登陆注册
32945000000028

第28章

In the southwest point of Normandy, separated from Brittany only by a narrow and straight river, like the formal canals of Holland, stands the curious granite rock which is called Mont St. Michel. It is an isolated peak, rising abruptly out of a vast plain of sand to the height of nearly four hundred feet, and so precipitous toward the west that scarcely a root of grass finds soil enough in its weather-beaten clefts. At the very summit is built that wonderful church, the rich architecture and flying buttresses of which strike the eye leagues and leagues away, either on the sea or the mainland. Below the church, and supporting it by a solid masonry, is a vast pile formerly a fortress, castle, and prison; with caverns and dungeons hewn out of the living rock, and vaulted halls and solemn crypts; all desolate and solitary now, except when a party of pilgrims or tourists pass through them, ushered by a guide. Still lower down the rock, along its eastern and southern face, there winds a dark and narrow street, with odd, antique houses on either side. The only conveyance that can pass along it is the water-cart which supplies the town with fresh water from the mainland. The whole place is guarded by a strong and high rampart, with bastions and battlemented walls; and the only entrance is through three gateways, one immediately behind the other, with a small court between. The second of these strong gateways is protected by two old cannon, taken from the English in 1423, and still pointed out to visitors with inextinguishable pride by the natives of Mont. St. Michel. A great plain of sand stretches around the Mont for miles every way--of sand or sea, for the water covers it at flood-tides, beating up against the foot of the granite rocks and the granite walls of the ramparts. But at neap tides and /eaux mortes/, as the French say, there is nothing but a desert of brown, bare sand, with ripple-marks lying across it, and with shallow, ankle-deep pools of salt water here and there. Afar off on the western sky-line a silver fringe of foam, glistening in the sunshine, marks the distant boundary to which the sea has retreated. On every other side of the horizon rises a belt of low cliffs, bending into a semicircle, with sweeping outlines of curves miles in length, drawn distinctly against the clear sky. The only way to approach the Mont is across the sands. Each time the tide recedes a fresh track must be made, like the track along snowy roads; and every traveller, whether on foot or in carriage, must direct his steps by this scarcely beaten path. Now and then he passes a high, strong post, placed where there is any dangerous spot upon the plain; for there are perilous quicksands, imperceptible to any eye, lurking in sullen and patient treachery for any unwary footstep. The river itself, which creeps sluggishly in a straight black line across the brown desert, has its banks marked out by rows of these high stakes, with a bush of leafless twigs at the top of each. A dreary, desolate, and barren scene it is, with no life in it except the isolated life upon the Mont. This little family of human beings, separated from the great tide of life like one of the shallow pools which the ebbing sea has left upon its sands, numbers scarcely a hundred and a half. The men are fishers, for there is no other occupation to be followed on the sterile rock. Every day also the level sweep of sands is wandered over by the women and children, who seek for cockles in the little pools; the babble of whose voices echoes far through the quiet air, and whose shadows fall long and unbroken on the brown wilderness. Now and then the black-robed figure of a priest, or of one of the brothers dwelling in the monument on the top of the rock, may be seen slowly pacing along the same dead level, and skirting the quicksands where the warning posts are erected. In the summer months bands of pilgrims are also to be seen marching in a long file like travellers across the desert; but in winter these visits cease almost wholly, and the inhabitants of the Mont are left to themselves. Having so little intercourse with the outer world, and living on a rock singled out by supernatural visitants, the people remain more superstitious than even the superstitious Germans and Bretons who are their neighbours. Few of them can read or write. The new thoughts, opinions, and creeds of the present century do not reach them. They are contented with the old faith, bound up for them in the history of their patron, the archangel St. Michel, and with the minute interest taken in every native of the rock. Each person knows the history of every other inhabitant, but knows little else. From Pontorson to the Mont the road lies along the old Bay of St. Michel, with low hedge-rows of feathery tamarind-trees on each side as far as the beach. It is not at all a solitary road, for hundreds of long, heavy carts, resembling artillery waggons, encumber it, loaded with a gray shaly deposit dug out of the bay: a busy scene of men and women digging in the heavy sand, while the shaggy horses stand by, hanging their heads patiently under the blue-stained sheepskins about their necks. Two or three persons are at work at every cart; one of them, often a woman, standing on the rising pile, and beating it flat with a spade, while a cheerful clatter of voices is heard on every hand. But at one time a man might have been seen there working alone, quite alone. Even a space was left about him, as if an invisible circle were drawn, within which no person would venture. If a word were flung at him across this imaginary cordon, it was nothing but a taunt or a curse, and it was invariably spoken by a man. No woman so much as glanced at him. He toiled on doggedly, and in silence, with a weary- looking face, until his task was ended, and the waggon driven off by the owner, who had employed him at a lower rate than his comrades. Then he would throw his blue blouse over his shoulders, and tramp away with heavy tread along the faintly marked trail leading across the beach to Mont St. Michel. Neither was there any voice to greet him as he gained the gateway, where the men of the Mont congregated, as they always congregate about the entrance to a walled town. Rather, the scornful silence which had surrounded him at his work was here deepened into a personal hatred. Within the gate the women, who were chattering over their nets of cockles, shrank away from him, or broke into a contemptuous laugh. Along the narrow street the children fled at the sight of him, and hid behind their mothers, from whose protection they could shout after him. If the cure met him, he would turn aside into the first house rather than come in contact with him. He was under a ban which no one dared to defy. The only voice that spoke to him was the fretful, querulous voice of an old, bedridden woman as he lifted the latch and opened the door of a poor house upon the ramparts, which had no entrance into the street; and where he lived alone with his mother, cut off from all accidental intercourse with his neighbours.

