登陆注册
33131600000222

第222章

Lidia Ivanovna's dress had cost her great pains, as indeed all her dresses had done of late. Her aim in dress was now quite the reverse of what she had pursued thirty years before. Then her desire had been to adorn herself with something, and the more adorned the better. Now, on the contrary, she was perforce decked out in a way so inconsistent with her age and her figure, that her one anxiety was to contrive that the contrast between these adornments and her own exterior should not be too appalling.

And as far as Alexei Alexandrovich was concerned she succeeded, and was in his eyes attractive. For him she was the one island not only of good will to him, but of love in the midst of the sea of hostility and jeering that surrounded him.

Passing through rows of ironical eyes, he was drawn as naturally to her loving glance as a plant to the sun.

`I congratulate you,' she said to him, her eyes on his ribbon.

Suppressing a smile of pleasure, he shrugged his shoulders, closing his eyes, as though to say that that could not be a source of joy to him.

Countess Lidia Ivanovna was very well aware that it was one of his chief sources of satisfaction, though he never admitted it.

`How is our angel?' said Countess Lidia Ivanovna, meaning Seriozha.

`I can't say I was quite pleased with him,' said Alexei Alexandrovich, raising his eyebrows and opening his eyes. `And Sitnikov is not satisfied with him.' (Sitnikov was the tutor to whom Seriozha's secular education had been intrusted.) `As I have mentioned to you, there's a sort of coldness in him toward the most important questions which ought to touch the heart of every man and every child....' Alexei Alexandrovich began expounding his views on the sole question that interested him outside the service - the education of his son.

When Alexei Alexandrovich, with Lidia Ivanovna's help, had been brought back anew to life and activity, he felt it his duty to undertake the education of the son left on his hands. Having never before taken any interest in educational questions, Alexei Alexandrovich devoted some time to the theoretical study of the subject. After reading several books on anthropology, education, and didactics, Alexei Alexandrovich drew up a plan of education, and, engaging the best tutor in Peterburg to superintend it, he set to work, and the subject continually absorbed him.

`Yes - but the heart! I see in him his father's heart, and with such a heart a child cannot go far wrong,' said Lidia Ivanovna with enthusiasm.

`Yes, perhaps.... As for me, I do my duty. It's all I can do.'

`You're coming to me,' said Countess Lidia Ivanovna, after a pause;`we have to speak of a subject painful for you. I would give anything to have spared you certain memories, but others are not of the same mind.

I have received a letter from her. She is here in Peterburg.'

Alexei Alexandrovich shuddered at the allusion to his wife, but immediately his face assumed the deathlike rigidity which expressed utter helplessness in the matter.

`I was expecting it,' he said.

Countess Lidia Ivanovna looked at him ecstatically, and tears of rapture at the greatness of his soul came into her eyes.

[Next Chapter] [Table of Contents]

TOLSTOY: Anna Karenina Part 5, Chapter 25[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 25 When Alexei Alexandrovich came into the Countess Lidia Ivanovna's snug little boudoir, decorated with old china and hung with portraits, the lady herself had not yet made her appearance.

She was changing her dress.

A cloth was laid on a round table, and on it stood a china tea service and a silver teakettle and spirit lamp. Alexei Alexandrovich looked idly about at the endless familiar portraits which adorned the room, and, sitting down to the table, he opened a New Testament lying upon it. The rustle of the Countess's silk skirt drew his attention off.

`Well, now, we can sit quietly,' said Countess Lidia Ivanovna, slipping hurriedly with an agitated smile between the table and the sofa, `and talk over our tea.'

After some words of preparation, Countess Lidia Ivanovna, breathing hard and flushing crimson, gave into Alexei Alexandrovich's hands the letter she had received.

After reading the letter, he sat a long while in silence.

`I don't think I have the right to refuse her,' he said, timidly lifting his eyes.

`Dear friend, you never see evil in anyone!'

`On the contrary, I see that all is evil. But whether it is just...'

