登陆注册
32078000000034

第34章 希腊神话故事(32)

单词短语透视

1.destroy[d?str??]v.破坏;杀死;消灭;摧毁

例句 An atom bomb would destroy a city.

一颗原子弹能摧毁一座城市。

2.be willing to do sth.愿意做某事

例句 Are you willing to accept responsibility?你愿意承担责任吗?

3.disguise[d?sga?z]v.假装;假扮;装扮

例句 He plans to disguise himself as a policeman.

他打算把自己假扮成一个警察。

4.weary[w??r?]adj.疲倦的,疲劳的(尤指因费力或持久所致);精疲力竭

例句 They felt weary after all their hard work.

他们把所有的累活儿都干完后感到筋疲力尽。

5.rudely[ru?dl?]adv.无礼地;粗暴地

例句 In the meeting,he behaved rudely.

在会议上,他的行为很无礼。

6.cottage[k?t?d?]n.简陋的小屋;(尤指)村舍

例句 He fixed up the cottage before they moved in.

他把农舍修整好,他们才搬进去。

7.hearth[hɑ?θ]n.炉前区域;壁炉边

例句 A pile of lots was set beside the hearth.炉边有一堆木柴。

8.lug[l?g]v.用力拉或拖(某物)

例句 I had to lug my bags up to the fourth floor.

我只得费劲地把我的几个包拖上四楼。

9.precious[pre??s]adj.贵重的;宝贵的

例句 Pandas are precious creatures.熊猫是珍贵的动物。

10.blaze[ble?z]n.火焰;火光

例句 Dry wood makes a good blaze.干木燃起夺目的火焰。

11.refill[,ri?f?l]v.再装满;再充满

例句 He emptied his glass and asked for a refill.

他干了一杯,又要求再斟满一杯。

12.shelter[?elt?(r)]n.遮蔽,庇护

例句 They found shelter from the storm in a barn.

他们在谷仓里躲避暴风雨。

13.divine[d?va?n]adj.上帝或神的;神圣的;非凡的

例句 You have no divine right of purchase.

你没有神圣不可侵犯的购买权。

14.honorable[?n?r?bl]adj.光荣的;可敬的;体面的

例句 He was honorable in word and in deed.他言行诚信可敬。

15.punishment[p?n??m?nt]n.罚;处罚;惩罚

例句 The punishments for the children were too severe.

对这些孩子的处罚过于严厉。

16.devastating[dev?ste?t??]adj.破坏力极强的;毁灭性的

例句 A little spark can kindle a devastating bushfire.

星星之火会引起毁灭性的林区大火。

17.span[sp?n]n.(某事物)自始至终的持续时间或期间

例句 Modern medicine has increased mans life span.

现代医学延长了人的寿命。

18.ash[??]n.白蜡树

例句 There is an ash in the yard.在院子里面有棵白蜡树。

19.linden[l?nd?n]n.菩提树

例句 He sat under the linden to take a break.

他坐在菩提树下休息。

41.Endymion

Endymion was a handsome young shepherd.Living in a quiet,lovely valley,he lived a perfectly peaceful life.Sometimes when his sheep grazed happily on some rich grass around,he would lie down on the meadow and sleep soundly,completely free from worldly sadness and cares.

One clear,bright night,as Artemis drove her carriage across the heavens,her eyes chanced upon a beautiful youth sleeping in the peaceful valley below.Her heart beat with love and admiration.She came down from her moon carriage and gave a quick but passionate kiss on his face.Even the sleepy Endymion was fascinated at the sight of the fair maiden as he opened his eyes.But the vision disappeared so soon that he regarded the whole scene as a dream.Every night Artemis floated down to steal a kiss from the lips of the sleeping shepherd until her occasional carelessness of duty caused the suspicion of Zeus.

Endymion 恩底弥翁

The father of gods decided to remove the earthly temptation to the goddess forever.He called for Endymion on to him and ordered him to choose between death in any form and everlasting youth in perpetual dreamy sleep.The shepherd chose the latter,and he still slept on Mt Latmos,with the moon goddess sadly visiting and kissing him every night.

