登陆注册
31770100000004

第4章 最发音国际音标擂台赛(3)

we [wi?]我们

west [west]西方

whether ['(h)we??]是否

which [(h)wit?]哪个

whisper ['(h)wisp?]窃窃私语

white [(h)wait]白色的

why [(h)wai]为什么

woman ['wum?n]女人

worry ['w?ri]担心

[j]

use [ju?s]用

yale [jeil]耶鲁大学

yard [jɑ?d]庭院

year [j??,ji?]年

yell [jel]大喊大叫

yellow ['jel?u]黄色的

yes [jes]是的

yogurt ['j?ɡ?t]酸奶

you [ju?]你

young [j??]年轻的

句子朗读[w]

Are you watching the white sweater?

你在看那件白毛衣吗?

It's a nice sweater.

这是件不错的毛衣。

We are friends.

我们是朋友。

We know the worth of water.

我们知道水的宝贵。

What we do willingly is easy.

愿者不难。

[j]

Do you know how to use the machine?

你知道怎样使用这部机器吗?

He keeps reading year after year.

他常年坚持阅读。

I saw him yesterday.

我昨天见到他了。

Many youth practice yoga in years.

许多年轻人都常年练习瑜珈。

The idea isn’t new.

这个想法并不新颖。

国际音标擂台赛(12):[t?]-[d?]

类型[t?]

[t?]是齿龈硬腭摩擦音

[d?]

[d?]是齿龈硬腭摩擦音

舌位[t?]

先将舌尖抵住上齿龈,不留空隙,形成发[t]的音位,然后舌尖与上齿龈慢慢地分开让气流缓缓地从缝隙中冲出

[d?]

舌尖先抵住齿龈形成发[d]的音位,然后舌尖与上齿龈慢慢地分开让气流缓缓地从缝隙中冲出

唇形[t?]

唇形从[t]的自然张开过渡到[?]的略微突出的唇形

[d?]

从发[d]的自然张开的唇形变成略微突出的唇形

声带[t?]

不振动

[d?]

振动

技巧[t?]

[t?]与汉字“吃”在发音上有相似之处,但汉字“吃”发音时声带振动,而[t?]不振动。

[t?]音出现在词末时,送气要强。

[d?]

[d?]的发音与汉字“知”的音相近,发[d?]时可参考“知”的发音部位。

[d?]在词尾时,声带振动要略强一些,不要太轻,以至于失去声带振动。

句子代言[t?]

China['t?ain?] has a big change[t?eind?].

中国发生了大的变化。

[d?]

Jim[d?im] found a good job[d??ub].

吉米找到一个好工作。

单词朗读[t?]

chain [t?ein]链条

chairman ['t???m?n]主席

Charles [t?ɑ?lz]查尔斯

cheap [t?i?p]便宜的

check [t?ek]检查

cheese [t?i?z]乳酪

chess [t?es]国际象棋

chuck [t??k]放弃

butcher ['but?]屠夫

capture ['k?pt?]捕获

[d?]

general ['d?en?r?l]一般的

jam [d??m]果酱

jar [d?ɑ]罐子

jewel ['d?u??l]宝石

join [d??in]参加

jug [d??ɡ]壶,大罐

jump [d??mp]跳跃

just [d??st]刚才

danger ['deind??]危险

fragile ['fr?d?ail]易碎的

句子朗读[t?]

Children are the parents’ riches.

儿女是父母的财富。

Did you have your lunch?

你吃午饭了吗?

Give me some changes.

请给我一些零钱。

How much is your watch?

你的手表多少钱?

I try to catch the ball.

我尽力抓住球。

[d?]

Jim’s jacket is over-large.

吉米的夹克太大了。

Every Jack has his Jill.

有情人终成眷属。

George is the manager of the company.

乔治是这家公司的经理。

He has got a new job.

他找到了一份新工作。

He works in a college.

