登陆注册
22902200000060

第60章 THE ENCHANTED HORSE.(7)

So she rose forthright and going to a chestarrayed herself in what was richest and dearest to her of her trinkets of gold and jewels of price. Then he carried her up to the roof of the palace and mounting the horsetook her up behind him and bound her fast to himself;after which he turned the peg of ascent,and the horse rose with him into the air. When her women saw thisthey shrieked aloud and told her father and motherwho rushed up to the roof of the palace and looking upsaw the ebony horse flying away with the prince and princess. At this the King was sore troubled and cried outsaying'O King's sonI conjure theeby Allahhave compassion on me and my wife and bereave us not of our daughter!'The prince made him no replybutthinking that the princess repented of leaving her father and mothersaid to her'O ravishment of the age,wilt thou that I restore thee to thy father and mother?'By AllahO my lordthat is not my desire,'answered she;'my only wish is to be with thee wherever thou art;for I am distracted by the love of thee from all elseeven to my father and mother.'At this the prince rejoiced greatly and made the horse fare softly with themso as not to disquiet the princess;nor did they stay their flight till they came in sight of a green meadowin which was a spring of running water. Here they alighted and ate and drank;after which they took horse again and fared ontill they came in sight of his father's capital. At thisthe prince was filled with joy and bethought himself to show her the seat of his dominion and his father's power and dignity and give her to know that it was greater than that of her father. So he set her down in one of his father's pleasance-gardens [without the city] and carrying her into a pavilion thereprepared for the Kingleft the horse at the door and charged her keep watch over itsaying,'Sit heretill my messenger come to thee;for I go now to my fatherto make ready a palace for thee and show thee my royal estate.'Do as thou wilt,'answered shefor she was glad that she should not enter but with due honour and observanceas became her rank.

Then he left her and betook himself to the palace of the King his fatherwho rejoiced in his return and welcomed him;and the prince said to him'Know that I have brought with me the princess of whom I told thee and have left her without the city in such a garden and come to tell theethat thou mayest make ready and go forth to meet her in state and show her thy royal dignity and troops and guards.'With all my heart,'answered the King and straightway bade decorate the city after the goodliest fashion. Then he took horse and rode out in all state and splendourhe and his troops and household and grandees;whilst the prince made ready for her a litter of green and red and yellow brocadein which he set Indian and Greek and Abyssinian slave-girls. Moreoverhe took forth of his treasuries jewellery and apparel and what else of the things that kings treasure up and made a rare display of wealth and magnificence. Then he left the litter and those who were therein and rode forward to the pavilionwhere he had left the princess;but found both her and the horse gone. When he saw thishe buffeted his face and rent his clothes and went round about the gardenas he had lost his wits;after which he came to his senses and said to himself'How could she have come at the secret of the horseseeing I told her nothing of it? Maybe the Persian sage who made the horse has chanced upon her and stolen her awayin revenge for my father's treatment of him.'

Then he sought the keepers of the garden and asked them if they had seen any enter the garden.

Quoth they'We have seen none enter but the Persian sagewho came to gather simples.'So the prince was certified that it was indeed he that had taken away the princess and abode confounded and perplexed concerning his case. And he was abashed before the folk and returning to his father[told him what had happened and] said to him'Take the troops and return to the city. As for meI will never return till I have cleared up this affair.'When the King heard thishe wept and beat his breast and said to him'O my soncalm thyself and master thy chagrin and return with us and look what King's daughter thou wouldst fain havethat I may marry thee to her.'But the prince paid no heed to his words and bidding him farewell,departedwhilst the King returned to the city and their joy was changed into mourning.

Nowas Fate would have itwhen the prince left the princess in the pavilion and betook himself to his father's palacefor the ordering of his affairthe Persian entered the garden to pluck simples and scenting the fragrance of musk and essences,that exhaled from the princess's person and perfumed the whole placefollowed it till he came to the pavilion and saw the horse,that he had made with his own handsstanding at the door. At this sighthis heart was filled with joy and gladnessfor he had mourned sore for itsince it had gone out of his hand. So he went up to it and examining its every partfound it safe and sound;whereupon he was about to mount and ride awaywhen he bethought himself and said'Needs must I first look what the prince hath brought and left here with the horse.'So he entered the pavilion and seeing the princess sitting thereas she were the sun shining in the cloudless skyknew her to be some high-born lady and doubted not but the prince had brought her thither on the horse and left her in the pavilionwhilst he went to the cityto make ready for her entry in state.