41.恩底弥翁

恩底弥翁是位年轻英俊的牧羊人。他住在一个幽静漂亮的山谷中,过着十分平静的日子。有时,当羊群在四周茂盛的草地上逍遥自在地吃草时,他就在草地上沉睡,丝毫不受人世间悲伤与忧虑的侵扰。

一个月色皎洁的夜晚,当阿尔忒弥斯驾着马车穿越天空时,无意中看到一位漂亮的青年在下面静谧的山谷中睡觉。她芳心荡漾,对他充满爱慕之情。她从月亮马车中滑翔而下,匆忙而深情地偷吻了一下他的脸,甚至当熟睡中的恩底弥翁睁开双眼看到仙女时,也有点神魂颠倒。但眼前的一切很快消失,以致他误认为这是一场梦幻。每天夜间,阿尔忒弥斯都从空中飘下偷吻熟睡中的牧羊人。然而女神偶尔一次的失职引起了主神宙斯的怀疑。

Endymion 恩底弥翁

众神与人类之父决定永远清除人间对女神的诱惑。他将恩底弥翁召到身边令他作出选择:任何形式的死亡或者在永远的梦幻中青春永驻。牧羊人选择了后者,他仍睡在拉塔莫斯山上。每晚月亮女神怀着悲哀的心情看望他、吻他。

单词短语透视

1.valley[v?l?]n.谷,山谷

例句 My home town lies low in a hidden valley.

我的家乡位于一个隐蔽的山谷里。

2.perfectly[p??f?ktl?]adv.完全地;十分

例句 I knew perfectly well it was a trap.我十分清楚这是一个陷阱。

3.graze[gre?z]v.(指牛、羊等)吃青草

例句 The cattle is grazing in the fields.那只牛在田野里吃青草。

4.worldly[w??ldl?]adj.世事的;(尤指)尘世的,世俗的

例句 He is fond of worldly enjoyments.他喜爱世俗的享乐。

5.admiration[,?dm?re??n]n.钦佩;赞赏;羡慕

例句 She gazed upon him with admiration.她羡慕地看着他。

6.passionate[p???n?t]adj.热情的;激情的

例句 His passionate speech had an effect on our emotions.

例句 That beer made me quite sleepy.我喝了那啤酒后昏昏欲睡。

8.fascinated[f?s?ne?t?d]adj.着迷的;被深深吸引的

他的激情演讲打动了我们。

7.sleepy[sli?p?]adj.困的;欲睡的

例句 The children were fascinated by the toys in the big department store.孩子们被大商场里的玩具迷住了。

9.maiden[me?dn]n.少女;姑娘;未婚女子

例句 T he prince fall in love with a fair young maiden.

王子爱上了一位美丽的年轻少女。

10.vision[v??n]n.梦幻,幻象,幻觉,异象(常带有宗教色彩)

例句 I had a vision of the end of the world.

我在梦幻中见到了世界末日。

11.float[昀?ut]v.漂流;飘动

例句 A balloon floated across the sky.有个气球从空中飘过。

12.occasional[?ke???nl]adj.偶然的;偶尔的

例句 There will be occasional showers during the day.

白天将偶有阵雨。

13.cause[k??z]v.引起,招致

例句 She is always causing trouble for people.她总是给人添麻烦。

14.temptation[tempte??n]n.有诱惑力或吸引力之物

例句 The temptation of sweets on the table was too strong for the child to resist.桌上的糖果对那孩子是个难以抗拒的诱惑。

15.everlasting[,ev?lɑ?st??]adj.永久的;永恒的

例句 Pursuing super excellence is our everlasting aim.

追求卓越是我们永恒的目标。

16.perpetual[p?pet?u?l]adj.永久的;永恒的;一再往复的

例句 Im tired of your perpetual nagging.

我对你无休止的唠叨厌烦了。

42.The Donkey Ears

Once,Pan,the god of shepherds,challenged Apollo to a musical duel.Pan insisted his flute of reeds could produce a more beautiful melody than Apollos harp.The two agreed on a contest,with judges.One of the judges was King Midas.

After hearing the two melodies,all but one of the judges chose Apollo as the winner.The one judge,King Midas,preferred Pans tune.

