登陆注册
22902200000019

第19章 ALI SHAR AND ZUMURRUD.(6)

Therewith she knew him for a lover who had lost his mistress and said'There is no power and no virtue but in God the Most High,the Supreme! O my sonI would have thee acquaint me with the particulars of thine affliction. Peradventure God may enable me to help thee against itif it so please Him.'So he told her all that had happened and she said'O my sonindeed thou hast excuse.'And her eyes ran over with tears and she repeated the following verses:

Tormentindeedin this our worldtrue lovers do aby;Hell shall not torture themby Godwhenas they come to die!

Of love they died and to the past their passions chastely hid;So are they martyrsasindeedtraditions testify.

Then she said'O my songo now and buy me a basketsuch as the jewel-hawkers carryand stock it with rings and bracelets and ear-rings and other women's gearand spare not money. Bring all this to me and I will set it on my head and go round aboutin the guise of a huckstressand make search for her in all the housestill I light on news of herif it be the will of God the Most High.'Ali rejoiced in her words and kissed her handsthen,going outspeedily returned with all she required;whereupon she rose and donning a patched gown and a yellow veiltook a staff in her hand and set outwith the basket on her head.

She ceased not to go from quarter to quarter and street to street and house to housetill God the Most High led her to the house of the accursed Reshideddin the Nazarene. She heard groans within and knocked at the doorwhereupon a slave-girl came down and opening the door to hersaluted her. Quoth the old woman'I have these trifles for sale: is there any one with you who will buy aught of them?'Yes,'answered the girl and carrying her indoorsmade her sit down;whereupon all the women came round her and each bought something of her. She spoke to them fair and was easy with them as to priceso that they rejoiced in her,because of her pleasant speech and easiness. Meanwhileshe looked about to see who it was she had heard groaningtill her eyes fell on Zumurrudwhen she knew her and saw that she was laid prostrate. So she wept and said to the girls'O my childrenhow comes yonder damsel in this plight?'And they told her what had passedadding'Indeedthe thing is not of our choice;but our master commanded us to do thisand he is now absent on a journey.'O my children,'said the old woman'I have a request to make of youand it is that you loose this unhappy woman of her bondstill you know of your lord's return,when do ye bind her again as she was;and you shall earn a reward from the Lord of all creatures.'We hear and obey,'answered they and loosing Zumurrudgave her to eat and drink.

Then said the old woman'Would my leg had been brokenere I entered your house!'And she went up to Zumurrud and said to her,'O my daughtertake heart;God will surely bring thee relief.'

Then she told her [privily] that she came from her lord Ali Shar and appointed her to be on the watch that nightsaying'Thy lord will come to the bench under the gallery and whistle to thee;and when thou hearest himdo thou whistle back to him and let thyself down to him by a rope from the windowand he will take thee and go away.'Zumurrud thanked the old womanand the latter returned to Ali Shar and told him what she had done,saying'Go to-nightat midnightto such a quarter,--for the accursed fellow's house is there and its fashion is thus and thus. Stand under the window of the upper chamber and whistle;whereupon she will let herself down to thee;then do thou take her and carry her whither thou wilt.'He thanked her for her good offices and repeated the following verseswith the tears running down his cheeks:

Let censors cease to rail and chide and leave their idle prate:

My body's wasted and my heart weary and desolate;And from desertion and distress my tearsby many a chain Of true traditions handed downdo trace their lineage straight.

Thou that art whole of heart and free from that which I endure Of grief and carecut short thy strife nor question of my state.

A sweet-lipped maidensoft of sides and moulded well of shape,With her soft speech my heart hath ta'enayand her graceful gait.

My heartsince thou art goneno rest knows nor my eyes do sleepNor can the hunger of my hopes itself with patience sate.

Yeathou hast left me sorrowfulthe hostage of desire'Twixt enviers and haters dazed and all disconsolate.

As for forgetting'tis a thing I know not nor will know;For none but thou into my thought shalt entersoon or late.

Then he sighed and shed tears and repeated these also:

May God be good to him who brought me news that ye were come! For never more delightful news unto my ears was borne.

If he would take a worn-out wede for boonI'd proffer him A heart that at the parting hour was all in pieces torn.

He waited until the appointed timethen went to the street,where was the Christian's houseand recognizing it from the old woman's deionsat down on the bench under the gallery.

Presentlydrowsiness overcame himfor it was long since he had sleptfor the violence of his passionand he became as one drunken with sleep. Glory be to Him who sleepeth not!

