登陆注册
22902200000063

第63章 THE ENCHANTED HORSE.(10)

So he turned to the King and said to him'O KingI must see the horse in question: haply I may find in it somewhat that will serve me for the recovery of the damsel.'With all my heart,'replied the King and taking him by the handled him to the place where the horse was. The prince went round about it,examining its conditionand found it whole and unhurtwhereat he rejoiced greatly and said to the King'May God exalt the King! I would fain go in to the damselthat I may see how it is with her;for I hopeby God's graceto cure her by means of the horse.'Then he bade take care of the horse and the King carried him to the princess's apartmentwhere he found her writhing and beating herself against the groundas was her wont;but there was no madness in herand she did this but that none might approach her. When the prince saw her thushe said to her'No harm shall betide theeO ravishment of all creatures;'and went on to soothe her and speak her fairtill he won to make himself known to her;whereupon she gave a loud cry and fell down in a swoon for excess of joy;but the King thought this came of her fear of him.

Then the prince put his mouth to her ear and said to her'O seduction of the universehave a care for thy life and mine and be patient and constant;for we have need of patience and skilful ordinance to make shift for our delivery from this tyrannical King. To begin withI will now go out to him and tell him that thou art possessed of a genieand hence thy madness;butthat if he will loose thee from thy bondsI will engage to heal thee and drive away the evil spirit. Sowhen he comes in to theedo thou give him fair wordsthat he may think I have cured theeand all will be accomplished as we desire.'Quoth she'I hear and obey;'and he went out to the Kingfull of joy and happinessand said to him'O august Kingby thy good fortune I have discovered her disease and its remedy and have cured her for thee. So now do thou go in to her and speak softly to her and entreat her kindlyand promise her what may please her;so shall all thou desirest of her be accomplished to thee.'So he went in to her and when she saw himshe rose and kissing the groundbade him welcome;whereat he was greatly rejoiced and bade the eunuchs and waiting-women attend her and carry her to the bath and make ready for her dresses and ornaments.

So they went in to her and saluted herand she returned their greetingafter the goodliest and pleasantest fashion;after which they clad her in royal apparel and clasping a collar of jewels about her neckcarried her to the bath and served her there. Then they brought her forthas she were the full moon;and when she came into the King's presenceshe saluted him and kissed the ground before himwhereupon he rejoiced in her with an exceeding joy and said to the prince'All this is of thy blessingmay God increase us of thy good offices!'Quoth the prince'O Kingit behovesfor the completion of her cure,that thou carry her forthtogether with the ebony horseand attend her with all thy troops to the place where thou foundest herthat there I may expel from her the evil spiritby whom she is possessedand bind him and kill himso he may never more return to her.'With all my heart,'answered the King.

Then he caused carry out the horse to the meadow in question and mountingrode thither with all his troops and the princess,knowing not the prince's purpose.

When they came to the appointed placethe prince bade set the horse and the princess as far as the eye could reach from the King and his troops and said to the former'With thy leaveI will now proceed to the needful fumigations and conjurations and imprison the genie herethat he may nevermore return to her. After thisI shall mount the horse and take the damsel up behind me;whereupon it will sway to and fro and fare forward,till it come to theewhen the affair will be at an end;and after this thou mayst do with her as thou wilt.'And when the King heard his wordshe rejoiced with an exceeding joy. So the prince mounted the horse and taking the princess up behind him,bound her fast to himwhilst the King and his troops watched him. Then he turned the peg of ascent and the horse took flight and soared with them into the airtill he disappeared from sight.

The King abode half the dayexpecting their return;but they returned not. Sowhen he despaired of themhe returned to the city with his troopsrepenting him greatly of that which he had done and grieving sore for the loss of the damsel. He shut himself up in his palacemourning and afflicted;but his Viziers came in to him and applied themselves to comfort him,saying'Verilyhe who took the damsel is an enchanterand praised be God who hath delivered thee from his craft and sorcery!'And they ceased not from himtill he was comforted for her loss.

Meanwhilethe prince bent his coursein joy and cheer,towards his father's capital and stayed nottill he alighted on his own palacewhere he set the princess in safety;after which he went in to his father and mother and acquainted them with her comingwhereat they rejoiced exceedingly. Then he made great banquets to the townsfolk and they held high festival a whole monthat the end of which time he went in to the princess and they rejoiced in one another with an exceeding joy. But his father broke the horse in pieces and destroyed its works. Moreoverthe prince wrote a letter to the princess's fatheradvising him of all that had befallen her and how she was now married to him and in all health and happinessand sent it by a messengertogether with costly presents and rarities. The messengerin due coursearrived at the city of Senaa and delivered the letter and the presents to the King,whowhen he read the formerrejoiced greatly and accepted the presentsrewarding the bearer handsomely. Moreoverhe sent rich presents to his son-in-law by the same messengerwho returned to his master and acquainted him with what had passed,whereat he was much cheered. And after this the prince wrote a letter every year to his father-in-law and sent him a present,tillin course of timehis father King Sabour died and he reigned in his steadruling justly over his subjects and ordering himself well and righteously towards themso that they submitted themselves to him and did him loyal service;and he and his wife abode in the enjoyment of all delight and solace of lifetill there came to them the Destroyer of Delights and Sunderer of CompaniesHe that layeth waste the palaces and peopleth the tombs;and glory be to the Living One who dieth not and in whose hand is the dominion of the Seen and the Unseen!

