登陆注册
22213900000097

第97章 Paradiso: Canto IV

Between two viands, equally removed And tempting, a free man would die of hunger Ere either he could bring unto his teeth.

So would a lamb between the ravenings Of two fierce wolves stand fearing both alike;

And so would stand a dog between two does.

Hence, if I held my peace, myself I blame not, Impelled in equal measure by my doubts, Since it must be so, nor do I commend.

I held my peace; but my desire was painted Upon my face, and questioning with that More fervent far than by articulate speech.

Beatrice did as Daniel had done Relieving Nebuchadnezzar from the wrath Which rendered him unjustly merciless, And said: "Well see I how attracteth thee One and the other wish, so that thy care Binds itself so that forth it does not breathe.

Thou arguest, if good will be permanent, The violence of others, for what reason Doth it decrease the measure of my merit?

Again for doubting furnish thee occasion Souls seeming to return unto the stars, According to the sentiment of Plato.

These are the questions which upon thy wish Are thrusting equally; and therefore first Will I treat that which hath the most of gall.

He of the Seraphim most absorbed in God, Moses, and Samuel, and whichever John Thou mayst select, I say, and even Mary, Have not in any other heaven their seats, Than have those spirits that just appeared to thee, Nor of existence more or fewer years;

But all make beautiful the primal circle, And have sweet life in different degrees, By feeling more or less the eternal breath.

They showed themselves here, not because allotted This sphere has been to them, but to give sign Of the celestial which is least exalted.

To speak thus is adapted to your mind, Since only through the sense it apprehendeth What then it worthy makes of intellect.

On this account the Scripture condescends Unto your faculties, and feet and hands To God attributes, and means something else;

And Holy Church under an aspect human Gabriel and Michael represent to you, And him who made Tobias whole again.

That which Timaeus argues of the soul Doth not resemble that which here is seen, Because it seems that as he speaks he thinks.

He says the soul unto its star returns, Believing it to have been severed thence Whenever nature gave it as a form.

Perhaps his doctrine is of other guise Than the words sound, and possibly may be With meaning that is not to be derided.

If he doth mean that to these wheels return The honour of their influence and the blame, Perhaps his bow doth hit upon some truth.

This principle ill understood once warped The whole world nearly, till it went astray Invoking Jove and Mercury and Mars.

The other doubt which doth disquiet thee Less venom has, for its malevolence Could never lead thee otherwhere from me.

That as unjust our justice should appear In eyes of mortals, is an argument Of faith, and not of sin heretical.

But still, that your perception may be able To thoroughly penetrate this verity, As thou desirest, I will satisfy thee.

If it be violence when he who suffers Co-operates not with him who uses force, These souls were not on that account excused;

For will is never quenched unless it will, But operates as nature doth in fire If violence a thousand times distort it.

Hence, if it yieldeth more or less, it seconds The force; and these have done so, having power Of turning back unto the holy place.

If their will had been perfect, like to that Which Lawrence fast upon his gridiron held, And Mutius made severe to his own hand, It would have urged them back along the road Whence they were dragged, as soon as they were free;

But such a solid will is all too rare.

And by these words, if thou hast gathered them As thou shouldst do, the argument is refuted That would have still annoyed thee many times.

But now another passage runs across Before thine eyes, and such that by thyself Thou couldst not thread it ere thou wouldst be weary.

I have for certain put into thy mind That soul beatified could never lie, For it is near the primal Truth, And then thou from Piccarda might'st have heard Costanza kept affection for the veil, So that she seemeth here to contradict me.

Many times, brother, has it come to pass, That, to escape from peril, with reluctance That has been done it was not right to do, E'en as Alcmaeon (who, being by his father Thereto entreated, his own mother slew)

Not to lose pity pitiless became.

At this point I desire thee to remember That force with will commingles, and they cause That the offences cannot be excused.

Will absolute consenteth not to evil;

But in so far consenteth as it fears, If it refrain, to fall into more harm.

Hence when Piccarda uses this expression, She meaneth the will absolute, and I The other, so that both of us speak truth."

Such was the flowing of the holy river That issued from the fount whence springs all truth;

This put to rest my wishes one and all.

"O love of the first lover, O divine,"

Said I forthwith, "whose speech inundates me And warms me so, it more and more revives me, My own affection is not so profound As to suffice in rendering grace for grace;

Let Him, who sees and can, thereto respond.

Well I perceive that never sated is Our intellect unless the Truth illume it, Beyond which nothing true expands itself.

It rests therein, as wild beast in his lair, When it attains it; and it can attain it;

If not, then each desire would frustrate be.

Therefore springs up, in fashion of a shoot, Doubt at the foot of truth; and this is nature, Which to the top from height to height impels us.

This doth invite me, this assurance give me With reverence, Lady, to inquire of you Another truth, which is obscure to me.

I wish to know if man can satisfy you For broken vows with other good deeds, so That in your balance they will not be light."

