登陆注册
27974600000026

第26章 自由翻译炼金术(4)

翻译的交稿时间是可以看作和翻译质量同等重要的问题,一旦不能按时交稿,就可能给客户 带来难以估量的损失。译员要想按时交稿,一定要合理规划自己的时间,特别是要了解自己的翻译速度。如果一个译者的日最大工作量是2000字,保险起见,可以在接活的时候按照 每天1500字左右来计算用时,以取得更多的翻译时间,还可以留出一定时间校对,更可以 保证质量。当然,译员自己实在遇到了特别的事情,不能按时交稿,一定要随时和客户交流,可以向客户申请推迟一下交稿时间。如果译员遇到了特殊情况,完全不能做稿子,要提前和 客户说明,让他们及早安排。

(4)汇款问题

在和新客户合作的时候,译员往往会收取部分预付款,收到款项后,要认真完成自己的兑现,根据客户要求完成相应的翻译内容,而不是赖掉这部分款。在和翻译公司合作的时候,往往 都是按月结款,译员在收到汇款前要和翻译公司确认好款项,如果出现多收了翻译费的状况,要及时返还。在与国际翻译客户合作的时候,还要注意汇款的单位是人民币,还是美元、英 镑,如果客户误将美元或者英镑当成人民币,要根据最新的汇率将多得的费用返还客户。“良好的职业道德是对翻译权利最有力的保障。” “做翻译讲诚信,自己会直接受益。”笔者 非常赞同这两句话,讲诚信就是重要的一点,只有积极认真、踏踏实实地以诚信的态度做翻 译,才能做好。从大的方面来说,这既规范了翻译市场,又形成了良好的秩序,最终的结果 是大家都受益。从小的角度来说,诚信也避免了不必要的纠纷,切实维护译员自己的权益,比如不做自己不擅长的稿子,就可以避免因为质量问题引发客户的扣款问题。就像帮别人就 是帮自己一样,对别人诚信对自己只有益处没有害处,甚至是树立了良好的口碑,获得了更 多的客户源。

“对客户负责,就是对自己负责”

2006年,中国汽车界发生了一件令人震惊的事件:雷克萨斯中国和丰田汽车中国投资有限公司因说明书翻译错误而专门向消费者致歉。日本丰田雷克萨斯RX350车型所配发的中文 版用户手册中存在一些翻译问题,而且还有众多失误,这对行驶安全可能带来不良后果。为 此,国家质检总局还暂停了雷克萨斯RX350、RX300越野车的进口报检,并责令丰田汽 车公司尽快修正有误用户使用手册,更换所有雷克萨斯RX系列车型用户的原手册。幸亏,说明书的翻译错误及时发现,没有出现安全问题,但是带来的损失已经非常巨大,日本丰田 雷克萨斯的部分汽车无法进入中国市场,该事件也是翻译行业的耻辱,给所有翻译工作者敲 了警钟,做翻译一定要有严谨的作风,即使细小的错误也要努力去避免,毕竟,“差之毫厘 谬以千里”,一个小小的错误也可能带来难以估量的损失。

翻译工作是一项强度、密度都很大的语言实践工作。要求译员在有限的时间内快速吃透全稿的意向。就拿“翻译说明书错误致雷克萨斯进口受阻”这一事件来说,要是译文严谨工整,还会引起这些麻烦吗?正是译者的疏忽大意,使得使用手册译文出现歧义而没有通过国家质 检总局的认可,导致了雷克萨斯进口车报检的叫停。让我们设想一下,如果再出现这样类似的事件,那么给公司、给企业、给国家带来的损失将会是多大啊!保持严谨的翻译作风,这 不仅是对别人的一种责任,更是对自己的一个交代。

翻译工作是一种严谨的高强度脑力劳动。翻译人员要有耐心、有毅力,切勿浮躁、切勿急于 求成,任何浮躁、急功近利的人都不适于从事翻译工作,因此,养成严谨的工作作风就显得 极为重要。

