登陆注册
32954100000070

第70章

TRIAL CONTINUED: CRUEL VICISSITUDES

On the morrow the witnesses for the prosecution were examined,--Madame Marion, Madame Grevin, Grevin himself, the senator's valet, and Violette, whose testimony can readily be imagined from the facts already told. They all identified the five prisoners, with more or less hesitation as to the four gentlemen, but with absolute certainty as to Michu. Beauvisage repeated Robert d'Hauteserre's speech when he met them at daybreak in the park. The peasant who had bought Monsieur d'Hauteserre's calf testified to overhearing that of Mademoiselle de Cinq-Cygne. The experts, who had compared the hoof-prints with the shoes on the horses ridden by the five prisoners and found them absolutely alike, confirmed their previous depositions. This point was naturally one of vehement contention between Monsieur de Grandville and the prosecuting officer. The defence called the blacksmith at Cinq-Cygne and succeeded in proving that he had sold several horseshoes of the same pattern to strangers who were not known in the place. The blacksmith declared, moreover, that he was in the habit of shoeing in this particular manner not only the horses of the chateau de Cinq-Cygne, but those from other places in the canton. It was also proved that the horse which Michu habitually rode was always shod at Troyes, and the mark of that shoe was not among the hoof-prints found in the park.

"Michu's double was not aware of this circumstance, or he would have provided for it," said Monsieur de Grandville, looking at the jury.

"Neither has the prosecution shown what horses our clients rode."He ridiculed the testimony of Violette so far as it concerned a recognition of the horses, seen from a long distance, from behind, and after dusk. Still, in spite of all his efforts, the body of the evidence was against Michu; and the prosecutor, judge, jury, and audience were impressed with a feeling (as the lawyers for the defence had foreseen) that the guilt of the servant carried with it that of the masters. So the vital interest centred on all that concerned Michu. His bearing was noble. He showed in his answers the sagacity with which nature had endowed him; and the public, seeing him on his mettle, recognized his superiority. And yet, strange to say, the more they understood him the more certainty they felt that he was the instigator of the outrage.

The witnesses for the defence, always less important in the eyes of a jury and of the law than the witnesses for the prosecution, seemed to testify as in duty bound, and were listened to with that allowance. In the first place neither Marthe, nor Monsieur and Madame d'Hauteserre took the oath. Catherine and the Durieus, in their capacity as servants, did not take it. Monsieur d'Hauteserre stated that he had ordered Michu to replace and mend the stone post which had been thrown down. The deposition of the experts sent to examine the fence, which was now read, confirmed his testimony; but they helped the prosecution by declaring they could not fix the exact time at which the repairs had been made; it might have been several weeks or no more than twenty days.

The appearance of Mademoiselle de Cinq-Cygne excited the liveliest curiosity; but the sight of her cousins in the prisoners' dock after three weeks' separation affected her so much that her emotions gave the audience an impression of guilt. She felt an overwhelming desire to stand beside the twins, and was obliged, as she afterwards admitted, to use all her strength to repress the longing that came into her mind to kill the prosecutor so as to stand in the eyes of the world as a criminal beside them. She testified, with simplicity, that riding from Cinq-Cygne and seeing smoke in the park of Gondreville, she had supposed there was a fire; at first she thought they were burning weeds or brush; "but later," she added, "I observed a circumstance which I offer to the attention of the Court. I found in the frogging of my habit and in the folds of my collar small fragments of what appeared to be burned paper which were floating in the air.""Was there much smoke?" asked Bordin.

"Yes," replied Mademoiselle de Cinq-Cygne, "I feared a conflagration.""This is enough to change the whole inquiry," remarked Bordin. "Irequest the Court to order an immediate examination of that region of the park where the fire occurred."The president ordered the inquiry.

Grevin, recalled by the defence and questioned on this circumstance, declared he knew nothing about it. But Bordin and he exchanged looks which mutually enlightened them.

"The gist of the case is there," thought the old notary.

"They've laid their finger on it," thought the notary.

But each shrewd head considered the following up of this point useless. Bordin reflected that Grevin would be silent as the grave;and Grevin congratulated himself that every sign of the fire had been effaced.

To settle this point, which seemed a mere accessory to the trial and somewhat puerile (but which is really essential in the justification which history owes to these young men), the experts and Pigoult, who were despatched by the president to examine the park, reported that they could find no traces of a bonfire.

Bordin summoned two laborers, who testified to having dug over, under the direction of the forester, a tract of ground in the park where the grass had been burned; but they declared they had not observed the nature of the ashes they had buried.

The forester, recalled by the defence, said he had received from the senator himself, as he was passing the chateau of Gondreville on his way to the masquerade at Arcis, an order to dig over that particular piece of ground which the senator had remarked as needing it.

"Had papers, or herbage been burned there?""I could not say. I saw nothing that made me think that papers had been burned there," replied the forester.

