The Innocents Abroad-1 Conclusion Nearly one year has flown since this notable pilgrimage was ended; and as I sit here at home in San Francisco thinking, I am moved to confess that day by day the mass of my memories of the excursion have grown more and more pleasant as the disagreeable incidents of travel which encumbered them flitted one by one out of my mind--and now, if the Quaker City were weighing her anchor to sail away on the very same cruise again, nothing could gratify me more than to be a passenger. With the same captain and even the same pilgrims, the same sinners. I was on excellent terms with eight or nine of the excursionists (they are my staunch friends yet,)and was even on speaking terms with the rest of the sixty-five. I have been at sea quite enough to know that that was a very good average. Because a long sea-voyage not only brings out all the mean traits one has, and exaggerates them, but raises up others which he never suspected he possessed, and even creates new ones. A twelve months' voyage at sea would make of an ordinary man a very miracle of meanness. On the other hand, if a man has good qualities, the spirit seldom moves him to exhibit them on shipboard, at least with any sort of emphasis. Now I am satisfied that our pilgrims are pleasant old people on shore; I am also satisfied that at sea on a second voyage they would be pleasanter, somewhat, than they were on our grand excursion, and so I say without hesitation that I would be glad enough to sail with them again. I could at least enjoy life with my handful of old friends. They could enjoy life with their cliques as well--passengers invariably divide up into cliques, on all ships.
同类推荐
热门推荐
通灵小萌妻:老公,别心急
他们的婚礼轰动全城,却也闹得满城风雨……若干年后。“妈咪,网上又有人说你坏话。”萌宝抱着平板,低头刷新,小小眉头皱起。“他们想说就说吧,妈咪想让他们闭嘴,那是分分钟的事情。”某女毫不在意。“那妈咪怎么不出面呢?”萌宝嘟起小嘴。“小宝贝,想看妈咪出面吗?”某女的嘴角勾起浅笑。“想!我妈咪才不是他们说的那样呢!哼!”萌宝不满地冷哼,妈咪不出手,他都要出手了。“好。妈咪明天就让他们全部闭嘴。”某女霸气地开口。“怎么能少了我呢?”不甘被遗忘的某男阴测测的插嘴。