登陆注册
1966800000043

第43章 鄂狄叶:从《玉书》到《大地之歌》

文学影响是个脾气怪僻的命运之神:对中国诗在西方影响贡献最大的人物,往往不懂中文。庞德是个显例,但另一个例子也很有趣,那是《玉书》(Le Livre de Jade)的法译者柔迪特·戈蒂叶。

19世纪下半期中国诗译入西文,法国翻译家的贡献比较突出:如1862年德理文(dHervey SaintDenys)的《唐代诗歌》(Poesie de IEpoque des Thang)、1886年恩鲍尔·西阿尔的《14至19世纪中国诗选萃》(La Poesie chinoise du XIVe au XIXe Siecle extraits des poetes chinois)。但是1867年柔迪特·戈蒂叶(Judith Gautier)译的《玉书》产生的影响特别大。

柔迪特·戈蒂叶是法国唯美主义运动的发起者泰奥菲尔·戈蒂叶(Theophile Gautier)的女儿,著名印象主义诗人皮埃尔·洛蒂(Pierre Loti)的妻子。泰奥菲尔·戈蒂叶写过一些很美的仿中国诗,可能就促使女儿对中国产生兴趣,她是龚古尔文学院历史上第一个女院士。鄂狄叶是她自己取的中文名字。

1867年出版的《玉书》实际上是柔迪特·戈蒂叶在一个泰国人(据说是她的情人)帮助下译成的,她本人不懂中文。初版时她用的是化名柔迪特·沃尔特(Judith Walter),但书出版后很受欢迎,再版时她就署了真名。第二版得到当时中国驻欧钦差大臣裕庚,就是后来用英文写清宫小说著名的“德龄公主”之父,可能还有使馆其他人的帮助,后来流行的实际上是这个增订本。该版卷前有裕庚致鄂狄叶的题诗,也有俞第德赠安南废王的题词,看来两个都是她的中文名字。此版中塞有一些裕庚子女不高明的诗作的法译文。

《玉书》译句相当长,无韵,实际上是惠特曼式的长句自由诗。这个形式上的处理对后世影响相当大。在戈蒂叶之前有汉学家用散文意译中国诗,但没有人用过自由诗形式。

1873年G·波姆(GBohm)将《玉书》译成德文:1907年汉斯·贝特格(Hans Bethge)将《玉书》与德理文的唐诗译文参照译出新的德译本《中国笛》(China Flute)。20世纪最伟大的作曲家古斯塔夫·马勒的合唱交响曲《大地之歌》(Das Lied von des Erde)就是选取其中李白、孟浩然、王维的八首诗作为歌词写成的。

《大地之歌》是贝多芬《第九交响乐》那样的合唱交响曲。而且在马勒交响乐作品系列中也是第九部,《第九交响乐》是贝多芬去世前最后的一部作品,马勒认为这数字不祥,故另名之。所以《大地之歌》中的中国诗合唱,是用来对应贝多芬著名的《欢乐颂》的。

马勒共写了六首歌曲,分别为:

一、男高音独唱:《大地哀愁饮酒歌》,原文已无法追寻,可能是李白《将进酒》《短歌行》等饮酒歌的合璧;

二、女低音独唱:《秋月孤者》,钱起,原诗不详;

三、男高音独唱:《青春》,李白,原诗不详;

四、女低音独唱:《采莲谣》,李白(若耶溪傍采莲女……);

五、男高音独唱:《春日饮酒》,李白,即《春日醉起言志》(处世若大梦,胡为劳其生……);