要有良好的翻译习惯,一定不要不看稿子就答应做这个业务。在接到翻译稿子后,译员要善 于制定详细、周密的工作计划,并且能在随后的翻译中不折不扣地予以执行。译员尽量减少 失误,在格式方面要力求做到工整,一定要多检查修改,特别是删除不必要的增补词语和补 充初稿中的疏漏。其实,翻译工作并不存在什么特别神奇的地方,有的只是严谨的作风和勤 奋的工作态度。

切勿偷工减料和掺水造假。翻译服务作为一种无形产品,在有合格质量保证的情况下才能成 为优秀产品。译员在做翻译的时候,不要因为偷懒或疏忽而漏译,不能将原文改头换面,脱 离原来的用字或结构太远,对于稿件中出现的文字,不确定的地方多和客户沟通,比如页面、页脚。翻译的时候,不能更改意义,杜绝过于主观化,想怎么改就怎么改。至于胡乱填写文 字、不校对以及可以查词典或网络能解决的问题而凭自己主观猜测都是不可取的。在翻译的 时候,译者要多看几遍再动笔,减少误译和词不达意,坚决杜绝胡乱翻译。对于一些自己比 较擅长的领域的稿子,译员在翻译的时候也可能对个别专业术语不太熟悉或者查不到,这个 时候完全可以标出来,向客户交代明白,不要怕丢面子,这样起码不会因为自己乱造词给客 户带来不良影响。相反的是,和客户沟通后,获得了更多的背景就更容易翻译了,译员求实 负责的态度很容易就赢得客户的信任,建立稳定长期的合作关系就是水到渠成的事情了。知之为知之,不知为不知,不擅长的稿子绝对不要去接。

翻译涵盖的领域非常多,做翻译肯 定会遇到自己不擅长的稿子,笔者的经验就是即使遭遇“赚钱”危机,也绝不去把客户的稿 子当试验品,给对方造成损失,特别是法律合同、医学等对翻译质量要求比较高的稿子,因 为几个地方翻译不对很可能就给客户造成重大的损失和不良的影响。事实上,稿子做坏了,译员的客户源很可能就此中断,把自身的声誉毁了,以后别的客户也不敢把稿子交给你做了。做口译的时候,尤其要有严谨的工作作风和认真的态度,因为口译很少有时间对措辞进行推 敲,甚至根本不容推敲。译员要认真对待每一次翻译任务,忠实、准确地传达讲话人的原意,偶尔个别词没听清可以根据上下文判断其意思,但绝不能遇到不懂的就胡编乱造,不能任意 删改原话的内容,不能不懂装懂,听不懂的地方要及时询问发言者。一旦发现自己因口误或一时误解而出现差错,就必须加以纠正,当然这也需要策略。若是关键性的错误,必须当场 纠正,不能因为面子而造成损失;如果是一个小错,可以在下面的口译中伺机更正,如果是 严重的错误,要及时纠正。例如,前头把New York State译成了“纽约”,下面就说“纽约州”或“纽约州,不是纽约市”。如果前面把它说成了 “华盛顿”,那么就要说“纽约州,对 不起,不是华盛顿,而是纽约州”。

为客户守口如瓶

对于你翻译的内容,需要绝对地保密,你不能随便在外面散播看到的文件、协议书,这是一条很重要的原则。事实上,保护你客户的利益也就是保护你自己的利益,Protect your client( s) to protect yourself.