Furious that anyone could prefer a reedy pipe to his musical lyre,Apollo cooed,"I see the problem.Its your ears.They are too small to hear properly.Let me fix that for you."

King Midas felt his ears quivering.His ears sprang out,and out,and ended in the large furry ears of an ass.King Midas was horrified.He grabbed his ears."Pan,help me!"he cried.But Pan,with a quick nervous glance at Apollo,turned his back.

同类推荐
  • 课外英语-晚茶故事飘香(双语版)

    课外英语-晚茶故事飘香(双语版)

    本书主要收录了一些精品散文,全书分为爱的足迹、年华似水、生命乐章等个板块,从不同的方面追忆往昔岁月,展示生活中的点滴表现爱的力量、阐释了爱的真谛。
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
  • 双语学习丛书-永恒天使

    双语学习丛书-永恒天使

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    世界500强企业员工都在说的英语口语大全

    本书以分类场景为着眼点,筛选出各种不同场景下的口语表达,分门别类,一应俱全。书中将人们共有23个场景单元,涉及生活、交际、工作、学习、交通、态度、情感等老外从早到晚都在用的话题,涵盖了工作、生活的方方面面。
  • 英语美文口袋书:自然篇

    英语美文口袋书:自然篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为自然篇。
热门推荐
  • 冰雪公主的复仇使命

    冰雪公主的复仇使命

    本是快乐公主,却被妹妹的阴谋推向深渊,从此变得冷漠,无情,嗜血。十年后她华丽回归,开始她的复仇使命。
  • 战神联盟之星火希望

    战神联盟之星火希望

    万魔天尊苏醒之日,就是世界末日之时。只有希望晶石才能阻止这一切......
  • 幸福小两口

    幸福小两口

    当父辈的婚姻模式已经成为历史,“80后”“90后”如何在婚姻中保卫幸福?从“幸福小两口”迈到“幸福老两口”,需要的也许不仅仅是爱情。
  • 解怨馆

    解怨馆

    她说:“它们本是人。只是,被人逼成了“它们”。”
  • 柒境

    柒境

    如果你问我它是什么.我的回答是:不清楚他可能是我们心中的天使和魔鬼。
  • 千金皇家侦探

    千金皇家侦探

    大小姐才女凌黛,睡觉做梦之时阴差阳错从21世纪穿越到了小说中的大青皇朝,在京城遇见了她在21世纪之时到处寻找的男友岑春甜,帮她回了凌府,在甄府重做了凌府三小姐。穿越入自己小说里的架空时代,他们一同做皇家侦探,又一同为天下百姓破案,保卫大青太平,凌黛知道了自己命中的天魔星岑春甜哥哥竟然是大青皇帝程春甜,虽然程春甜册封凌黛为皇后,但是凌黛在京城内外与闺蜜郑湘继续为保护大青的平安侦探。
  • 都市剑灵记

    都市剑灵记

    一把剑,跨越恒古长河,带着大义与使命,洞穿无边宇宙,猛然插进少年的心脏。一个少年,带着一把长剑在钢铁丛林中邂逅各种牛鬼蛇神,逐渐找到自己的方向。“我们这类人的秩序,我来制订!”
  • 校花的贴身管家

    校花的贴身管家

    【极度YY!极度热血!本作品必将猥琐到底】正当与乡村艳妇谈生理课的时候,杨小坏接到老头子的命令,就这样美好的乡村生活破灭,给人当保姆去了!尼玛!要我去当管家!还是贴身的?对方男的还是女的?漂亮不?什么!我的未婚妻!还要贴身护理!靠!不是她服侍我吗!?我威武不屈!不干!什么?对方是绝色大美女!三围是多少?米米有多大?36D!?干!不干是傻瓜。于是,杨小坏出山!从此华夏的美女都遭殃了,都屈身于杨小坏保护下,春情无限!
  • 千年继承

    千年继承

    一场诡异的梦,一个古代之人。这是宿命,还是......
  • 撞上校草大人,甜蜜萌宠

    撞上校草大人,甜蜜萌宠

    她是一个家世平平,却遇上了他一个夜晚是冷酷杀手,白天是帅气校草,第一次见面,他就拿枪抵着她的腰说:“最好乖乖听我的话,否则……”