六、女低音独唱:《期待与告别》,是孟浩然《宿来公山房期丁大不至》(夕阳度西岭……)和王维《送别》(下马饮君酒……)二首相接而成。

马勒曲成于1908年,当时他已病重,在死亡的阴影下完成此曲。1911年马勒逝世后才在欧洲各国公演,成为现代音乐史上的最重要作品之一。

全曲的基调是感叹人生无常,欢娱苦短;夕阳西下,秋色惨淡。其中反复咏唱的叠句“生昏昏,死幽幽”(Dunkel ist der Leben, ist der Tod),竟无出处可找,这是因为马勒按作曲方便,改了不少文字。但中国诗意境的基调,他是抓准了的。中国文人的饮酒之乐,总是借酒浇愁,感叹人生之短,却常怀千岁忧,与西方的饮酒歌基调相反。

美国诗人弗赖契1914年听此曲在伦敦公演,他说:

当我听到这些歌曲,我感到我正在写的诗与这些中国古代诗人早就写出的诗多么相似。我的现代式的孤独感、漂泊感、失望感,穿过许多世纪的时间,数千英里的空间,与他们会合了。

这种会合的结果之一是弗赖契的诗《蓝色交响曲》。

《玉书》转译成英文也是在19世纪末。1897年,长居法国并用法语写作的美国诗人斯图亚特·梅里尔(Stuart Merrill)在其英译法国诗选《散文的粉画》(Pestels in Prose)中转译了柔迪特·戈蒂叶的中国诗法译文;但直到新诗运动兴起后,《玉书》才成了美国人特别喜爱的读物,转译次数之多,令人吃惊。1918年詹姆士·怀特尔(James Whitall)的《中国抒情诗》(Chinese Lyrics)全书系《玉书》之转译;马瑟斯(EPMathers)编译两本东方情歌选《彩星》《清水园》,其中的中国诗大多来自《玉书》,只是被改写成押韵的抒情诗,而完全走了样;1922年乔旦·斯塔勃勒(Jordan H. Stabler)从《玉书》选择出《李太白之歌》(Songs of Li Taipo);1923年乔里荪(Joerissen)的《失去的笛》(Lost Flute)亦系《玉书》之转译。一直到1927年艾恩·柯尔文(Ian Colvin)的《仿中国》(After the Chinese)依然是以《玉书》为蓝本,其中诗人名字的拼法也照抄法文。

很奇怪,这些转译《玉书》的人,对当时已经数量不少的英语汉学家所译中国诗看不上眼,情愿频繁转译同一书,可见《玉书》本身的魅力。

同类推荐
  • 世界最好的杂文

    世界最好的杂文

    本书从世界各国浩如烟海的杂文作品中精选出70余篇经典之作,代表着杂文创作的最高成就,通过它们,读者可以在最短的时间里获得最佳的阅读效果。同时,在体例编排上,通过“作者简介”、“佳作赏析”等栏目多角度解析名作,引导读者准确、透彻地把握作品的思想内涵。我们诚挚地期望,通过本书,能够让读者充分享受阅读的乐趣,激发理性思考,进而提升个人的文学素养、写作水平、审美水准和人生品位,为自己的人生开辟一片广阔的天地。
  • 聆听感悟大师经典-梁启超名篇名句赏读

    聆听感悟大师经典-梁启超名篇名句赏读

    聆听感悟大师经典系列丛书包括:韩愈、司汤达、歌德、显克微支、陀思妥耶夫斯基、德莱塞、王安石、梁启超、屈原、狄更斯、萧红、泰戈尔、孔子、哈代、朱自清、茨威格、林徽因、李白、莎士比亚、李商隐、白居易、徐志摩、郁达夫、托尔斯泰、高尔基、萧伯纳等大师的名篇名句赏读。
  • 入浙随缘录(蠹鱼文丛)

    入浙随缘录(蠹鱼文丛)

    《入浙随缘录》是一本杂文合集,由逢人录、闻铎录、览书录、行脚录四部分组成。逢人录主要记述了作者子张与文学前辈的交往和对文学前辈的怀念;闻铎录主要写木心及其作品;览书录围绕旧书记写相关书事;行脚录则是作者的几篇游记。书中所记,均为作者与书、与人、与地的珍贵记忆,读来真实生动,清新自然。
  • 我奋斗了18年,不是为了和你一起喝咖啡

