登陆注册
34569000000028

第28章

'tis for the dead, not for the quick; therefore thou liest. First Clown 'Tis a quick lie, sir; 'twill away gain, from me to you. HAMLET What man dost thou dig it for? First Clown For no man, sir. HAMLET What woman, then? First Clown For none, neither. HAMLET Who is to be buried in't? First Clown One that was a woman, sir; but, rest her soul, she's dead. HAMLET How absolute the knave is! we must speak by the card, or equivocation will undo us. By the Lord, Horatio, these three years I have taken a note of it; the age is grown so picked that the toe of the peasant comes so near the heel of the courtier, he gaffs his kibe. How long hast thou been a grave-maker? First Clown Of all the days i' the year, I came to't that day that our last king Hamlet overcame Fortinbras. HAMLET How long is that since? First Clown Cannot you tell that? every fool can tell that: it was the very day that young Hamlet was born;he that is mad, and sent into England. HAMLET Ay, marry, why was he sent into England? First Clown Why, because he was mad: he shall recover his wits there; or, if he do not, it's no great matter there. HAMLET Why? First Clown 'Twill, a not be seen in him there; there the men are as mad as he. HAMLET How came he mad? First Clown Very strangely, they say. HAMLET How strangely? First Clown Faith, e'en with losing his wits. HAMLET Upon what ground? First Clown Why, here in Denmark: I have been ***ton here, man and boy, thirty years. HAMLET How long will a man lie i' the earth ere he rot? First Clown I' faith, if he be not rotten before he die--as we have many pocky corses now-a-days, that will scarce hold the laying in--he will last you some eight year or nine year: a tanner will last you nine year. HAMLET Why he more than another? First Clown Why, sir, his hide is so tanned with his trade, that he will keep out water a great while; and your water is a sore decayer of your whoreson dead body.

Here's a skull now; this skull has lain in the earth three and twenty years. HAMLET Whose was it? First Clown A whoreson mad fellow's it was: whose do you think it was? HAMLET Nay, I know not. First Clown A pestilence on him for a mad rogue!

a' poured a flagon of Rhenish on my head once. This same skull, sir, was Yorick's skull, the king's jester. HAMLET This? First Clown E'en that. HAMLET Let me see.

Takes the skull Alas, poor Yorick! I knew him, Horatio: a fellow of infinite jest, of most excellent fancy: he hath borne me on his back a thousand times; and now, how abhorred in my imagination it is! my gorge rims at it. Here hung those lips that I have kissed Iknow not how oft. Where be your gibes now? your gambols? your songs? your flashes of merriment, that were wont to set the table on a roar? Not one now, to mock your own grinning? quite chap-fallen?

Now get you to my lady's chamber, and tell her, let her paint an inch thick, to this favour she must come; make her laugh at that. Prithee, Horatio, tell me one thing. HORATIO What's that, my lord? HAMLET Dost thou think Alexander looked o' this fashion i'

the earth? HORATIO E'en so. HAMLET And smelt so? pah!

Puts down the skull HORATIO E'en so, my lord. HAMLET To what base uses we may return, Horatio!

Why may not imagination trace the noble dust of Alexander, till he find it stopping a bung-hole? HORATIO 'Twere to consider too curiously, to consider so. HAMLET No, faith, not a jot; but to follow him thither with modesty enough, and likelihood to lead it: as thus: Alexander died, Alexander was buried, Alexander returneth into dust; the dust is earth;of earth we make loam; and why of that loam, whereto he was converted, might they not stop a beer-barrel?

Imperious Caesar, dead and turn'd to clay, Might stop a hole to keep the wind away:

O, that that earth, which kept the world in awe, Should patch a wall to expel the winter flaw!

But soft! but soft! aside: here comes the king.

Enter Priest, & c. in procession; the Corpse of OPHELIA, LAERTESand Mourners following; KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, their trains, &c The queen, the courtiers: who is this they follow?

And with such maimed rites? This doth betoken The corse they follow did with desperate hand Fordo its own life: 'twas of some estate.

Couch we awhile, and mark.

Retiring with HORATIO LAERTES What ceremony else? HAMLET That is Laertes, A very noble youth: mark. LAERTES What ceremony else? First Priest Her obsequies have been as far enlarged As we have warrantise: her death was doubtful;And, but that great command o'ersways the order, She should in ground unsanctified have lodged Till the last trumpet: for charitable prayers, Shards, flints and pebbles should be thrown on her;Yet here she is allow'd her virgin crants, Her maiden strewments and the bringing home Of bell and burial. LAERTES Must there no more be done? First Priest No more be done:

We should profane the service of the dead To sing a requiem and such rest to her As to peace-parted souls. LAERTES Lay her i' the earth:

And from her fair and unpolluted flesh May violets spring! I tell thee, churlish priest, A ministering angel shall my sister be, When thou liest howling. HAMLET What, the fair Ophelia! QUEEN GERTRUDE Sweets to the sweet: farewell!