同类推荐
热门推荐
  • 中二少年在未来

    中二少年在未来

    刘离和他的探险小队在一次学校组织的外出活动中擅自离队到大爆炸遗址探索,不料一行人却被一块诡异怀表带到了未来世界。在这个漂浮在地球之外的人类家园,看中二少年如何拯救未来世界......
  • 异界之纵横三国

    异界之纵横三国

    李承是一个高二的学生,因为体验新游戏被吸入了游戏空间,如真实世界般的游戏世界让他迷茫、偶遇之下让他成为传说中的勇士。。进入了这个千奇百怪的世界,他的命运又会如何呢?
  • 你别

    你别

    因为要全力更新另一本,所以这本先暂停更新。江枫眠二十二岁那年,认识了秦婳,秦婳从小就是个美人胚子,要不然也不会让江枫眠惦记那么多年,当时江枫眠就在想,谁能那么幸运能跟她在一起呢后来,江枫眠三十岁那年,交了个女朋友,也叫秦婳
  • 魔物全书

    魔物全书

    水蓝星被神秘力量强行吞噬跳跃星系,从科技发展中星系来到了幻想争霸级星系。秦一发现在新的世界中,自己能够看见别人看不见的魔物信息,做为一名冷静且热衷思考的职业杀手,他厌倦了杀戮,却喜欢上了观察,思考并记录魔物的习性,生存模式。各式各样的魔物被秦一记录下来,填充进自己的召唤兽空间,从弱小的?品质哥布林到???品质托世陨龟,从罕见的苍白哥布林到全星系仅存的扶星螺,秦一的小本本中全都有详细的记录。在他百年之后,他的妻子壬仟仟将这个小而厚的黑皮书公诸于世,取名为魔物全书,凭借这本书,人类在新世界纪元中重新站回了食物链的顶端。壬仟仟看着秦一的雕像竖起来香格里拉都城的最高之巅后,坐在石阶上的她,怀中捧着黑皮书,含笑追随而去。
  • 甲骨祖契

    甲骨祖契

    一个古老的预言,古老到没有人知道这个预言是什么时候流传出来的。一个小乞丐的逆天人生,故事的结局早已注定,这一切是巧合,还是故意的安排?
  • 超危恋人饲养秘籍

    超危恋人饲养秘籍

    生前的一次交易,让少女珈蓝的身体里住着一个名叫“忘笙”的声音。由于妄图改变神鬼学院的不公,珈蓝得罪了学校中一手遮天的鬼苑,也因此吃尽苦头。她不知道,接踵而来的灾难都是多年前设好的局。后来鬼苑昏迷,忘笙离去……“一切都是对神的复仇剧!”神鬼学院与珈蓝懵懂的恋情同时陷入巨大危机!她梦中花田里那双魂牵梦萦的银色眼睛在闪烁……而让珈蓝奋勇前进的,是回忆与信仰中的决不放弃。爱与希望的歌谣,奏响在待雪草盛开的路上!
  • 罪孽赏金(致命引擎系列2)

    罪孽赏金(致命引擎系列2)

    汤姆和赫丝塔逃离了沦为废墟的伦敦,成为空中商人。著名畅销作家彭尼罗教授登船造访,想要雇佣汤姆和赫丝塔驾驶飞艇把他送回家。汤姆欣然应允,他十分崇拜彭尼罗,后者宣称探访过死亡大陆美洲,并在那里找到了桃花源。然而,这次飞行引来了反牵引联盟的追击,飞艇迫降在冰原城市安克雷奇上。这座昔日繁华的城市而今衰败凋敝,空荡荡的街道似有幽灵在游荡,居民家中无故失窃……但比起这些小麻烦,安克雷奇的女藩侯弗蕾娅还有更棘手的问题要处理:面对一群虎视眈眈的掠食城市,她要将安克雷奇带往何方?见到彭尼罗的刹那,她有了主意!与此同时,赫丝塔发现汤姆和弗蕾娅的关系愈发亲密,被嫉妒冲昏头脑的她想出了一个夺回汤姆的主意!彭尼罗一直试图逃离安克雷奇,他有什么难言之隐?安克雷奇隐藏了多少秘密?掠食城市紧追不舍,汤姆、赫丝塔、弗蕾娅能否带领安克雷奇安然脱离危险?在死亡大陆找到生机?
  • 大小姐的全职家教

    大小姐的全职家教

    一个国际上无人不知的传说级家教,在完成了三个月对美女富二代的调教任务之后,突然被要求回国,成为名剑集团二小姐的全职家教。背后的神秘门派,当年的痛苦往事,当回到华夏那一刻起,他早已决定要逆转一切。然而,在成功之前,他还是要苦哈哈的完成二小姐和大小姐交给他的各种苦逼任务——成为一个能够教育好四大纨绔的保安,偶尔客串一下大小姐的贴身保镖。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 怀念那年夏天的风

    怀念那年夏天的风

    高中生林希转学圣星一中却是垫底生,同学们的嘲笑令她孤僻,直到遇见同样转学的他——顾晨,他们之间会有结果吗……