登陆注册
30977200000138

第138章 TOULAN.(5)

She now hurried to the door of the sleeping-room, and was going to open it hastily. But she bethought herself in time. Her face showed too much emotion, her voice might betray her. Madame Tison was certainly lurking behind the glass door, and might notice her excitement. Marie Antoinette again put on her ordinary sad look, opened the door slowly and gravely, and quietly entered the sleeping-room. Her great eyes, whose brightness had long since been extinguished by her tears, slowly passed around the chamber, rested for a moment on the glass door, descried behind it the spying face of Tison, and turned to the two princesses, who were sitting with the dauphin on the little divan in the corner.

"Mamma," asked the boy, "are the bad men gone?"

"Do not call them so, my child," replied Marie Antoinette, gently.

"These men only do what others order them to do."

"Then the others are bad, mamma," said the boy, quickly. "Oh, yes, very bad, for they make my dear mamma weep so much."

"I do not weep about them," answered his mother. "I weep because your father is no more with us. Think about your father, my son, and never forget that he has commanded us to forgive his and our enemies."

"And never to take vengeance on them," added the boy, with a grave look beyond his years, as he folded his hands. "Yes, I have sworn it to my dear papa, and I shall keep my word. I mean never to take vengeance on our enemies."

"Sister," said the queen, after a pause, "I want to ask you to help me a little in my work. You know how to mend, and I want to learn of you. Will you come into the sitting-room?"

"And we, too, mamma," asked the dauphin, "may we not stay here?

Theresa has promised to tell me an interesting story if I did my examples in arithmetic correctly, and I have done them."

"Well, she may tell you the story. We will leave the door open so that we can see you; for you know, my children, you are now the only comfort left to your aunt and me. Come, sister!"

She turned slowly and went into the next room, followed by Madame Elizabeth.

"Why, what does this mean?" asked the princess, in amazement, as she saw the anteroom deserted and the door closed.

"All his work, Elizabeth--all the work of this noble, faithful Toulan. He went through a whole farce in order to get the people out of here, and to make them swear that they never would smoke after this in the anteroom. Oh, I shall never be able to repay him for what he has done for us at the peril of his life."

"We will pray for him every morning and evening," replied the pious Elizabeth. "But tell me, sister, did Toulon keep our ball of thread?"

"Yes, sister, and succeeded in giving me another in exchange for it.

Here it is. To-night, when the guards are asleep, we will unwind it and see what it contains. But here are other important things which we must examine. Here, this half-burned light and this cigarette!

Let us be on the watch that no one surprise us."

She went again to the threshold of the sleeping-room. "Can you hear me talk, children? Nod with your head if you heard me. Good. If Tison comes in, speak to her loudly, and call her by name, so that we may hear."

"And now, sister," she continued, turning to the table, "let us see what Toulan has sent us. First, the cigar-light!"

She unfolded the paper, one side of which was burned, and showed a black, jagged edge.

"A letter from M. de Jarjayes," she said, and then, in a subdued voice, she hastily read: "I have spoken with the noble messenger whom you sent to me with a letter. He has submitted his plan to me, and I approve it entirely, and am ready to undertake any thing that is demanded of me in behalf of those to whom my life, my property, and my blood belong, and who never shall have occasion to doubt my fidelity. The 'true one' will bring you to-morrow every thing that is needful, and talk the matter over with you.--J." "And now the cigarette," said the queen, taking it out of her basket.

"Let us first tear the paper to pieces," said Princess Elizabeth, warningly.

"No, no, Tison would find the bits, and think them suspicious. I will hide the paper in my dress-pocket, and this evening when we have a light we will burn it. Quickly now, the cigar!"

"A paper cigarette!" said Elizabeth.

"Yes, and see on the outer paper, 'Unroll carefully!'"

And with extreme caution Marie Antoinette removed the external covering. Beneath it was another, closely written over; this the queen proceeded to unfold.

"What is it?" asked the Princess Elizabeth, impatiently.

"See," said Marie Antoinette, with a faint smile:

"'Plan for the escape of the royal family. To learn by heart, and then to burn.' Oh! sister, do you believe that escape is possible for us?"

At this instant Simon was heard outside, singing with his loud, coarse voice:

"Madame a sa tour monte Ne salt quand descendra, Madame Veto la dansera." [Footnote: "Madame will take her turn, She knows not when it will come, But Madame Veto will swing."]

The queen shuddered, and Madame Elizabeth folded her hands and prayed in silence.

"You hear the dreadful answer, sister, that this sans-culotte gives to my question! Well, so long as there is a breath left within us we must endeavor to save the life of King Louis XVII. Come, sister, we will read this plan for our escape, which the faithful Toulan has made."

同类推荐
热门推荐
  • 发家致富想长生

    发家致富想长生

    钱有了,权有了,灵气也有了,长生还远么?
  • 暗河之舟

    暗河之舟

    一个少年在游泳时不幸坠入暗河,在那不为人知的世界中经历了一段神奇、浪漫、勇敢、奇妙的人生。
  • 仙界赢家

    仙界赢家

    周舒穿越了,穿越到一个修仙世界。他有电脑一般的记忆力和计算力,还有勇气和坚定。他会走到巅峰。正常向,逐步成长的故事。
  • 阴影颂歌

    阴影颂歌

    已经死去的人出现在了我的面前,告诉了我一些独特的事情。众多诡异的事情在我身边展开,我的世界,不,应该说我来到了更加真实的世界。有光的地方必有黑暗,我还记得你说这话时候的声音。每一个人都有这样做的理由,每个人似乎都有不堪回首的过去。我走进了阴影的世界,这里的每个人心里都有阴影存在。过去的影子缠绕着他们,不愿离去。他们似乎也无法放下,无法面对新的人生。献给那些被过去束缚之人的故事。
  • 小心翼翼的女生

    小心翼翼的女生

    一个女生在恋爱时的心理是非常曲折的,正如女主也是这样。
  • 夏日小酌且怡情

    夏日小酌且怡情

    有人说:上天是公平的,吃尽别人想象不到的苦头,才能得到别人羡慕不来的爱情。一开始的程怡是不相信的,直到她遇见了那位m.nuoha.com。“夏翎耀,在遇见你之前我以为能遇见夏总已经是花光了我所有的运气。直到真正遇见了你,我才知道前半生的霉,我终于可以抵消了。”
  • 为你愿成魔

    为你愿成魔

    我需要你才有活下去的力量,没有你,我愿成魔。
  • 乱世春秋四美女:息夫人

    乱世春秋四美女:息夫人

    她,生在春秋乱世,是诸侯陈国的公主,却有着夷狄的血统;她,曾与心仪之人邂逅,却为天意所弄,先嫁息侯,后依楚子,人生跌宕。她叫妫翟,是春秋四美女之一,有“桃花夫人”的美誉,世称“息夫人”。
  • 气存万古

    气存万古

    冷风刺骨,满地白雪。紫气观中的松苍道长从一名已经冻死的妇人手中,带回一个还未记事的儿童。随着儿童长大,一场罪恶的大火也席卷了整个紫气观,少年从松苍道长的口中得知这场死亡大火的凶手,开启了复仇之路......
  • 诘术篇

    诘术篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。