    我奋斗了18年,不是为了和你一起喝咖啡

    《我奋斗了18年,不是为了和你一起喝咖啡》,是我10年作品的精选。其中,有两个关键的“题眼”,一曰“奋斗”,二曰“咖啡”,“奋斗”是姿态是精神是途径,“咖啡”是结果是目标是一种悠然的氛围。
  • 梁遇春精品集

    梁遇春精品集

    梁遇春的文学活动始于大学学习期间,主要是翻译西方文学作品和散文。主要著作有散文集《春醪集》、《泪与笑》等。梁遇春是个很有才气,很有志向的作家,惜英年早逝。本书选编了梁遇春作品的大部分,基本上可以反映作者的思想和艺术取向。
热门推荐
  • 重生之豪门大小姐

    重生之豪门大小姐

    新婚之日,新郎袖子下藏枪,将枪口指向相爱五年的新婚妻子,临终前,孙菲菲弄明白,她新郎爱的钱财,并非是她!枪下重生在十八年之后,当孙菲菲成为草包小姐上官菲菲,命运从此改变!曾经的草包小姐华丽转身,在世人眼中绽放光彩,闪耀如星光,惊艳煞人!
  • 暗黑甜美风

    暗黑甜美风

    给我一个机会,还你一个精彩!血族的贵裔,甜美的少女。两个少年,一个狡诈如狐,鲜衣怒马。一个阴戾如狼,难释忧伤。两个少女,一个活泼娇俏,艳冠群芳。一个冷冽如霜,呆萌不解。在那段青涩时光里,烟花漫空,流星曾点亮什么,他们和她们会擦出怎样的火花?转学四人组,到底在这所没落的魔幻校园掀起了怎样的惊涛骇浪,请拭目以待。
  • 月有清华

    月有清华

    21岁的网店老板付悦星带着员工上山礼佛,却阴差阳错穿越回前世,回想前世遭人算计,最后落得悲惨下场,她定要让这些人血债血偿。白莲花?绿茶婊?她要装的惟妙惟肖。至于她的雍清华!嗨!好久不见
  • 雨间慢

    雨间慢

    我没有什么理想,一壶酒,一盘瓜子,一间草屋就足够了。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 盗梦空间

    盗梦空间

    《盗梦空间》——这已不仅仅是一部电影,还是一种文化,一座影史里程碑。
  • 朝野佥言

    朝野佥言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 她的脸颊红扑扑

    她的脸颊红扑扑

    假高冷学霸少年vs花痴大力少女,宋欢心是个十足的颜控,所以在她见到贺易第一眼时便被深深的吸引了。她不知道这算不算喜欢,但仍作死的千方百计撩某男。一天,某男将某女圈在教室里小小的卫生角,声音暗哑道,“你是不是喜欢我?”“我,这,这,你胡说!”某女小脸腾红,只感到呼吸困难,心跳快得仿佛要脱离了胸腔。“呵!”某男轻笑出声。罢了,她怎么这么可爱呢。她追他用尽毕生所学,那他就用一辈子来报答她好了。1v1双洁,根据作者亲身经历改编,哈哈哈哈,文学色彩浓厚,不必在意!
  • 柯先生的咖啡店

    柯先生的咖啡店

    关于灵魂,天魂归天路,地魂归地府,人魂徘徊于墓地之间。关于友情,不管发生什么,我们永远是伙伴!关于爱情,或许我们不是一个世界的人,最终我们会在一个世界。关于勇气,鬼在人们的心里孕育,在勇气前泯灭。关于永恒,日出日落,云起云卷,平常亦是永恒。
  • 去岁下的雪

    去岁下的雪

    雪,多少个晶莹的灵魂,茫茫然纷纷落下,它们曾个个不同,如今化为乌有,只为来送个,洁白的世界,若您偶然间看到它,希望你了解,我不是为了解释这首诗而写的这本书。