登陆注册
32074900000022

第22章 老外最想打听的上海名人(2)

Soong Meiling (1897- 2003), born in Shanghai, attended Mctyeire School, an American private school, in Shanghai at the age of eight. She graduated with honours in 1917 with major in English literature and minor in philosophy in Wellesley College. She spoke excellent English with a Georgia accent which helped her connect with American audiences in her later life.

宋美龄(1897-2003),同样出生于上海,8岁时进入一家在上海办学的美国私立学校,后在威尔斯利学院主修英国文学辅修哲学,于1917年以优异的成绩毕业。宋美龄讲一口流利英语,还略带佐治亚口音,使其后来与美国的联系中受益颇多。

She met Chiang Kai-shek in 1920. At that time, Chiang Kai-shek was 11 years her senior, already married, and a Buddhist. Meiling's mother strong opposed the marriage, and insisted that Chiang could only marry her daughter if he could divorce his first wife and became a Christian. After their marriage in 1927, Soong Meiling immediately engaged herself in politics. In 1945, she became a member of the Central Executive Committee of the Kuomintang.

宋美龄与******在1920年结识。那时的******长她11岁,已婚,还是佛教徒。宋母强烈反对二人的婚姻,并坚持只有******离婚并且皈依基督教才肯将女儿嫁与他。1927年二人结婚后,宋美龄即刻投身政治,1945年加入国民党中央执行委员会。

As her husband rose to become Generalissimo and leader of the Kuomintang, Meiling acted as his English translator, secretary and advisor. Since she was well versed in Chinese and Western cultures, she became popular in China and abroad. Through her personal friendship with President Franklin Roosevelt and his wife, Meiling successfully drummed up American support for China's war of resistance against the Japanese aggression (1937-1945). She was the first Chinese woman to address the US Congress. Chiang Kai-shek's undivided effort to eliminate the Communists in China during Japan's invasion put China in the most perilous state. However, he was convinced by Meiling that the immediate task at that point in time was to join hands with the Communists to fight the Japanese.

随着******一路崛起成为国民革命军总司令及国民党总裁,宋美龄则担当了其英语翻译、秘书和顾问的角色。由于她精通于中外文化,在中外都颇受欢迎。通过与罗斯福总统及夫人的私交,宋美龄成功说服了美国为中国抗日战争提供帮助。******一度不惜余力的清共政策将抗战时期的中国置于危险境地,而宋美龄说服了他联共抗日才是当务之急。

After the defeat of the Kuomingtang by the Communists in China in 1949, Meiling together with her husband and many government and military officials fled to Taiwan. Meiling continued to play an active role in international affairs. Through the late 1960s she was elected one of America's 10 most admired women. Her political adeptness was one of the driving forces of the Kuomintang leadership.

1949年国民党战败后,宋美龄随******及其他众多政府、军事官员逃至台湾。而她继续活跃在国际舞台上。20世纪60年代末,她被当选为美国最受爱戴的女性之一。她的政治熟练度也是国民党领导不可或缺的推动力量。

After the death of her husband in 1975,Meiling emigrated from Taiwan to her family's 36 acre estate in Long Island in the suburb of New York City She sold her Long Island estate in 2000 and moved to her Manhattan apartment where she spent the rest of her life. During her 28 years'stay in the United States, she returned to Taiwan only three times. She died in her sleep in 2003 at the age of 106.

1975年******去世后,宋美龄离开台湾,移民美国纽约城郊长岛上36英亩的地产。2000年她卖掉了长岛的地产搬到曼哈顿的公寓,并在那里度过了余生。在美国的28年里,她仅仅回台3次,在平静中度过了晚年时光。2003年寿终正寝,享年106岁。

核心词汇

1.descendant [di?send(?)nt] n. 后裔,子孙

例:The Colonel was a descendant of President George Washington.

上校是美国第一任总统乔治·华盛顿的后代。

2.aggression [??ɡre??n] n. 侵略,进攻

例:We will smash any aggression.

我们将粉碎任何侵略。

3.calligraphy [k??liɡr?fi]n. 书法;笔记

例:Her calligraphy as well as her painting can be rated as superb works of art.