Scattering flowers I hoped thou shouldst have been my Hamlet's wife;I thought thy bride-bed to have deck'd, sweet maid, And not have strew'd thy grave. LAERTES O, treble woe Fall ten times treble on that cursed head, Whose wicked deed thy most ingenious sense Deprived thee of! Hold off the earth awhile, Till I have caught her once more in mine arms:

Leaps into the grave Now pile your dust upon the quick and dead, Till of this flat a mountain you have made, To o'ertop old Pelion, or the skyish head Of blue Olympus. HAMLET [Advancing] What is he whose grief Bears such an emphasis? whose phrase of sorrow Conjures the wandering stars, and makes them stand Like wonder-wounded hearers? This is I, Hamlet the Dane.

Leaps into the grave LAERTES The devil take thy soul!

Grappling with him HAMLET Thou pray'st not well.

同类推荐
  • 燕子笺

    燕子笺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 壬归

    壬归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Days with Sir Roger de Coverley

    Days with Sir Roger de Coverley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小菜单

    小菜单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲律

    曲律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 全城无光

    全城无光

    她说,不然……你就叫小光吧,因为你的眼睛里就像有星星一样闪着光芒,他笑了,自己眼睛里有没有星星他不知道,可是她知道眼前这个笑的一脸灿烂的女孩,是他所要追寻的光,她若是走了,全城无光!
  • 魔王邪灵

    魔王邪灵

    八大神兽镇邪灵,太平盛世孕育生。岂料横象生,魔王邪灵巧脱封印。天下明灭谁来主,神魔两界相交锋。自有英雄纵世生,平定邪灵,无命还。
  • 武之歌,神之路

    武之歌,神之路

    从小父母双亡,但仿佛又另有隐情,一次偶然的机会冯硕成为了别人的夺舍对象,结果多舍得那个人却死了,自此冯硕平凡的人生开始不平凡。。
  • 山河盛宴

    山河盛宴

    【一句话简介】:山河为宴兮锅在我手,出嫁三次兮老公你走!【潇湘版简介】:黑芝麻馅雪媚娘女主VS黑暗食材界泰斗男主。伪傻白甜萌乖女主VS真强迫症处女座男主。文臻遇见燕绥的第一次,被燕绥倒吊在一具上吊死尸的对面——必须对称!文臻遇见燕绥的第二次,黛安芬落入狼爪——借来坑人!燕绥遇见文臻的第三次,?被文臻卖进了小倌馆——礼尚往来。燕绥遇见文臻的第四次,被文臻左右开弓捏了腰——考察肾气!厨艺比试,考官燕绥说:来个没刺也不许手动去刺的刀鱼面!皇子被刺,凶手文臻说:芫荽你竟然兄弟阋墙五殿下别怕我来救你!燕绥:坑人成对坑了解一下?文臻:带毒彩虹屁了解一下?……猜对了,这就是装乖黑心肠女主和神经病强迫症男主的互坑日常。至于糖熬后宫爆炒朝堂白切门阀鼎烹江山……那都是顺便咯。【文艺版简介】:我看见这世间微尘飏上青天,而九重宫阙之上,天命挥毫,作黎民嗷嗷之卷。且由我。浅斟风云梦一盏,乱烹朝堂如小鲜。但凭苍生笑任性,围炉打马伴花前。来来,四海来客。请赴我这,人间华筵,山河盛宴。?
  • 冷少的大小宝贝之妈咪太笨

    冷少的大小宝贝之妈咪太笨

    呆萌可爱的苏情和英俊帅气的冷离皓是当年A市K大学人人羡慕的情侣,却不知苏情为何突然离去。三年后,苏情带着两岁半的儿子回到A市。而英俊潇洒的冷少阳变成了霸道冷酷的总裁,他们再次相遇会发生怎样的故事?是质问?还是陌生?
  • 超级洞天世界

    超级洞天世界

    王天看着空间兑换列表中的物种启灵果,食用后可以增加灵智,这个厉害,要了天星果,食用后可以增加体质,这个也厉害,要了七彩彩虹果,食用后可以增加千年的寿命,这么厉害,要了当王天得到一个洞天世界以后,感觉自己整个人都斯巴达了
  • TFBOYS遇见

    TFBOYS遇见

    纵横于梦境中的,喜欢讲故事的神兽。我是梦魇亦惜。今晚想听什么样的故事呢?爱上呆萌公主的王子,玺子和卓子之间的故事怎么样?某玺:我永远都不要放弃.奚落:现在......我们可以开始了吗?某凯:我的小美人鱼,如果你还不能让你的王子爱上你,那么等他宣布那天,你就回到这里来吧。我要开始讲故事了,我的小女孩。听完后,请微笑着和我说晚安,我亲爱的梦魇
  • 变身女文豪

    变身女文豪

    文科男壮志未酬,一不小心穿越时空,变身成了超级女文豪……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 淘气娇妻爱闯祸

    淘气娇妻爱闯祸

    她不是最聪明的女子,却用心对待生活中的每一个人每一件事情,凡事往好处想。作为21世纪的现代女性,她想要霸占这个古代的丈夫,巧施妙计却不愿意玩弄阴谋伤人性命,在现代,她最想做一个米虫。可真当她可以做一个养尊处优的王妃,她却尽力去改变每一件不合理的事情,想让所有人都拥有幸福,她不是最聪明的,也不是最美丽的,但她是最用心最善良的女子。竭力用一个现代人的知识见解,去改变一个无名时代的不合理。