他在学院里工作。

国际音标擂台赛(13):[tr]-[dr]

类型[tr]

[tr]是清辅音

[dr]

[dr]是浊辅音

舌位[tr]

先做好发[t]的口形准备,然后将舌尖轻抵在上齿龈上发[t]音,并迅速将舌尖滑到[r]的部位上

[dr]

先做好发[d]的口形准备,然后将舌尖轻抵在上齿龈上发[d]音,并迅速将舌头滑到[r]的部位上

唇形[tr]

[tr]舌尖抵住上齿,作好发“t”的姿势,气流冲破阻碍。

[dr]

[dr]舌尖抵住上齿,作好发“d”的姿势气流冲破阻碍

声带[tr]

不振动

[dr]

振动

技巧[tr]

[tr]的发音与汉语拼音“chuo”的音相近,发[tr]时声带不振动。

先做好发[t]的口形准备,然后将舌尖轻抵在上齿龈上发[t]音,并迅速将舌尖滑到[r]的部位上。

[dr]

[dr]的发音与汉语拼音“zhuo”的音相近,练习发[dr]时,可以参考“zhuo”的发音部位。

先做好发[d]的口形准备,然后将舌尖轻抵在上齿龈上发[d]音,并迅速将舌头滑到[r]的部位上。

句子代言[tr]

The truck[tr?k] is in the street[stri?t].

卡车在街道上。

[dr]

I like drinking['dri?ki?].

我喜欢饮酒。

单词朗读[tr]

trace [treis]追踪

trade [treid]交易

train [trein]火车

treat [tri?t]对待

tree [tri?]树

trick [trik]诡计

trip [trip]旅行

truck [tr?k]卡车

true [tru?]真实的

truth [tru?θ]真理

[dr]

dragon ['dr?ɡ?n]龙

drain [drein]耗尽

drama ['drɑ?m?]戏剧

drastic ['dr?stik]严厉的

draw [dr??]画,取出

dream [dri?m]梦想

dress [dres]连衣裙

drink [dri?k]喝酒

drive [draiv]驾驶

drought [draut]干旱

句子朗读[tr]

Have a try before the trouble comes.

在麻烦来临之前,先尝试一下。

It's a diary full of interesting entries.

那是一本记满了趣事的日记。

The actress used to be a waitress.

那个女演员以前是个女服务员。

We try to build an industrial country.

我们努力建设一个工业化国家。

There are lots of trees in the country.

农村地区有很多树木。

[dr]

No driving after drinking.

禁止酒后开车。

Drop by drop the oceans are filled.

滴水汇成大海。

He dressed up as a drummer.

他打扮成一个鼓手。

Hundreds of drivers gathered here.

这里聚集了数百名司机。

国际音标擂台赛(14):[ts]-[dz]

类型[ts]

[ts]是浊辅音

[dz]

[dz]是清辅音

舌位[ts]

发音时舌前端抵住下齿龈,气流从缝隙中缓缓冲出

[dz]

发音时舌前端抵住下齿龈,气流从缝隙中缓缓冲出

唇形[ts]

自然张开

[dz]

自然张开

声带[ts]

不振动

[dz]

振动

技巧[ts]

[ts]与汉语拼音“ci”在发音上有相似之处,但发“ci”时声带振动,而[ts]不振动。

[ts]音出现在词末时,送气要强。

[dz]

[dz]的发音与汉字“资”的音相近,发[dz]时可参考“资”发音的部位。

[dz]在词尾时,声带振动要略强一些,不要太轻,以致于失去声带振动。

句子代言[ts]

The students['stju:dnts] has a lots[l?t] of cats[k?ts].

学生们有很多猫。

[dz]

He found some seeds[si:ds] in the sands[s?ndz].

他在沙土中发现很多种子。

单词朗读[ts]

coats [k??ts]外套

eats [i?ts]吃

flights [fla?ts]航班

gets [gets]得到

goats [ɡ?uts]山羊

guests [ɡests]客人

hearts [hɑ?ts]中心

hits [h?ts]打击

meets [mi:ts]见面

nights [na?ts]夜晚

[dz]

adds [?dz]增加

aids [eidz]援助

beads [bi?dz]珠子

cards [kɑ?dz]扑克牌

feeds [fi?dz]喂养

finds [faindz]发现

funds [f?ndz]资金

goods [ɡ?dz]商品

hands [h?ndz]手

heads ['hedz]头脑

句子朗读[ts]

He often meets many bats in nights.