为客户保守秘密是译者的基本职业道德。翻译人员在工作过程中所接触到的任何具有独有性 或隐私性的内容都必须加以保密,未经客户许可或通过必要的法律手续不得向外界透露。一般情况下,不可将原文和译文随便公开,即便是普通公司的文件资料也不能公开。如果涉 及商业机密,翻译公司会特别注明;比如合同的内容、招标的价格,这些都是常识性要求保 密的内容,有些还要签署保密协议。翻译项目完成后,如客户有特别要求,译者应立即销毁 或删除该项目所涉及的一切保密信息和资料。未经客户许可,译者不得擅自拷贝或以任何形 式散布这些信息和资料。保密原则的意义就在于:保密是合作的内容之一,是你翻译业务单 元的组成部分。对所翻译内容进行保密,这是客户的权利,也是译者的义务。

刚入行的译者常常会提出这样的疑问,对于一些机密性的文件,我们在接定单时就会跟客户 签订保密协议,但是一般的文件为什么要保密呢?普通保密主要是针对客户的竞争对手而言的,如果说是非竞争对手,你让他看,他还懒得看呢。当然里面还涉及一个版权问题,比如 说文学翻译、书稿翻译,等等。还有一个问题,就是客户给你的价格、合作方式,这也是不 想让竞争对手知道的。对译者来说可能根本不了解这个文件,不知道什么地方重要,什么地 方是不值得保密的,比如,笔者本人曾为一个电信研究所翻译一个窃听器的说明书,30万 字翻译下来,也没觉得有什么需要保密的啊。得知笔者有这样的疑问,电信研究所经理告诉 笔者,如果懂保密法、保密条例、客户保密规定以及客户保密政策,就会了解原文和译文真 正需要保密的内容。一些内容,你觉得很简单,很没有用,不值得保密的事情,却是人家的 命根子。比如这句话,“一个电信研究所翻译一个窃听器的说明书”,就可能涉及商业开发机 密,这也是翻译公司的商业机密。

既然将保密作为合作的一个要求提出来了,那么就只有两句话:要么合作并保密;即使交流 过没合作成,也要注意100%保密。这也是译者的职业道德,更重要的是,很多数据资料可 能是关乎市场战略、企业发展,甚至是企业的成败。此外,即使与翻译公司发生费用纠纷,译员也不可以恶意公开机密信息,否则可能会给最终客户带来损失,也会给自己带来不必要的麻烦。

要注意做好使用翻译记忆软件时的保密工作。翻译记忆软件的使用同样使保密问题变得至关 重要,特别是翻译软件TRADOS,这个软件可以帮助用户利用已有的原文和译文,建立起一个或多个翻译记忆库(Translation Memory),在翻译过程中,系统将自动搜索翻译记忆库中相同或相似的翻译资源(如句子、段落),给出参考译文,使用户避免重复劳动。在进行 记忆库共享时,特别是给别的译者互换记忆库时,注意保密,不要出现以前的一项翻译成果的部分内容可以从翻译记忆中被他人获得的情况。

在保密方面,译者在直接保密方面做好应该没有问题,不过,在间接保密方面也要做好,比 如不得暗示正在进行的某项翻译任务。译者不得向他人透露正在进行的某项翻译任务,否则就会影响客户的利益。译者肯定会有不少的翻译朋友,在一些难点问题交流以及求助的时候,通过QQ、msn、论坛、公司内外、电话与朋友以及同学同事交流时要特别注意。在与国外 翻译公司合作时,常常会看到这样的条款confidentiality is required unless the information is in the public domain(除非该内容属于公开信息,否则应予保密)。这也是翻译公司合作的基本 条款,即使是公有领域(英文:Public Domain)的信息,也需要保密,防止这些信息中无意 连带泄密。

特别值得一提的是,翻译在做稿子的时候要特别注意维护国家安全和国家秘密。在和境外翻 译公司合作时,对于那些歪曲事实的报道,要主动拒绝去翻译;对于那些涉及可能泄露祖国 经济地理信息和军事地理信息的稿子,要选择去做,起码有一个意识,注意自己翻译的材料 别给国家安全带来潜在威胁。

以下是一份客户与翻译公司合作的参考协议:

本协议由甲方:(以下简称“甲方”)地址:和乙方:翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)地址:签订,并自双方签订之日起生效。

文件名称 翻译时间:

