子中的希望,绝对面对坏人没有撤退可言——村子里的勇士
  • 我不是网王创始人

    我不是网王创始人

    如果给你一次机会,你会怎样创作他们?又会为他们谱写一段怎样的故事呢?
  • 掌尊养成系统

    掌尊养成系统

    尊上养成,领各色弟子超凡脱俗,携无上神通吊打一切。这里快乐幽默与和谐,有你也有我。
  • 枪傲异世

    枪傲异世

    一次好心,一次穿越。谁说鬼手无敌,如今,就让我林凡创造一个属于我们枪手的神话!————林凡意外穿越,身陷万古之局.时断时续的记忆,似是而非的技能……谁能告诉我这究竟是怎么回事……跨过重重迷雾后才发现,事实竟是如此……————————————新人新书,希望能多提些意见。跪拜。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 机器人作战故事(世界科幻故事精选丛书)

    机器人作战故事(世界科幻故事精选丛书)

    科幻故事,主要是描写想象中的科学或技术对社会或个人的影响的虚构性文学作品。科幻故事是西方近代文学的一种新体裁,诞生于19世纪,是欧洲工业文明崛起后特殊的文化现象之一。人类在19世纪,全面进入以科学发明和技术革命为主导的时代后,一切关注人类未来命运的文艺题材,都不可避免地要表现未来的科学技术。
  • 百变娇妃,腹黑王爷请下榻

    百变娇妃,腹黑王爷请下榻

    穿到了一个女将军的身上不说,一来就被指婚给当朝的二王爷,招惹上了身份不明的黑衣人,大婚当日新郎跑路了,发现那黑衣人竟然一脸幸灾乐祸的看着自己。将军府一家被歹人设计通敌卖国,满门抄斩诛连九族,辛辛苦苦为皇室守住的江山,到头来却是这么一个结果,她退下了满身的天真,换上了冰冷无情,她势必要他们血债血偿!