登陆注册
30977200000002

第2章 A HAPPY QUEEN.(2)

Marie Antoinette had not deceived herself. A man in a blouse, who had even laid his hand upon the carriage, and whose head almost touched the princess, a man with a blazing, determined face, and small, piercing black eyes, had heard the exclamation of the princess, and threw upon her a malignant, threatening glance.

"Madame loves us not, because we are ugly and dirty," he said; "but we should, perhaps, look pretty and elegant too, if we could put on finery to ride about in splendid carriages. But we have to work, and we have to suffer, that we may be able to pay our taxes. For if we did not do this, our king and his family would not be able to strut around in this grand style. We are dirty, because we are working for the king."

"I beg you, sir," replied the queen, softly, "to forgive my daughter; she is but a child, and does not know what she is saying.

She will learn from her parents, however, to love our good, hard-working people, and to be thankful for their love, sir."

"I am no 'sir,' " replied the man, gruffly; "I am the poor cobbler Simon, nothing more."

"Then I beg you, Master Simon, to accept from my daughter, as a remembrance, this likeness of her father, and to drink to our good health," said the queen, laying at the same time a louis-d'or in the hand of her daughter, and hastily whispering to her, "Give it to him."

The princess hastened to execute the command of her mother, and laid the glistening gold piece in the large, dirty hand which was extended to her. But when she wanted to draw back her delicate little hand, the large, bony fingers of the cobbler closed upon it and held it fast.

"What a little hand it is!" he said, with a deriding laugh; "I wonder what would become of these fingers if they had to work!"

"Mamma," cried the princess, anxiously, "order the man to let me go; he hurts me."

The cobbler laughed on, but dropped the hand of the princess.

"Ah," cried he, scornfully, "it hurts a princess only to touch the hand of a working man. It would be a great deal better to keep entirely away from the working people, and never to come among us."

"Drive forward quickly!" cried the queen to the coachman, with loud, commanding voice.

He urged on the horses, and the people who had hemmed in the carriage closely, and listened breathlessly to the conversation of the queen with the cobbler Simon, shrank timidly back before the prancing steeds.

The queen recovered her pleasant, merry smile, and bowed on all sides while the carriage rolled swiftly forward. The people again expressed their thanks with loud acclamations, and praised her beauty and the beauty of her children. But Marie Antoinette was no longer carried beyond herself by these words of praise, and did not rise again from her seat.

While the royal carriage was disappearing in the tumult and throng of the multitude, Simon the cobbler stood watching it with his mocking smile. He felt a hand upon his arm, and heard a voice asking the scornful question:

"Are you in love with this Austrian woman, Master Simon?"

The cobbler quickly turned round to confront the questioner. He saw, standing by his side, a little, remarkably crooked and dwarfed young man, whose unnaturally large head was set upon narrow, depressed shoulders, and whose whole appearance made such an impression upon the cobbler that the latter laughed outright.

"Not beautiful, am I?" asked the stranger, and he tried to join in the laugh of the cobbler, but the result was a mere grimace, which made his unnaturally large mouth, with its thick, colorless lips, extend from one ear to the other, displaying two fearful rows of long, greenish teeth.

"Not beautiful at all, am I? Dreadfully ugly!" exclaimed the stranger, as Simon's laughter mounted higher and higher.

"You are somewhat remarkable, at least," replied the cobbler. "If I did not hear you talk French, and see you standing up straight like one of us, I should think you were the monstrous toad in the fable that I read about a short time ago."

"I am the monstrous toad of the fable," replied the stranger, laughing. "I have merely disguised myself today as a man in order to look at this Austrian woman with her young brood, and I take the liberty of asking you once more, Have you fallen in love with her?"

"No, indeed, I have not fallen in love with her," ejaculated the cobbler. "God is my witness--"

"And why should you call God to witness?" asked the other, quickly.

"Do you suppose it is so great a misfortune not to love this Austrian?"

"No, I certainly do not believe that," answered the other, thoughtfully. "I suppose that it is, perhaps, no sin before God not to love the queen, although it may he before man, and that it is not the first time that, it has been atoned for by long and dreary imprisonment. But I do love *******, and therefore I shall take care not to tell a stranger what I think."