她的书画可称双绝。

情景对话

A:Have you ever seen the movie The Soong Sisters?

你看过电影《宋家皇朝》 吗?

B:No. but I know the three sisters are very famous women in China.没有。

不过我知道宋氏三姐妹是中国着名的女性人物。

A:Yes. Some people even regard them as a driving force of Chinese history.

是的。有人甚至认为她们是推动中国历史发展的一股力量。

B:Really I just know that they all married to big shots of China then.

是吗?我只知道她们都嫁给了当时中国的大人物。

A:They not only helped their husbands'carrier, but also made great contribution themselves.

她们不仅帮助了她们各自丈夫的事业,她们自己也做了很大的贡献。

B:But I heard that they are also controversial to some extent. Is it true?

但我也听说她们一定程度上都受到了争议,是这样吗?

A:True, especially as they supported different political ideals.

是的,尤其是因为她们都持不同的政治理念。

B:Maybe only time can give a final say on their legendary lives.

或许只有时间才能对她们的传奇人生有个最后的定夺吧。

知识链接

孙中山

孙中山(1866年11月12日-1925年3月12日,本名孙文,幼名帝象,谱名德明,字载之,号日新,又号逸仙,广东省广州府香山县(今广东中山)翠亨村人,是医师、中国政治家、革命家、中华民族主义者。其流亡日本时,曾有一个广为人知的化名“中山樵”,之后转化成为后世常用的惯称“孙中山”。曾任中国国民党总理、第一任中华民国临时大总统等职,亦为三民主义思想的创建者。

孙中山早年曾受中国传统教育,在香港华人西医书院学习,通晓粤语、官话、英文、日语。他曾经上书李鸿章要求满清政府改革,后因满清政府积弱不振,在檀香山加入兴中会,后在东京合并改组为中国同盟会,担任总理。1911年辛亥革命爆发,孙中山归国后即被选为中华民国临时大总统。

孙中山是最早提倡以革命方式推翻满清统治者,为建立中华民国的国民革命发起者和领导人,他所提出的《三民主义》等政治纲领亦对中国影响深远。他是华人社会乃至于散居于全世界的中国人民至为敬重和尊崇的伟大革命家,中华民国尊其为国父、中国国民党尊其为总理,中国共产党称其为“中国近代民主革命的伟大先行者”。

默片皇后--阮玲玉

The Queen in the Silent Film Period--Ruan Lingyu

Ruan Lingyu ( April 26, 1910 - March 8, 1935), formerly called Ruan Fenggen, was born in Shanghai in 1910 to a working-class family. As one of the most prominent Chinese film stars of the 1930s, the silent film period, she died at the age of 24 and that made her an icon of Chinese cinema.

阮玲玉(1910年4月26日-1935年3月8日),原名阮凤根,1910年生于上海一个工人家庭。作为中国默片时代最着名女演员之一,阮玲玉24岁的悲剧性早殒使她成为中国电影的一个标志。

同类推荐
  • 我在回忆里等你

    我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 绿山墙的安妮(有声双语经典)

    绿山墙的安妮(有声双语经典)

    绿山墙农庄的单身兄妹马修、马瑞拉委托邻居从孤儿院带回一个男孩领养,却阴差阳错迎来了一头红发、满脸雀斑的安妮·雪莉。马瑞拉原本计划将安妮送回孤儿院,却在途中听说安妮的孤苦身世,不忍让她回到从前的生活。安妮很快融入了新生活,给绿山墙带来了活力和欢乐。安妮充满想象力、直率热情的个性带来了很多趣事,也让她收获了友谊和邻里的喜爱。这个关于女孩成长的故事,征服了全世界历代读者的心。
  • 中小学生必读丛书:鲁滨逊漂流记