同类推荐
热门推荐
  • 侠女恩仇录

    侠女恩仇录

    倭患四起,兵行诡道,虚虚实实,实实虚虚。明军相抗,军令如山,穷途没路又峰回路转,且看大好江山之中那勇者的浴血之战!
  • 暗杀序列

    暗杀序列

    万族战场开启,一场离奇的大雾将一所学校的全部师生带到万族争锋的战场,数十米的巨兽眸子中闪烁着嗜血的寒光,诡异的植物,上古人类的遗迹,回家的路在何方?小人物也有大理想,且看小人物莫尘如何一路忽悠到巅峰带领人族赢下存亡之战。
  • 正源略集补遗

    正源略集补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野蛮龙神

    野蛮龙神

    摧枯拉朽,以最野蛮的力量,崩坏所有的阴谋诡计。湖边奇遇,使方林获得能修炼化龙的能力,男儿在世,当以最强硬的拳头,去征服所有的敌人!一部化龙诀,一颗太古龙珠,方林崛起诸天……
  • 双月逐神记

    双月逐神记

    修神恸之法,纳双月之灵,习五神之式“按照约定,我来打败你们了,神哟”
  • 用我十年换你安眠

    用我十年换你安眠

    她说,当我的亲生母亲想要扭断我喉咙的那一刻,我便跌入了最阴暗扭曲的地狱之中,万劫不复。听说,阴暗潮湿的地方最容易滋养肮脏的东西,它可以让你微小的伤口,溃烂至全身。它可以让扭曲的因素以恐怖的速度呈几何倍数扩张,然后密密麻麻塞满那个叫做心脏的东西,心脏开始扭曲,溃烂,最后石化。她说,有时候感应不到自己的心跳。她说,她不能闭眼,一旦闭眼,那窒息的恐惧感便会让她呼吸困难,全身抽搐,汗流不止,怎么形容那种恐惧呢?接近死亡,却又超越死亡,以为这样下去很快就会死,但却永远死不了。永远处于那种挣扎却挣扎不了,解脱却解脱不了的折磨状态。她说,你懂么?欲罢不能的恐惧感。
  • 造神少年时空之命运的守护者

    造神少年时空之命运的守护者

    从神的降临再到离开,25位神赐予了一半人类“异能”作为恩赐但...神离开了世界,人类的第一次之战也因“异能”而爆发,世界被黑暗所笼罩着,没有了希望的曙光,有的只不过是冰冷的灯光而已,在漆黑的虚空中降落的少年,拯救亦或者是毁灭,一切只取决于人们,少年~时空和命运的守护者。
  • 发现米易

    发现米易

    《发现米易》是青年作家李吉顺2002年---2005年初,创作的散文集,2005年10月中国电影出版社出版。共收录了李吉顺的20余篇精美散文,具有较高的艺艺术价值。
  • 黑式网游:与大神赛跑

    黑式网游:与大神赛跑

    其实这些禾小九都可以忍,真的,这些她都可以忍。某人风骚了点,卑鄙了点,难缠了点,阴冷了点,这些她都可以忍,但是……大神:……夫人:=_=大神:……夫人:>_<#大神:……第一次遇到这样坚持不懈地逗点男,禾小九泪奔,尼玛你是猴子派来的逗比吗!邪灵退散!赶紧的!赶!紧!的!结局一对二。本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合(潇湘书院首发)
  • 春朝烬

    春朝烬

    傅沅爱顾笙,一直都是她一个人的事情。她固执的爱着他,守着他,缠着他,眼里看不见旁人的好,心里也装不下旁人的情。当爱成了痴,就生了魔。是什么时候,傅沅再容不得顾笙身边有别人,心中的嫉恨如野草般疯长。顾笙不理解,更加不懂傅沅的情意,只因为他从来没有给过她情意,他的一腔柔情都给了一个叫苏蛮的姑娘。夜倌却懂她,懂傅沅不是个好姑娘,懂她的冷血冷情,懂她的偏执可怕,懂她的表里不一。......这是傅沅的爱情,她一个人的爱情,沉浸其中,无法自拔,暗自欢喜。