一、甲方聘请乙方为其提供笔译服务(由源语言译成目标语言)。

二、乙方应为甲方提供的信息保密,并且不得披露(或许可其雇员披露)信息予其机构以外 任何其他人。乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。

三、甲方提供信息及其相关所有专利、版权、贸易秘密、商标及其他知识产权的惟一所有人,本协议未授予或暗示乙方对此类权利的任何许可或转让。

四、对于相关文稿、专利、版权、贸易秘密、商标及其他知识产权的翻译,甲方享有惟一所 有权,乙方无权向任何第三方提供、复制或销售该译稿。

五、乙方若违反以上条款应承担相关的法律责任。

六、本协议一式两份,具有同等法律效力。甲乙双方各持一份。

本合同的附件与合同正文具有同等的法律效力。

同类推荐
  • 会计学基础学习指导

    会计学基础学习指导

    在经济管理学科体系中,会计学占有重要地位,是经济管理各专业的核心课程之一。通过本课程的学习,可以明确会计的含义、职能和任务;了解会计学科体系和会计产生、发展的历史;弄清会计人员的职责、权限;掌握会计的基本理论和基本方法;锻炼应用基本理论和方法的能力。本课程内容具有较强的理论性、技术性和实践性。因而学习本课程的基本要求是:在着重掌握基本理论和基本方法的同时,注意理论联系实际,加强基本技能训练,增强动手能力,努力培养分析问题和解决问题的能力。
  • 新农村建设模式与先进典型(社会主义新农村建设丛书)

    新农村建设模式与先进典型(社会主义新农村建设丛书)

    针对全面建设小康社会和经济社会全面协调可持续发展的客观要求,党的十六届五中全会明确提出了建设社会主义新农村的重大历史任务,要按照“生产发展、生活宽裕、乡风文明、村容整洁、管理民主”的要求,协调推进农村经济、政治、文化、社会和党的建设,尽快改变农村生产、生活条件和整体面貌。
  • [欧洲]中世纪教育思潮与教育论著选读(上)

    [欧洲]中世纪教育思潮与教育论著选读(上)

    教师职业化、专业化是当今世界教育改革共同关注的热点和焦点问题之一。教师职业素质素养达到基本要求和提高,是当前教育改革和课程改革的急迫要求。为此,我们组织相关专家重新系统地、较完整地遍选、编译、评注了这套适合中小学教师职业阅读的《中外教育名家名作精读丛书》。
  • 社会学精要

    社会学精要

    “这本书是我在美国匹兹堡大学学习期间(1982-1988)撰写的一部旧作。当时,我刚刚从历史专业转到社会学,对与社会学有关的一切充满了好奇心和热情。所以这是一部刚刚接触社会学的人的充满探索新领域的热情的试笔之作。对于同样刚刚涉入社会学领域的人们,这部书对他们了解这门学科的主要人物和名著、研究领域和研究方法或许会有一些帮助。”本书介绍了社会学不同时期、不同流派的八位代表人物,九部经典著作,讨论了社会学的研究领域和研究方法。
  • 百弊放言

    百弊放言

    《百弊放言》以民国初期的社会史实为背景,披露了上自官府衙门,下至妓院赌场中各色人等唯利是图、营私舞弊、为非作歹的种种丑恶行径,可谓是广言民国时期的民俗流弊。
热门推荐
  • 遗珠传奇

    遗珠传奇

    四条脉络纠葛的历史,两个家族数代人守护的秘密,两枚传承千年的指环,最终的探险五人组各怀目的踏海而出,奔向能赋予生命的神奇岛屿,解开千年的谜团。
  • TFBOYS:爱你如梦

    TFBOYS:爱你如梦

    三个女孩与三个男孩之间,又有着什么样的不解之缘呢?有着明星光环的他(她)们背后又有着什么样的烦恼呢?年幼的他(她)们就已经历着风雨,在被外人质疑的同时,他(她)们早已用一个个数据证明了自己!不要担心受伤,勇敢地朝梦想闯一闯~为梦想,时刻准备着!TheFighting!
  • 玩游戏那点事儿