同类推荐
  • 佛说大意经

    佛说大意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 急就篇

    急就篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毛诗多识

    毛诗多识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 舍头谏经

    舍头谏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老君音诵戒经

    老君音诵戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生盛世:爷的毒辣嫡妻

    重生盛世:爷的毒辣嫡妻

    前世被最信任的人背叛,重生成为了将军府中不受宠的五岁嫡出女儿。阴毒小胖妞一枚。亲爹不喜?无所谓,那就脱离父女关系!后母面慈心狠,心机深沉?那就一步步揭开她狠毒的后母嘴脸,让她生不如死。姐姐阴毒?把她和渣男送做堆!这一世,她定要活出自己的风华绝代。
  • 快穿大佬他不按套路出牌

    快穿大佬他不按套路出牌

    南荒第一美人苏芜,某日心血来潮,准备出门转转。苏芜来了!!!一人惊慌开始高喊到。顿时南荒上下所有人,仓皇逃窜,鸡飞狗跳。苏芜:“……”“哎”,我就出个门,没别的意思!——分界线—— 某傲娇黑化boss云稷:你是不是不喜欢我了? 苏芜:“……” 假笑云稷:“噢,不喜欢我,那我就黑化给你看”! 苏芜:“滚!”全文1v1男强女强
  • 爱情公寓之我签到就有奖励

    爱情公寓之我签到就有奖励

    刚刚看完爱情公寓4的赵思远,穿越到了尚未开播的爱情公寓5的剧情里面,还获得了一个签到系统,只要签到就有源源不断的奖励。你说房价贵,对不起,最大地产公司是我的!你说你的车子贵,对不起,你开的玛莎拉蒂公司是我的……你说你身后是财阀,对不起,他们只是我的小弟……
  • 穹渊之幕

    穹渊之幕

    从黑渊走出,追寻真理,走出自己的路途。黑漆漆的深渊中传来鸿音,大幕缓缓揭开。
  • 风神仙客

    风神仙客

    郭家有男初长成,直破长空斗苍穹!郭念,一个默默无闻的混小子,只因遇对神人,获对法宝,从此拳打九州妖魔,脚踏四方蛮夷!他更生得一副七巧簧舌,将好妹子哄得服服帖帖!可惜前有姿色动人大小姐,后有颇通心意的小姑娘!被奇女子逼迫谈婚论嫁,郭念再高的功夫也犯了难……
  • 暗恋喜欢你的第八个年头

    暗恋喜欢你的第八个年头

    甜文】双向暗恋文姐弟恋】女主是个自卑到骨子里的人男主早对她动心,却因为误会二人一错失去了三年联系从相识到相恋整整八年八年抗战胜利你问我喜欢一个人多久我想告诉你从认识那个人的那天起直到你问我的这刻从未停止他说,臭丫头这辈子你别想让我叫你姐他说,如果你要跟我说谢谢我就把你扔到海里丢给海龟做媳妇他说,丫头以后你给我暖手吧他说,我来找一样东西,我累了,不想再玩猜来猜去的游戏了你从未说过喜欢我我也没有表达过我喜欢你我喜欢你的第八个年头恰巧你也喜欢我我娶你吧是你这八年里对我说过的最温柔的情话
  • 我的殿下眼中有光

    我的殿下眼中有光

    【男女主双洁1v1,女主沙雕有才】苏闲自打入宫,就只想图个清福,结果越是低调越是不行,非得搞花里胡哨的。这不,第一天入宫就砸了皇上。某皇上:“很好,女人你引起了朕的注意。”真是谢谢你十八代祖宗了,苏闲表示,那就作天作地,作出个大好清闲河山。“啊,皇上人家腿扭到了好疼。”直男皇:“事儿真多,砍掉!”……“哎呀。皇上,人家生病了。”暖男皇:“给些黄金,多喝热水。”……
  • 重生之我本飞扬

    重生之我本飞扬

    一次意外,张扬回到了1998年。家境贫寒,只有十六岁的他是否可以在互联网刚刚崛起的浪潮中凭借自己未来的知识分一杯羹?虽然是个老套的故事,但谁都想有个重来的时候,去把当初的遗憾和悔恨抹平。
  • 家庭急救自助:你不可不知

    家庭急救自助:你不可不知

    本书通过分析、比较生活中常见意外事故的错误处理方式和正确的急救措施,并通过增添丰富有趣的小链接,补充必要的急救知识,旨在帮助读者掌握急救法则,在关键时刻把握时机进行自救和对家人的救护。
  • 宋秘

    宋秘

    宋《帝国秘史》暗载:尹鉴此臣,狡诈至极,亦善亦恶,手段更为诡异难料,功过参半,实难以常理度之。天朝忠良之臣,皆羞于为伍之;奸佞之辈更是恨绝此厮,食其肉、寝其皮而难尝心愿之万一。宋乾宗亲批:尹鉴此贼,实乃粗鄙恶俗之辈,朕不识此君!谁说阴谋不可写的搞笑,谁说诡计不可写的缠绵?敬请相伴,一起笑看2012!