Beatrice gazed upon me with her eyes Full of the sparks of love, and so divine, That, overcome my power, I turned my back And almost lost myself with eyes downcast.

同类推荐
热门推荐
  • 我以金屋藏驸马

    我以金屋藏驸马

    北明的九王子天生不受宠,宫里的哥哥姐姐对他只有厌恶,巴不得他早早死了,后来他的父王将他送去了千秋联姻。九王子继承了母亲的美貌,天生的异瞳,风姿绰约,笑起来俊俏的像是春日里的桃花。太女殿下扔了矜持,一颗少女心栽在了他身上:我想金屋藏“骄”。九王子:说人话。太女殿下:金屋有了,就缺你了。----那年遇他,眉眼若星河,砌以金屋玉养,奈何金屋玉碎,不若黄粱痴梦,金屋空置。金屋藏骄,藏起的是她的骄傲驸马。(PS:非女尊文)
  • 留下你的足迹

    留下你的足迹

    你的青春热闹吗?还是很平凡?有没有那么一个人,你曾经憧憬过?有没有那么一瞬间,你曾后悔过?后悔自已的懦弱,后悔自已不够勇气,后悔……这个故事是很平凡的一个,可是他们的青春似乎不太完美……
  • 斗罗大陆之开局即是封号斗罗

    斗罗大陆之开局即是封号斗罗

    重生斗罗,即是封号;开局签到,领比比东;亡灵天灾,夺命召唤;位面穿梭,封神位面;收神本源,结合众神,合为一体,即是神位;作者文笔,不值一提,此书仅是,一时兴起... 【巨毒】【无脑流】【无敌流】【原著党勿入】
  • 元素准则

    元素准则

    自从凯撒大帝征服各国后,大陆持续数百年的战争停息,数千年的和平,孕育出璀璨的文明,同时,再无战乱的帝国军队充满着贵族的权利斗争,军饷被贪污是常事,军队中的兵痞四处欺压平民,和平的诟病出现。然而这一切在一场巨大的魔法风暴中开始改变,风暴中出现的是一位异世界少年,他将改变这个世界……
  • 极品相公跟我走

    极品相公跟我走

    丑女穿越,八只相公,个个极品!是天公作美?还是月老醉酒搭错了线?腹黑型男——薛逸然,重重的板子打在屁股之上,炽痛传入大脑,金巧巧紧咬双唇,感受液体从面颊划过,一声未吱。薛逸然手握茶杯,一副悠然自得,面对金巧巧痛苦的表情,薄唇轻起。“一下、两下、三下……”调皮偷儿——司空星。“金巧巧,现在就让你看看我这里行不行!”司空星恨得咬牙切齿,站起身,望着她不安分的小手。
  • 三世情深一世相守

    三世情深一世相守

    第一世你将我剥皮抽筋直到我死后,你说:“这一次你追得我,下一世换我追你可好”。第二世你我高攀不起。第三世你打算放弃追我,可听到我要结婚的消息就忍不住把我抢了过去,让我恨透了你。第四世我要庆幸你最后没有放手。
  • 腹黑上神:逆天古小姐

    腹黑上神:逆天古小姐

    在惨遭唯一爱自己的人离开后,和家人落魄搬回老家,却夜夜对着照片泪流满面,痛苦地生活,在这破旧的老房子一直待至49日后,却神奇地发生了穿越,说了吧!这世上最狗血的事情都发生在她身上了。在这个异世里,她是普普通通小老百姓的子女,但是在这以武为尊的世界,她却是这尘坢城内唯一的一个废渣。个个欺负她,她忍,打不还手,骂不还口。因她,家人被毒害,为取山药误闯山洞,惹来山神,激予被埋藏在体内最深的灵力,后来得知,原来她是恒洛大陆四大神秘家族古家遗弃的五千金。
  • 司长大人请闭麦

    司长大人请闭麦

    【骚话连篇腹黑直女检察官?闷骚毒舌深情卑微外交官】自从当上了检察官,姜潼每天都过着她滋润的小日子。但某天却异常水逆,场上被撤诉了不说。但这新搬来的邻居是什么东西?她不就是晚上搂个小奶狗回家,准备和他打场游戏缓解情绪吗?当看到顶头上司桌面的那封检举信。姜潼忍无可忍的踹开了邻居的门,愤怒的指着面前的男人:“我招你惹你还是渣你了?”却不料被人反堵在墙角。薄南嘴角噙着笑,目光灼灼:“对,你渣了我,不打算负责?”只见姜潼幽幽的拿出一本笔记,翻着页码,“那你说说你是第几任,我找找看。”薄南:“???”本文双洁,1v1,爽文,he(PS:作者只是一个平平无奇崇尚检察官这个职业的学生,如果有不到之处欢迎指出啦~男主的外交发言也会借鉴到我们现实中飒飒的外交部发言人哦。)
  • 青春里的荒芜

    青春里的荒芜

    爱情,仅因你荒芜的一面,就足以让我整个青春惦恋沉醉。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!