唐安西湖
澹霭空濛,轻阴清润,绮陌细尘初静。平桥系马,画阁移舟,湖水倒空如镜。掠岸飞花,傍檐新燕,都似学人无定。叹连年戎帐,经春边垒,暗凋颜鬓。空记忆、杜曲池台,新丰歌管,怎得故人音信?羁怀易感,老伴无多,谈麈久闲犀柄。惟有翛然,笔床茶灶,自适笋舆烟艇。待绿荷遮岸,红蕖浮水,更乘幽兴。
【注释】
唐安:蜀州的别称,即今四川崇庆。西湖:在崇庆城内。该湖广种荷花,风景优美,唐宋时为蜀中游览胜地。空濛:云雾迷茫的样子。绮陌:美丽的街道。戎帐:军帐、军营。这里指作者从军汉中的经历。杜曲:在今陕西西安市南。唐代贵家园亭、侯王别墅多在此地。新丰:在今陕西临潼东。这里地近长安,唐时为歌舞游乐之地。这二句借唐指宋,用杜曲、新丰代指京城的游乐场所。羁(ji机)怀:寄居作客的愁苦之情。谈麈(zhu煮)——六朝时文人士大夫喜清谈,清谈时手执麈(一种鹿类动物)尾拂尘。因此种拂尘于谈玄时用之,故称谈麈。犀柄:用犀角做的拂尘把手。翛(xiao消)然:自然超脱的样子。笔床茶灶:文人雅士闲游山水时携带的随身之物。唐诗人陆龟蒙《甫里先生传》自谓:“时乘小舟,賷一束书、茶灶、笔床、钓具、棹船郎而已。”此用其意。笋舆:竹制的轿子。这是游山所用的。烟艇:游船。陆游性喜泛舟玩水,甚至将自己的居室命名为“烟艇”,做了一篇《烟艇记》,宣称要把家人的衣食安顿好了之后,自己“得一叶之舟”,从此“寄其趣于烟波洲岛苍茫杳霭之间”。红蕖(qu渠):荷花。荷花别名芙蕖。
【点评】
淳熙元年(1174)初,陆游离开嘉州,到蜀州(即唐安)任通判之职。此词即当年春日游览蜀州西湖时所作。全篇即景抒怀,表现自己离开汉中来到蜀中之后虚度岁月的苦闷落寞心绪。开篇六句,写临水风物,笔触细致,清丽如绘。以下“掠岸”三句,神驰飞花,目接新燕,寓情于景,看似咏物,而人在其中。花鸟之漂泊“无定”,亦即人之漂泊“无定”,兴而兼比,顿有情致。“戎帐”三句,由飞花、新燕“似人无定”联想到自己多年来从军杀敌不成,只好流寓蜀中的经历,暗伤岁月之飞逝与英雄之衰老。这就进入了正面抒怀遣愁。下片,先由伤老、伤漂泊而及怀友。自换头处至“谈麈”句,感叹中年以后,世事变迁,故交零落,当此失意寓居他乡之际,欲依依话旧,已不可得。篇末六句,承怀友而来,说是既然没有谈伴,唯有游玩山水,寻觅幽兴,以自适其乐罢了。全词以乐景写哀怀,意境沉郁,其中“杜曲”、“新丰”等句,怀人而兼恋阙,寄慨尤深。