登陆注册
24629600000119

第119章 英文(88)

No word in the B vocabulary was ideologically neutral. A great many were euphemisms. Such words, for instance, as joycamp (forced-labour camp) or Minipax Ministry of Peace, i. e. Ministry of War) meant almost the exact opposite of what they appeared to mean. Some words, on the other hand, displayed a frank and contemptuous understanding of the real nature of Oceanic society. An example was prolefeed, meaning the rubbishy entertainment and spurious news which the Party handed out to the masses. Other words, again, were ambivalent, having the connotation “good”when applied to the Party and“bad”when applied to its enemies. But in addition there were great numbers of words which at first sight appeared to be mere abbreviations and which derived their ideological colour not from their meaning, but from their structure.

So far as it could be contrived, everything that had or might have political significance of any kind was fitted into the B vocabulary. The name of every organization, or body of people, or doctrine, or country, or institution, or public building, was invariably cut down into the familiar shape; that is, a single easily pronounced word with the smallest number of syllables that would preserve the original derivation. In the Ministry of Truth, for example, the Records Department, in which Winston Smith worked, was called Recdep, the Fiction Department was called Ficdep, the Teleprogrammes Department was called Teledep, and so on. This was not done solely with the object of saving time. Even in the early decades of the twentieth century, telescoped words and phrases had been one of the characteristic features of political language; and it had been noticed that the tendency to use abbreviations of this kind was most marked in totalitarian countries and totalitarian organizations. Examples were such words as Nazi, Gestapo, Comin tern, Inprecorr, Agitprop. In the beginning the practice had been adopted as it were instinctively, but in Newspeak it was used with a conscious purpose. It was perceived that in thus abbreviating a name one narrowed and subtly altered its meaning, by cutting out most of the associations that would otherwise cling to it. The words Communist International, for instance, call up a composite picture of universal human brotherhood, red flags, barricades, Karl Marx, and the Paris Commune. The word Comintern, on the other hand, suggests merely a tightly-knit organization and a well-defined body of doctrine. It refers to something almost as easily recognized, and as limited in purpose, as a chair or a table. Comintern is a word that can be uttered almost without taking thought, whereas Communist International is a phrase over which one is obliged to linger at least momentarily. In the same way, the associations called up by a word like Minitrue are fewer and more controllable than those called up by Ministry of Truth. This accounted not only for the habit of abbreviating whenever possible, but also for the almost exaggerated care that was taken to make every word easily pronounceable.

In Newspeak, euphony outweighed every consideration other than exactitude of meaning. Regularity of grammar was always sacrificed to it when it seemed necessary. And rightly so, since what was required, above all for political purposes, was short clipped words of unmistakable meaning which could be uttered rapidly and which roused the minimum of echoes in the speaker’s mind. The words of the B vocabulary even gained in force from the fact that nearly all of them were very much alike. Almost invariably these words — goodthink, Minipax, prolefeed, sexcrime, joycamp, Ingsoc, bellyfeel, thinkpol, and countless others — were words of two or three syllables, with the stress distributed equally between the first syllable and the last. The use of them encouraged a gabbling style of speech, at once staccato and monotonous. And this was exactly what was aimed at. The intention was to make speech, and especially speech on any subject not ideologically neutral, as nearly as possible independent of consciousness. For the purposes of everyday life it was no doubt necessary, or sometimes necessary, to reflect before speaking, but a Party member called upon to make a political or ethical judgement should be able to spray forth the correct opinions as automatically as a machine gun spraying forth bullets. His training fitted him to do this, the language gave him an almost foolproof instrument, and the texture of the words, with their harsh sound and a certain wilful ugliness which was in accord with the spirit of Ingsoc, assisted the process still further.

So did the fact of having very few words to choose from. Relative to our own, the Newspeak vocabulary was tiny, and new ways of reducing it were constantly being devised. Newspeak, indeed, differed from most all other languages in that its vocabulary grew smaller instead of larger every year. Each reduction was a gain, since the smaller the area of choice, the smaller the temptation to take thought. Ultimately it was hoped to make articulate speech issue from the larynx without involving the higher brain centres at all. This aim was frankly admitted in the Newspeak word duckspeak, meaning “to quack like a duck”. Like various other words in the B vocabulary, duckspeak was ambivalent in meaning. Provided that the opinions which were quacked out were orthodox ones, it implied nothing but praise, and when The Times referred to one of the orators of the Party as a doubleplusgood duckspeaker it was paying a warm and valued compliment.

The C vocabulary.

同类推荐
  • 龋齿

    龋齿

    短短篇幅写了一位离异女性的情感之痛,她的那一颗隐隐作痛的龋齿,正由牙神经从肉体抵达她更隐密的内心世界:家庭破碎了,她的生活已经不再完整,龋齿疼痛了,她的肉体也不再鲜活如初,如此,她是否还有勇气坦然接受现实的一切?然而拔牙过程中由于心脏病突发引起的短暂昏厥,让她在如梦似幻的镜像中将内心最隐密的深处坦露无疑--她仍恋着那个家,那家里的孩子,和丈夫那坚实的怀抱,正如她苏醒后的喃喃自语:“它是我的牙,是我身体的一部分,尽管,它是一颗龋齿。”
  • 当爱已成魔

    当爱已成魔

    紫薇是一个漂亮的女孩,并且十分开朗随和,因此追求她的人非常多,在众多的追求者中,她最终选择了同事长荣作为自己一生的依靠,在谈了一年恋爱后,他们结婚了,并且在婚后生了一个男孩。长荣从事的是市场销售工作,因此经常出入一些娱乐场所,但是公司里却很少出现他的流言,所以紫薇对他很相信,从来不干涉他的工作,但这表面上的和睦却因为一次偶然被打破了……
  • 我是豆腐不是渣