    玩游戏那点事儿

    永远都忘不了那天帮主临危受命,逼着我去敌对帮会当007。在命运的胁迫下,我每天都暗搓搓的躲在暗处视奸对面大神掉节操。
  • 破茧成蝶

    破茧成蝶

    青春少女,因高考失利而成为宅女,远离喧嚣。父母的期望令她沉重得想要逃离,学习的压力让她隐忍不堪,终于,她鼓起勇气,准备一博。当蛹化身蝴蝶,她才知道,原来世界如此美。
  • 腹黑王爷:妖娆小萌妃

    腹黑王爷:妖娆小萌妃

    她、是众人眼中的魔女、无所不能的天才、却错信闺蜜,成为残废;虐待而死,穿越重生成为养在山里的落魄千金,从此封闭内心、冷血无情、遇上妖孽的他、对她强势霸道誓死不放手,在强权的世界、展开生死的追逐与较量、众多美男倾尽所有,只为博她一笑。唯他携手碧落黄泉。
  • 乐游仙

    乐游仙

    Leyoo.乐游仙。
  • 现实工作台

    现实工作台

    本书与mc我的世界有关,但没玩过mc的小伙伴也没关系,应该能看懂。第一本书,有错见谅。墨方白,一条咸鱼mc的高端玩家因意外来到一个地球的平行宇宙,励志咸鱼翻身却怕麻烦,然后仍然咸鱼。这一天墨方白日常外出买泡面,路上天空落下一个大方块,差点砸中他的头――然而他的命运就此改变……食物?这不是问题,水源?这不是问题,一切都可以量产。外星人打到老家门口了?也不是问题,我们有完整的工业体系作为保障(致敬某服务器),战舰造的比下饺子都快。什么?这不科学?不不不,这都是特性……ps.咕咕咕
  • 七世三生

    七世三生

    三生花,七世梦。这是一个优美的传说,但是我却从小就梦见一个奇怪的东西,我不知道是植物还是什么。后来,我从被盗的国宝当中知道,这个东西叫做“三生花”。花,本就代表着与女人有关。是的,我的梦不仅仅与女人有关,而且重要的还是与我有关,因为这所谓的“三生花”关系到一个不死之谜,也关系到我的前世今生和来生,还关系到我深爱的那个为了我流了三生泪水的女人!我用我的亲身经历告诉你,每一个人都有三生。……
  • 胜却人间半场春

    胜却人间半场春

    演艺圈顶级艺人曹笙她是实力派演员、她是小满贯影后、她是后辈心中的大姐头,前辈眼里的好学生。她更是一名与你一样的女性。在遇到年龄危机需要平稳转型时,朋友却在社交媒体上看到她被偷拍的私密视频,只因她不满流量小花肆意妄为,被幕后资本势力抹黑。当她不顾个人荣辱捍卫女性尊严时,却被所谓的“女权”恶意中伤?!职场遇到危机,爱情苦苦无果。她迷茫的不知道该寻找什么作为救命稻草,在诽谤与抹黑之中她毅然决然地选择坚定自己。究竟为非作歹的资本势力阴谋得逞,还是坚韧地女性精神能够始终挺立,那便是这本书要写的内容。谨以此文献给所有女性,尤其是那些遭受过性别歧视、性别暴力的女性。不要放弃,不要沉沦。你会成为自己的光,使污秽的、龌龊的无处遁形。
  • 恋上泰国郁金香

    恋上泰国郁金香

    如果,遇上他送回丢落的水晶鞋,是两人命中注定的缘分。如果,他们将一支震花撼月的舞,旋成了对彼此短暂的爱恋后,又长久地将对方遗忘,是躲不过的爱情魔咒。那么,泰国的再次重逢,两人会因合作拍摄跨国戏剧《郁金香的第二个春天》,而实现黑色郁金香的花语吗?