"You love *******!" exclaimed the stranger. "Then give me your hand, and accept my thanks for the word, my brother."

"Your brother!" replied the cobbler, astounded. "I do not know you, and yet you call yourself, without more formal introduction, my brother."

"You have said that you love *******, and therefore I greet you as my brother," replied the stranger. "All those who love ******* are brothers, for they confess themselves children of the same gracious and good mother who makes no difference between her children, but loves them all with equal intensity and equal devotion, and it is all the same to her whether this one of her sons is prince or count, and that one workman or citizen. For our mother, Freedom, we are all alike, we are all brethren."

"That sounds very finely," said the cobbler, shaking his head.

"There is only one fault that I can find with it, it is not true.

For if we were all alike, and were all brothers, why should the king ride round in his gilded chariot, while I, an old cobbler, sit on my bench and have my face covered with sweat?"

同类推荐
热门推荐
  • 骑士一风

    骑士一风

    原始社会的一个小氏族,需要有男人来保护不受野兽袭击。春秋战国时期的小国家,需要有军队保护国家不受侵犯。再到地球,有朝一日被外来者侵略,同样需要这样的人挺身而出。哪怕是以卵击石,粉身碎骨,亦义不容辞。这种精神名为“骑士”,只要有“骑士”精神的存在,这片世界毁灭,乃至整个大千世界的毁灭,都不可能阻挡种族重回巅峰的路!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 第一战修

    第一战修

    不服?来打一架!一个以力量为尊的世界,弱者各种勾心斗角,强者力量碾压,一个将勾心斗角和力量碾压集于一身的战修才配称得上第一战修~
  • 醉梦三国

    醉梦三国

    四人小组-神殇战队为了完成‘主家’交代的游戏评测任务,踏上征途,‘开外挂’改命运
  • 大地神王

    大地神王

    少年武长歌意外融合了一团蒙蒙黄光,从此与大地变得无比亲和。只要是土里生的,所有宝矿、灵药,都是我的!只要站在大地上,我就是无敌霸主!人杰,天骄,前辈,你们站都站不稳,怎么和我斗!想飞行,没有我的允许,不可能,惹恼了我,都给我滚到地上来,哥让你知道什么叫做地心引力!天空我制霸,大地我为王,我就是大地神王!
  • 重生少女与直播生活

    重生少女与直播生活

    一位有志青年,因一管针剂而变成了有志少女(loli),不仅身体变了个样,连所处地也到了另一个世界,本以为会正常的生活下去,但因重生而诞生的系统会使他/她如愿吗,尽情收看―重生少女与直播生活本书风格为日常变身文,并不是什么科幻装逼无厘头的,请放心食用(??????)??书友群:871038868
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 千年殇之红颜囚

    千年殇之红颜囚

    在一场出乎意料的爆炸中,苏七葉失去了自己的生命,是蓄谋已久还是真的是意外事故,千年前,城外花开十里,谁一袭红衣风光出嫁,千年后,谁血如花瓣,谁又与谁咫尺擦肩,只那一眼。
  • EXO之凤凰君主的爱恋

    EXO之凤凰君主的爱恋

    西原依晗9岁时和父母去了日本玩,他们在日本玩了一年后,可怕的事情发生了,西原依晗出了一场车祸,她忘掉了10岁前的记忆,她在医院里醒来后认识了她的养父母——凌幻家族的亲王王妃,他们收养了她,她在日本学会了空手道和剑道后,她的养父母带她回到她的亲生父母面前,她和他们相认了,于是她的养父母离开中国时,他拽住她的养父母的衣襟说:”爸爸妈妈,虽然我不是你们的亲生女儿,但是你们一年给予我的爱是我一生中最好的礼物了,我想一直当你们一生最爱的女儿!“养父母们听后哭了说:”嗯,夏娃(西原凌幻雪的乳名)你永远都是我们最爱的女儿,有空来到日本哦!再见了我亲爱的女儿!“他们说完话后就离开了中国了,她哭了。