登陆注册
31728400000061

第61章 THE WITCH AND HER SERVANTS(2)

Then Militza bent over the Prince and kissed him on his forehead, and before he had time to say a word she vanished through the branches of the tree in a little white cloud.

Morning broke, and the Prince, still full of the wonderful apparition, left his perch and returned to the palace like one in a dream, without even knowing if the fruit had been taken or not; f or his whole mind was absorbed by thoughts of Militza and how he was to find her.

As soon as the head-gardener saw the Prince going towards the palace he ran to the trees, and when he saw them laden with ripe fruit he hastened to tell the King the joyful news. The King was beside himself for joy, and hurried at once to the garden and made the gardener pick him some of the fruit. He tasted it, and found the apple quite as luscious as it had been in his dream.

He went at once to his son Iwanich, and after embracing him tenderly and heaping praises on him, he asked him how he had succeeded in protecting the costly fruit from the power of the magician.

This question placed Iwanich in a dilemma. But as he did not want the real story to be known, he said that about midnight a huge wasp had flown through the branches, and buzzed incessantly round him. He had warded it off with his sword, and at dawn, when he was becoming quite worn out, the wasp had vanished as suddenly as it had appeared.

The King, who never doubted the truth of this tale, bade his son go to rest at once and recover from the fatigues of the night; but he himself went and ordered many feasts to be held in honour of the preservation of the wonderful fruit.

The whole capital was in a stir, and everyone shared in the King's joy; the Prince alone took no part in the festivities.

While the King was at a banquet, Iwanich took some purses of gold, and mounting the quickest horse in the royal stable, he sped off like the wind without a single soul being any the wiser.

It was only on the next day that they missed him; the King was very distressed at his disappearance, and sent search-parties all over the kingdom to look for him, but in vain; and after six months they gave him up as dead, and in another six months they had forgotten all about him. But in the meantime the Prince, with the help of his ring, had had a most successful journey, and no evil had befallen him.

At the end of three months he came to the entrance of a huge forest, which looked as if it had never been trodden by human foot before, and which seemed to stretch out indefinitely. The Prince was about to enter the wood by a little path he had discovered, when he heard a voice shouting to him: 'Hold, youth!

Whither are you going?'

Iwanich turned round, and saw a tall, gaunt-looking man, clad in miserable rags, leaning on a crooked staff and seated at the foot of an oak tree, which was so much the same colour as himself that it was little wonder the Prince had ridden past the tree without noticing him.

'Where else should I be going,' he said, 'than through the wood?'

'Through the wood?' said the old man in amazement. 'It's easily seen that you have heard nothing of this forest, that you rush so blindly to meet your doom. Well, listen to me before you ride any further; let me tell you that this wood hides in its depths a countless number of the fiercest tigers, hyenas, wolves, bears, and snakes, and all sorts of other monsters. If I were to cut you and your horse up into tiny morsels and throw them to the beasts, there wouldn't be one bit for each hundred of them. Take my advice, therefore, and if you wish to save your life follow some other path.'

The Prince was rather taken aback by the old man's words, and considered for a minute what he should do; then looking at his ring, and perceiving that it sparkled as brightly as ever, he called out: 'If this wood held even more terrible things than it does, I cannot help myself, for I must go through it.'

Here he spurred his horse and rode on; but the old beggar screamed so loudly after him that the Prince turned round and rode back to the oak tree.

'I am really sorry for you,' said the beggar, 'but if you are quite determined to brave the dangers of the forest, let me at least give you a piece of advice which will help you against these monsters.

'Take this bagful of bread-crumbs and this live hare. I will make you a present of them both, as I am anxious to save your life; but you must leave your horse behind you, for it would stumble over the fallen trees or get entangled in the briers and thorns. When you have gone about a hundred yards into the wood the wild beasts will surround you. Then you must instantly seize your bag, and scatter the bread-crumbs among them. They will rush to eat them up greedily, and when you have scattered the last crumb you must lose no time in throwing the hare to them; as soon as the hare feels itself on the ground it will run away as quickly as possible, and the wild beasts will turn to pursue it.

In this way you will be able to get through the wood unhurt.'

Iwanich thanked the old man for his counsel, dismounted from his horse, and, taking the bag and the hare in his arms, he entered the forest. He had hardly lost sight of his gaunt grey friend when he heard growls and snarls in the thicket close to him, and before he had time to think he found himself surrounded by the most dreadful-looking creatures. On one side he saw the glittering eye of a cruel tiger, on the other the gleaming teeth of a great she-wolf; here a huge bear growled fiercely, and there a horrible snake coiled itself in the grass at his feet.

But Iwanich did not forget the old man's advice, and quickly put his hand into the bag and took out as many bread-crumbs as he could hold in his hand at a time. He threw them to the beasts, but soon the bag grew lighter and lighter, and the Prince began to feel a little frightened. And now the last crumb was gone, and the hungry beasts thronged round him, greedy for fresh prey.

Then he seized the hare and threw it to them.

同类推荐
热门推荐
  • 都市之医者为尊

    都市之医者为尊

    一代仙帝,谪仙都市。医,杏林圣手妙手回春。相,识人相面明辨忠奸。武,惩恶扬善快意恩仇。不负天纵潇洒,快哉快哉!
  • 我有一个生成器

    我有一个生成器

    我有一个生成器不管是什么东西都可以生成出来只要你想的出来没有我生成不出来的东西生成一个东西不需要任何材料就可以直接生成出来可以生成出来一个两个或者是无数万亿个都是没有问题的
  • 选择的命运

    选择的命运

    车祸失忆后,选择的命运掌握在自己手中,我最爱的人,我最亲的人。
  • 熏花草的意义

    熏花草的意义

    主要讲了来自英国的三位公主和法国的三位王子的恋爱的事情和经历的事情
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 风之缘起

    风之缘起

    五年前,三个深信被神眷顾的人为了心中的大义掀起了一场席卷天下的战争。五年后,一位少女带着一把弓箭闯入了陷山恶林之中。
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神
  • 留学留到哪

    留学留到哪

    对于90后的留学生来说,没有人能够了解他们的生活,也没有人能够了解他们存在的困惑和窘境。他们是孤独的,因为总是被误解,他们又同时是幸运的因为他们赶上了经济腾飞的结果,但他们是不被理解的,因为他们跟80后不同,跟大部分90后也不同,他们是一个独特的群体和一群独特的人
  • 姻缘君

    姻缘君

    我叫韦固,某朝代杜陵人。元和二年,旅行途中于宋城遇见一老翁。老人家向月检书,我熟读经书,却一字不识。他道上面是记载世间男女匹配的婚牍,我又怎会识得?我不服,硬要看个明白。他说,好啊,你跟着我,我教你看,如何?我很有骨气地答道:好啊。于是,自那以后,神官月老身边便多了个打杂跑腿的徒弟。师父,您这锅甩得可真轻松啊。
  • 华人十大科学家:竺可桢

    华人十大科学家:竺可桢

    竺可桢(1890年3月7日—1974年2月7日),又名绍荣,字藕舫,汉族,浙江上虞人。中国卓越的科学家和教育家,当代著名的地理学家和气象学家,中国近代地理学的奠基人。他先后创建了中国大学中的第一个地学系和中央研究院气象研究所;担任13年浙江大学校长,被尊为中国高校四大校长之一。1974年2月7日竺可桢因肺病在北京逝世,享年83岁。《竺可桢》由张清平编著,是“华人十大科学家”系列丛书之一。《竺可桢》记述了竺可桢的成长之路,他的童年时代,他的求学历程,他的梦想,他的探索与实践,他的勇敢为人类带来了认知世界的曙光。