    我是豆腐不是渣

    这个剩女不简单,居然脚踩两个YY男,而且还摇摆不定,谁出场都会跟人家纠缠不清,说好听点,是此女心太软,不好听点,简直是个花心老萝卜。唉,没办法,小保安讲话:“谁让她骄傲呢!”说三十豆腐渣?照样貌美嫩如花!一个鬼马腐女与两个YY帅哥的纠结情事。另类搞笑版《浪漫满屋》再不做落后的凹凸GIRL!
  • 罪档案(鬼古女重出江湖之作)

    罪档案(鬼古女重出江湖之作)

    “罪档案”是心理师那兰的私人记录,记录了她亲身经历并卷入的一个个离奇案件。五百年来流传的诡异传说、雨夜里浮出水面的怪尸、地室里深锁的少女、黑暗中窥伺的眼睛、凄惶变态的爱情……那兰从旁观者变为解谜者,又变为深陷泥沼的求生存者。看看悬疑大师鬼古女在此书中给我们带来怎样的惊喜!
  • 危险的邂逅

    危险的邂逅

    姐姐柳诗在一场车祸后不治身亡,让袁雪陷入深深的痛苦无法自拔,并固执地认定那一定是谋杀。她收集证据、寻找线索,终于锁定了目标。为了接近他,她设计了一次又一次完美的邂逅,以柔弱之躯,踏上了复仇之路。
热门推荐
  • 天竟之路

    天竟之路

    修炼之道,乃天、地、人争斗也,与天争命,与地争缘,与人争利。
  • 一寸金

    一寸金

    风竺,兰安郡王府四大丫鬟之首,十岁被买入府,因生得酷肖病逝的兰府大千金,她深得老夫人的喜爱,她聪明伶俐,琴棋书画无所不精,比小姐还像小姐,老夫人有意让长子纳她为妾,可她竟被大少爷赏给好友!虽她想藉王府翻身的希望落空,但还好新主子身分不差……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 超位面吞噬

    超位面吞噬

    大学生凌肆觉醒了能通过意识侵蚀,控制他人身体的能力,是上天的眷顾?还是使命的任命?怪异的梦境频频侵扰,是前世的唤召?还是今生的注定?现世杀机频出,异世征战不止,一张跨越数个位面的巨网铺天盖地而来。凌肆,已经整装待发。你呢?【非无限流不穿电影、漫威原汁原味的时空穿梭|·ω·`)】
  • 前世今生之锦瑟流年

    前世今生之锦瑟流年

    今生你有遇到那个爱你如命的人吗?忘川水一饮而尽,属于我们的前世情缘,你是否还记得?锦瑟的手指微微动了一下,知觉在慢慢恢复,浑身上下只有一个感觉,痛,真的好痛。她努力的睁开眼睛,想要辨清周围的环境,这是哪里?不应该是在医院吗?…她被他一把拉入怀中,她的唇瞬间被他吻上,温柔又霸道,她很想抱紧他,就此缠绵下去,可是此刻她不能。...前世今生,亦真亦幻,茫茫众生之中,你在哪里?
  • 上元创世纪

    上元创世纪

    人类一直以来一直面临着两大不解之谜,即生命的起源和宇宙的起源!地球的历史己达五十亿年,人类的历史却只有短短的一万多年,而有文字记载的更只有三四千年。人类是否就是地球上最终极的智慧生命?主角张阳,因意外穿越异界,却也因此揭开了一个多姿多彩的上元世界……同时也揭开了众多未解之谜。攀登上高峰是寂寞的,但有谁知道攀登高峰的凶险和欢乐……
  • 相约千年

    相约千年

    是什么样的身份让他觉得“我这条命从来都是不属于自己的,也从来由不得自己。”“死了好啊,不是可以摆脱这仙灵宫弟子的身份和条条约束了吗?其实我蛮期待来世的生活,这样的惩罚真是成全了我”又是什么样的困境让她无惧生死,缘生缘灭,他和她能否兑现千年约定?
  • 文明落幕

    文明落幕

    一场灾变,使得地球科技文明废除,人类的觉醒,动物的异变,是阴谋还是清洗。。。。。。
  • 侦探霍洛之东京日记

    侦探霍洛之东京日记

    “我是中国籍在日留学生霍洛,有一天莫名失忆并被加藤教授收养,五年后日本案件突然激增,我却在案件中展现了超强的推理能力,成为警视厅的红人,后来我发现我的身世与一个神秘组织有关,为了找出五年前的真相,我成为了私家侦探。”
  • 寂寥仙境

    寂寥仙境

    少女身着浅黄色衣衫,腰间斜插一柄短剑,肩膀上站立着一只幼年期的黑鹰。少女身后紧随一位黑瘦少年,身子比少女矮了半头,背负一柄并不比他身材短多少的长剑,整个人看起来极为别扭。突然,少女肩上的黑鹰展翅飞起,在空中嘶声长叫,其声响彻整个竹林,霎时,惊出无数胆颤飞鸟,但见逃者不绝,落羽纷纷。少年仰头观望,不禁赞道:“果然不愧是飞禽中的王者青瞳战鹰!”少女盈盈一笑,轻啸一声唤回黑鹰,喜滋滋地抚摸着它翅膀上的羽毛。--------------少年与师姐偷偷进入宗门险地青竹林,后被要求面壁悔过一月,而师姐天性刚硬,不喜被拘束,而且是个天不怕地不怕、喜爱冒险的女子,经她怂恿,少年与之逃出宗门,俩人一鹰共闯天下。