Meanwhilechance led thither a certain thiefwho had come out that night to steal somewhat and prowled about the skirts of the citytill he happened on Reshideddin's house. He went round about itbut found no way of climbing up into it and presently came to the benchwhere he found Ali Shar asleep and took his turban. At that momentZumurrud looked out and seeing the thief standing in the darknesstook him for her lord;so she whistled to him and he whistled back to her;whereupon she let herself down to himwith a pair of saddle-bags full of gold. When the robber saw thishe said to himself'This is a strange thing,and there must needs be some extraordinary cause to it.'Then,snatching up the saddle-bagshe took Zumurrud on his shoulders and made off with both like the blinding lightning.

同类推荐
热门推荐
  • 南北朝那些事儿(贰)——南北争霸卷

    南北朝那些事儿(贰)——南北争霸卷

    本书为读者展示了我国南北朝数百年辉煌而又纷乱的争霸历史,本书为南北争霸卷。
  • 高冷BOSS的呆萌娇妻

    高冷BOSS的呆萌娇妻

    喝醉酒后的她跑到他面前指着他的鼻子骂:“你他妈以为你是谁,本姑娘是你想甩就甩的人吗?记住今天是本姑娘甩的你”他没有任何情绪的说:“是吗?这小姐今晚你是我的猎物”她仔细看着眼前这个五官精致完全找不到一丝瑕疵的男人愣愣的说道:“嘿嘿!那个帅哥误会误会”男人突然一把把她给抱起来邪魅的说道:“老婆现在知道错已经晚了”翌日,她开口大骂:“禽兽”他眼底闪过一抹邪恶:“老婆,你说我是禽兽,如果不做点禽兽的事,是不是有点对不起,我亲爱老婆的话呢?”她话还没说出口就被某人给扑倒了:“老公求放过”“自己惹的火自己灭”…….
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 四方统战局

    四方统战局

    本已死亡的梁振,毫无理由的被四方统战局选中从而复活,并被迫加入成为其中一员对抗危害四方界的“宇戮恩”一种直接或间接控制平民造成灭国式危机的怪物。对抗期间梁振一步步的接近宇戮恩形成的真相,并逐渐拾起自己死亡时的记忆。就这样一次次的目睹渺小人类生离死别,最终从平凡无奇的青年成长为饱经风霜的英雄男人。
  • 奇幻异时空

    奇幻异时空

    异时空。墨白,一个平凡的地球人,一次偶然,穿梭在不同的平行时空当中。作者:风云de9,倾城之作。
  • 凌逍九重天

    凌逍九重天

    “兄长,有人在黑夜里叫喊!”勿烦,哪家孩子丢了?“兄长。”孩子又喊。别喊了,真烦,兄长这里没有。这里是灵剑山,只有我这个糟老头,没有你要找的兄长。“你骗我,兄长答应过我,三百年后,在这座山等他,他会乘着仙剑而来,带我回家。”我等,寒冬酷暑我都等。我盼,风雪交加我都盼。兄长一定会来接我的。带着一身光芒,身披威武凌甲,脚踏云霄飞剑。
  • 当歌问醉之悔若锦衣

    当歌问醉之悔若锦衣

    都道是“南花剑,北龙吟,东断情,西不悔”。一场逃亡,一场复仇,一场阴谋,一场阳谋!是江湖终究不会太平,是官场终究不会光明。“锦衣卫”是退是进?“西不悔”如何抉择?在他的故事里,也许会有答案。
  • 剑王山

    剑王山

    “师傅,山下的小剑师怎么都敢欺负你,难道他不知你可来自剑王山?!”“知道,可他还知道剑王山上有个废物剑白。”“师傅,你确定那就是我师叔?怎么连你都打?!”“确定,可他早已不认我这个师兄了。”“师傅,仙剑峰的人来堵门了,你快些躲起来!”“师傅......”......“师傅...我的剑呢?!”
  • 更新中国:国家与新全球史(谷臻小简·AI导读版)

    更新中国:国家与新全球史(谷臻小简·AI导读版)

    中国悬而未决的过去,将如何塑造它不可预测的未来?中国的崛起会在一夕之间改变过去几个世纪西方工业和民主国家建立起来的国际体系吗?中国应满足于维持这个体系,仅只成为拥有绝对主权和相对权力的富有竞争力的民族国家之一吗?儒家传统蕴含有可以与现代世界的人类普适价值相融通的道德前景吗?崛起的中国能够引领中华文明的更新以促进国际体系的平等吗?
  • 三国演义白话文

    三国演义白话文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。