他夜晚经常会碰到成群的蝙蝠。

Let's go and meet our guests.

去见我们的宾客吧。

My mother always gets up at five.

我母亲总是五点起床。

She washed 15 shirts in 12 minutes.

她12分钟内洗了15件衬衫。

There are lots of goats up the hill.

山上有许多山羊。

[dz]

We should protect all kinds of birds.

我们应该保护各种鸟类。

Education of kids is the social needs.

教育小孩是社会需求。

Few words, many deeds.

少说话,多做事。

Many lads are playing in the sands.

许多少年在沙滩上玩耍。

Please go straight towards the roads.

请径直向公路走吧。

国际音标擂台赛(15):[i?]-[?]

类型[i?]

[i?]是高位前元音、长元音

[?]

[?]是高位前元音,短元音

舌位[i?]

舌身前部尽量抬向硬腭,在舌面和硬腭之间留一定的空隙,舌尖抵住前下齿,下颚略向下伸,使牙齿分开

[?]

舌身抬起的高度略低于长元音[i?],舌尖抵住前下齿,舌尖用力略小于发[i?]时的力度,两齿分开

唇形[i?]

两唇展开,拉向两侧的嘴角

[?]

稍扁

声带[i?]

振动

[?]

振动

技巧[i?]

[i?]同汉语里的“一”字音易混。“一”发音时,舌前部与硬腭之间的距离更窄些,而且有轻微摩擦。[i?]发音时没有摩擦。

[i?]是长元音,比汉字“一”要长一些。

[?]

发[?]时不能单纯地将[i?]缩短,两者之间有质的差别。[?]的口腔通道要比[i?]宽些。

不要将[?]发成[e?]的缩短音。

句子代言[i?]

Seeing['si?i?] is believing[bi'li?vi?].

眼见为实。

[?]

Lily['lili] is[iz] very rich[rit?].

莉莉非常富有。

单词朗读[i?]

each [i?t?]每个的

eager ['i?ɡ?]渴望的

eagle ['i?ɡl]鹰

east [i?st]东方

easy ['i?zi]容易的

eat [i?t]吃

eave [i?v]屋檐

evening ['i?vni?]晚上

field [fi?ld]领域

green [ɡri?n]绿色的

[?]

if [if]如果

ill [il]有病的

in [in]在……里面

income ['ink?m]收入

indoor ['ind??]在户内

ink [i?k]墨水

inside ['in'said]在里边

interest ['intrist]兴趣

is [iz]是

it [it]它

句子朗读[i?]

Chinese people like tea.

中国人喜欢茶。

Do you feed these dogs with meat?

你用肉来喂这些狗了吗?

Don't eat meat.

别吃肉。

I need your help.

我需要你的帮助。

I'm glad to see you.

我很高兴见到你。

[?]

English is taught in this country.

在这个国家人们教授英语。

Give mum a kiss.

给妈妈一个吻。

He is busy.

他很忙。

I bought a basket of oranges.

我买了一篮子橘子。

Is it difficult to buy the ticket?

买票困难吗?

国际音标擂台赛(16):[?]-[e]

类型[?]

[?]是中下位前元音

[e]

[e]是中高位前元音

舌位[?]

舌尖抵住下前齿,舌位稍高,但比其他前元音[?]和[e]要低

[e]

舌尖抵住下齿,舌前部向硬腭上抬,舌侧缘轻贴上臼齿。舌位略低于发[?]音时的舌位。口腔接近半开,舌稍扁

唇形[?]

牙床开得较大,可以容下一个食指和一个中指,口要张至近乎全开

[e]

[e]唇形扁平,嘴唇向两侧微分,比[i]稍松开,上下齿之间的距离相距一个中指

声带[?]

振动

[e]

振动

技巧[?]