同类推荐
  • 杂曲歌辞 秋夜曲

    杂曲歌辞 秋夜曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云南志略

    云南志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 事林广记别集

    事林广记别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广义法门经

    广义法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 所知录

    所知录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 竹马他又黑化了

    竹马他又黑化了

    “还逃吗?”“我没有逃”“我不是让你等我吗?为什么不见我?嗯?还说没逃?还逃吗?”“嗯嗯,不逃了。”晨曦内心咆哮不断,谁能告诉我一起长大软糯的弟弟为什么变成了这样啊,霸道总裁?他对她爱到偏执,情深入骨,无药可救。她是他的救赎,是他黑暗人生中唯一的一抹光亮。“曦曦,你只能看我,对我笑,女的也不行。”长大后的沐晨时不时地黑化,稍不留意,晨曦就被关小黑屋,戴脚链,与世隔绝了。在她夺得影后之时,她说:“我最想感谢的是我的竹马男友,他陪我长大,陪我奋斗,我想对他说,青梅竹马是你情窦初开是你也愿细水长流是你繁华落尽是你两鬓斑白还是你往后余生都是你你愿意娶我吗?沐晨。”沐晨冲上台去抱紧她,贴着她的耳朵说:“真想再次把你藏起来,只有我能看。”
  • 红楼之黛妃难宠

    红楼之黛妃难宠

    父丧回京,太后赐婚,黛玉奉旨而嫁给一个傻子夫君,却原来傻人不傻,面对他层出不穷的算计,戏弄和羞辱,清傲的她终是无法再淡定。他狡诈阴险,步步为营;她沉着冷静,巧妙还击。权术与“仇恨”之间,且看聪慧机灵的林妹妹,如何智斗阴险狡诈的北静王!
  • 嗜血傲妻:女王你要谁

    嗜血傲妻:女王你要谁

    出生后的异象,改变了钟离爱的一生。拥有了罕见的冰属性能量的她,因为一次意外,毁了整个托瑞多氏族,使得自己的力量被封印,成了一个只挂着亲王爵位的废柴。钟离爱不信邪,一心想去人类世界闯荡,在这里,她爱上了一个人类男人,以为得到了爱情的她,等来的却是一次又一次的灾难,那个说要陪她一生一世的男人,也在灾难中死去。百年后,那个人类男人回来了,可他已经不再是以前的他。他转生到美国一个神秘历史悠久的城市中,他和其他厌恶血族的人们,一起屠杀血族,他还曾扬言要杀了所有隐藏在城市中的血族。最后钟离爱也明白了,等待,只不过是给自己施加的锁链,终究抵不过转世轮回。
  • 狐妖之东方星尘

    狐妖之东方星尘

    随缘更新,现在开学更新少,放假的时候会多写一点。我前面部分内容会跟东方妖道的有点像,但后面跟他是完全不一样的。更新会很不稳定,还请见谅,绝不太监。简介我真的不太会写。还有我要特别强调一句单女主。
  • 潜农在田

    潜农在田

    多年前,东湾村有四大:蚊子比苍蝇大,黄蜂比麻雀大,女婿的年纪比老丈人大……赵振华扎根乡村四十年,亲历了家乡的发展变化,也见证了东湾村新‘四大’的诞生。那么,东湾村的新‘四大’,又是什么呢?——谨以此文,向新中国七十华诞、改革开放四十周年献礼!
  • 光明腐朽

    光明腐朽

    一个落拓不羁的天真少年一场家族消失引起的巨大变故在整片大陆为之颤抖前,教堂里的传教士打开圣经,目瞪口呆的看着圣经上密密麻麻的黑字:暗黑来临光明腐朽……
  • 释无罪

    释无罪

    大哥哥,你长得真好看,你叫什么名字呀?我以前从来都没有见过你呢。罪。是醉酒的醉吗?不是,是罪恶的罪。罪?大哥哥你的名字真奇怪呀。不过我的名字好像也挺奇怪的。嗯?大哥哥,我叫释。你一定要记住哦!大哥哥,你长得这么好看,我长大以后要嫁给你!
  • 森屿暖树,我暖你心

    森屿暖树,我暖你心

    是不是等这雨下完,你就回来了。“我相信不了任何人......”“我知道。”“别再跟我开玩笑了,有时候我真的不知道你是在说真的,还是在......”耍我。“你走过的最长的路,我陪你。”“那最短的呢?”“没有人值得让你流泪。”如果有,我会让他痛不欲生。那一声仿佛来自虚无的叹息,包含了太多太多的情感,唯独没有的......是爱。顾森屿,我们是什么关系?兄妹。......她沉默了很久,从喉咙里挤出一个字:“嗯。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 少侠万岁

    少侠万岁

    武破虚空失败的初不言被甩到了异世界,成了武力值NO.1的隐藏BOSS。在这混乱的世间,低调着成为传说。