His face showed irresolution, and a seeking for counsel, support, and guidance, in a matter he did not understand.

`No,' Countess Lidia Ivanovna interrupted him; `there are limits to everything. I can understand immorality,' she said, not quite truthfully, since she never could understand that which leads women to immorality;`but I don't understand cruelty - to whom? To you! How can she stay in the town where you are? No, the longer one lives the more one learns. And I'm learning to understand your loftiness and her baseness.'

`Who is to cast a stone?' said Alexei Alexandrovich, unmistakably pleased with the part he had to play. `I have forgiven all, and so I cannot deprive her of what is exacted by love in her - by her love for her son....'

`But is that love, my friend? Is it sincere? Admitting that you have forgiven - that you forgive... have we the right to work on the soul of that angel? He looks on her as dead. He prays for her, and beseeches God to have mercy on her sins. And it is better so. But now what will he think?'

`I had not thought of that,' said Alexei Alexandrovich, evidently agreeing.

Countess Lidia Ivanovna hid her face in her hands and was silent.

She was praying.

同类推荐
  • 法华灵验传

    法华灵验传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Memoirs of Louis XIV

    The Memoirs of Louis XIV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海琼问道集

    海琼问道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咏雪应诏

    咏雪应诏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Westward Ho

    Westward Ho

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 圣月之都

    圣月之都

    红历年间,世界的“中介”,一所神秘的都城,圣月之都。这所都城,所谓是世界的“中介”原因就在于,人间死去的灵魂都要来到这里,历经三个月,才能出去,几个世纪的惯例,却因为一个人类女子改变了。在隐空来了一个来自人类女子,不是鬼魂,怎么可以涉足这个都城?
  • 最后的疫种

    最后的疫种

    战争之后,是疫病的横行,是政府的崩溃,是人类被外来狩猎者追逐驱赶的时代。曾经繁华的城市,如今也只剩下为数不多的幸存者。为了更好地生存,布莱恩穿梭于废墟之间,在充满病毒与外来者的末世之中追寻着真相。
  • 彼岸花之青春无悔

    彼岸花之青春无悔

    青春带有很多的亮光和后悔,也有各种无奈和对未来的害怕与憧憬,但生活就是这样,不管你怎么选择,时间都在流逝。青春亦然。
  • 路从今夜白

    路从今夜白

    我爱你无关雪月风花,无关你的身份。是你给了我第二次的生命,从此以后你就是我的全部。
  • 大图书馆时代

    大图书馆时代

    不正经文案和雷点:爽文,主角很6(无论哪方面),无女主,有女配,无男女暧昧。本书主要讲述主角马甲慢慢曝光的过程及马甲曝光后披上更厚马甲的故事。正经文案:维德·兰斯这个人有点野诗人笔下写出的传奇感觉,他在二十一岁时因为发现了莫里斯古城遗址,并参与破解遗址保护阵法而受邀担任多姆尼亚北境自然神学院的古神语系教授。所有人都以为这是一颗冉冉升起的新星,可谁也想不到,之后在学院里度过的两年内,他却悄无声息的,表现得如同一个普通人一样中规中矩。直到最近,关于他的话题渐渐被扯远,甚至有人怀疑两年前的事是大图书馆时代的最强教皇维德·兰斯因为重名而降临的神迹。最后声明:写书不为赚钱,佛系更新。
  • 系统逼我玩王者荣耀

    系统逼我玩王者荣耀

    一开始,你以为这只是一场游戏而已,随便玩玩就可以了,直到你发现……天灾,魔临,一开始这些也没人太在意!直到……与人人相关!这就是,世界末日的前夜。
  • 末世黑卿

    末世黑卿

    飞鸟尽,良弓藏,解决了虫族入侵的诺亚人少将被忌惮他功勋的政客大员设计陷害,定下死刑,但当他醒来时,发现自己来到了一个新的世界,一个叫地球的蔚蓝星球……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!