[?]与[e]得区别很大,发[e]时,两唇向两边咧开,发[?]时,两唇上下张开。

同类推荐
  • 如果事与愿违,请相信一定另有安排

    如果事与愿违,请相信一定另有安排

    本书为中英双语读物。精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味微型小说里人性的丰富复杂,又能深层次地品读英文语言的特色表达与艺术之美,是文学爱好者和英语学习者的必备读物。《如果事与愿违,请相信一定另有安排》选取24篇诙谐幽默、情节出其不意的故事,让你在轻松的阅读氛围中忍不住捧腹大笑。
  • 动物庄园(英汉双语版)

    动物庄园(英汉双语版)

    《动物庄园》是英国著名作家乔治·奥威尔的又一部传世名著,与《1984》齐名。它讲述了发生在英格兰一个庄园里的一次由猪领导的动物革命。在这个庄园里,动物们因无法忍受庄园主人的剥削和压榨,奋起反抗,赶走了庄园主人,并将庄园更名为“动物庄园”。然而,动物自治的情况不容乐观,动物们起初期望的和谐、共享、自由、平等并没有真正实现,反而因为领导革命的猪们各自权利和利益之间的冲突,催生并加剧了内部矛盾,最后导致了流血冲突,领导革命的猪们开始发生分裂。接着,一头猪被宣布为叛徒,成为革命的敌人,遭到驱逐和各种栽赃。而另一头猪凭借既得权势和狗的支持,获取并加大了领导权。当权力集中,这头猪对动物们的统治也越来越苛刻,甚至残忍地杀害其他抗议的猪,最终成为了和当初的庄园主人一样的残酷的剥削者。“动物庄园”的名字也终被废弃。
  • 淡定的人生不寂寞

    淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • 英汉词汇对比研究

    英汉词汇对比研究

    学习任何一种语言,首先接触的是词。一个人学习母语外的另一种语言,下意识地会把两种语言的词汇进行比较:汉语有多少字,或能和英语词基本对等的语言单位来说,汉语有多少词?
  • 澳大利亚学生文学读本(第3册)

    澳大利亚学生文学读本(第3册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
热门推荐
  • 待到破茧时

    待到破茧时

    诗酒与花茶,执笔走天涯。诗与远方或许是每个写书人心中美好的愿望。蝶子也不例外。我叫化翼蝶,大家可以叫我蝶子。是一个坚持写书的扑街作者。有多少个敲着键盘的三更夜,只为了笔下的梦能开花,最后结果。哪怕这个过程跌跌撞撞,也要坚持。坚持下去,是蝶子唯一的倔强。这本书写给自己,也是想要鼓励自己,希望有一天能真的破茧而出,化翼成蝶。
  • 我和老爹穿越了

    我和老爹穿越了

    平行世界的穿越,这是成为明星的正常姿势,可让秦旭万万没想到的是,与他穿越的还有老爹!这是一个父子组团平行世界,弘扬传统文化的故事。
  • 轻浅时光

    轻浅时光

    谁说人生路上注定孤独,谁说青春路上都是笑语欢声。成长的路上,有我们,有我;有你们,还有你……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 从两元到两百亿

    从两元到两百亿

    从两元到两百亿,一个财富神话的诞生,一个不朽丰碑的崛起。他的声威跨过了大洋,他的名望穿越了海岸,从南半球走到北半球,我听到了连天的呼声,那是人人都在传颂着他的事迹。或许世间再没有如此传奇,在一个正当时的年代,有一个横扫天下的少年。
  • 回眸医笑:农门贵妻来种田

    回眸医笑:农门贵妻来种田

    家境不堪,被婆婆一家看不起,日日遭受欺辱,她不堪重负撞树而死。林倩穿越醒来,第一件事做的就是拉拢丈夫的心,揭开婆婆虚伪面孔,一边努力扮演贤惠儿媳的假象,一边策划着逃离此地。可温柔腹黑的郎君黏太紧让她无路可逃。既如此,那她留下也不是不可以,条件便是这慕家,她得是女主人!--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 仙尘烟雨录

    仙尘烟雨录

    千年的魔咒,是馈赠还是惩罚。又是一个千年又是一个轮回,谁是这个轮回选中的人?三生石的下落,空荡的龙墓,千年的往事,一切的一切随着一个不经意的巧合慢慢揭开……
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神
  • 异星战场一传奇

    异星战场一传奇

    “用坚硬的心去对待残酷的世界,不管前途如何黑暗,你一定要勇往直前,直到死去!”,当刘枫置身于残酷异星的时候,他该如何生存?那些人性的黑暗,该如何去面对?不疯魔,怎成佛!