    中小学生必读丛书:鲁滨逊漂流记

    本书是被称为“现代小说之父”的英国著名作家丹尼尔·笛福的代表作。在西方文学史上,鲁滨孙的形象众所周之,他航海遇险,一个人漂流到南美洲某荒岛,靠着双手和工具,造房子,修田地、种粮食,养牲畜,还从土著的刀下救了一个人,取名礼拜五,收为自己的奴隶……鲁滨孙用28年的时间把荒岛建设成为一个世外桃源,最后又奇迹般地回到欧洲,成为巨富。
  • 大学英语四级阅读技巧

    大学英语四级阅读技巧

    全书共涉及以下五个方面的内容:阅读理解概述、阅读理解解题技巧、四级阅读题型模式、历年阅读理解真题详解、全真预测试题。书中比较系统地介绍了阅读方法、技巧,帮助广大考生提高阅读能力,掌握临场解题技法,在进一步提高考生的应试能力的同时更能使其语言的综合能力稳步提升。
热门推荐
  • 愿你如初,温暖如昨

    愿你如初,温暖如昨

    "无论是在你的青春里低吟浅笑还是颠沛流离,相爱、拥抱,以为美好一直如此。后来,我终于明白,原来世事都敌不过时间,拥有、失去、绝望、伤痛、哭闹、爱恨,都是它的手下败将。在所有物是人非的景色里,唯愿你常驻光明,温暖如初。本书从心动、表白、相爱、放手等四个不同角度回忆了那些年的爱与坚持,清新治愈,温馨动人,语言隽永,韵味悠长,内容积极健康,很适合少年阅读。"
  • 仙动诸天

    仙动诸天

    仙之一道,渺渺茫茫无归期。无数人奋勇向前,转身皆成空。一人执剑,一席白衣,一腔热血,只身闯天下!我欲成仙,开创一个前无古人,后无来者的传奇天地!
  • 求生之逃离塔科夫

    求生之逃离塔科夫

    老板:手枪多少钱?您好,8000卢布。哇塞这么便宜?给我来10把!送瓶水可以吗?不行,为什么?因为水要1万2000卢布。纳尼!
  • 重生逆袭——山村小老师

    重生逆袭——山村小老师

    异世飘来一颗魂,山村小老师花小仙涅槃重生啦。坑爹坑妈坑队友,前仇旧恨慢慢算。人生苦短,及时赚钱,喝杯白酒,交个朋友。重生了一回,明明是打算长命百岁好好过的,可生活为什么像辣文一样。渣男配渣女,渣男配渣男,为什么连自己也突然没了小胸变成了男人!!凌乱了,甩着男人的身子和男人谈情说爱,虐渣渣打反派,心好累,求解脱。
  • 废材逆天嫡女太妖孽

    废材逆天嫡女太妖孽

    傲天大陆,强者为尊,魔法师盛行,大家族南宫家雀却出了个废物大小姐,成了所有人的笑柄,星魂斗转,神魂归位,凤凰涅槃以后,注定翱翔九天,掀起一番惊涛骇浪,弹药宝器在手,神兽强者追随,携手那世间最至高无上的男人,笑看天下……
  • 日光沉寂,豆蔻彼年

    日光沉寂,豆蔻彼年

    或许我可以再找一个同样用左手写字的人,那个叫顾岑光的男孩,相伴四年的顾岑光,身患绝症的顾岑光。七年的时间,我发现我竟然还在爱他。四年的时间,我发现我对他只有抱歉。本以为念念不忘的东西却在我们念念不忘的过程中被遗忘。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 叛逆青春别打我主意

    叛逆青春别打我主意

    “喂,左小央,你给我们站住,跑什么跑,我们又不会吃了你。”三个绝美妖孽的男子一步一步朝左小央逼来。“说,我们三个你选哪一个?”三男不禁嘴角上扬,魅惑左小央。左小央究竟何去何从
  • 医武狂神

    医武狂神

    少年离家归来,发现老爸欠了一屁股债无故失踪,童养媳差点被人贩子掳走。“靠,老子的女人都敢动!”楚夜一个无影腿直接把渣渣踹成猪头跪在地上唱征服。这是一个浪子回头扮猪吃老虎,凭借医术纵横花都,一路猎艳虐渣爽的故事,有点炸、有点暖,还有点……昧!