登陆注册
34569300000024

第24章

SCENE I. Elsinore. A room in the Castle.

Enter King and Queen, with Rosencrantz and Guildenstern.

King. There's matter in these sighs. These profound heaves You must translate; 'tis fit we understand them. Where is your son? Queen. Bestow this place on us a little while. [Exeunt Rosencrantz and Guildenstern.] Ah, mine own lord, what have I seen to-night! King. What, Gertrude? How does Hamlet? Queen. Mad as the sea and wind when both contend Which is the mightier. In his lawless fit Behind the arras hearing something stir, Whips out his rapier, cries 'A rat, a rat!' And in this brainish apprehension kills The unseen good old man. King. O heavy deed! It had been so with us, had we been there. His liberty is full of threats to all- To you yourself, to us, to every one. Alas, how shall this bloody deed be answer'd? It will be laid to us, whose providence Should have kept short, restrain'd, and out of haunt This mad young man. But so much was our love We would not understand what was most fit, But, like the owner of a foul disease, To keep it from divulging, let it feed Even on the pith of life. Where is he gone? Queen. To draw apart the body he hath kill'd; O'er whom his very madness, like some ore Among a mineral of metals base, Shows itself pure. He weeps for what is done. King. O Gertrude, come away! The sun no sooner shall the mountains touch But we will ship him hence; and this vile deed We must with all our majesty and skill Both countenance and excuse. Ho, Guildenstern!

Enter Rosencrantz and Guildenstern.Friends both, go join you with some further aid. Hamlet in madness hath Polonius slain, And from his mother's closet hath he dragg'd him. Go seek him out; speak fair, and bring the body Into the chapel. I pray you haste in this. Exeunt [Rosencrantz and Guildenstern]. Come, Gertrude, we'll call up our wisest friends And let them know both what we mean to do And what's untimely done. [So haply slander-] Whose whisper o'er the world's diameter, As level as the cannon to his blank, Transports his poisoned shot- may miss our name And hit the woundless air.- O, come away! My soul is full of discord and dismay.Exeunt.

SCENE II. Elsinore. A passage in the Castle.

Enter Hamlet.

Ham. Safely stow'd. Gentlemen. (within) Hamlet! Lord Hamlet! Ham. But soft! What noise? Who calls on Hamlet? O, here they come.

Enter Rosencrantz and Guildenstern.

Ros. What have you done, my lord, with the dead body? Ham. Compounded it with dust, whereto 'tis kin. Ros. Tell us where 'tis, that we may take it thence And bear it to the chapel. Ham. Do not believe it. Ros. Believe what? Ham. That I can keep your counsel, and not mine own. Besides, to be demanded of a sponge, what replication should be made by the son of a king? Ros. Take you me for a sponge, my lord? Ham. Ay, sir; that soaks up the King's countenance, his rewards, his authorities. But such officers do the King best service in the end. He keeps them, like an ape, in the corner of his jaw; first mouth'd, to be last swallowed. When he needs what you have glean'd, it is but squeezing you and, sponge, you shall be dry again. Ros. I understand you not, my lord. Ham. I am glad of it. A knavish speech sleeps in a foolish ear. Ros. My lord, you must tell us where the body is and go with us to the King. Ham. The body is with the King, but the King is not with the body. The King is a thing- Guil. A thing, my lord? Ham. Of nothing. Bring me to him. Hide fox, and all after.Exeunt.

SCENE III. Elsinore. A room in the Castle.

Enter King.

King. I have sent to seek him and to find the body. How dangerous is it that this man goes loose! Yet must not we put the strong law on him. He's lov'd of the distracted multitude, Who like not in their judgment, but their eyes; And where 'tis so, th' offender's scourge is weigh'd, But never the offence. To bear all smooth and even, This sudden sending him away must seem Deliberate pause. Diseases desperate grown By desperate appliance are reliev'd, Or not at all.

Enter Rosencrantz.

How now O What hath befall'n? Ros. Where the dead body is bestow'd, my lord, We cannot get from him. King. But where is he? Ros. Without, my lord; guarded, to know your pleasure. King. Bring him before us. Ros. Ho, Guildenstern! Bring in my lord.

Enter Hamlet and Guildenstern [with Attendants].

King. Now, Hamlet, where's Polonius? Ham. At supper. King. At supper? Where? Ham. Not where he eats, but where he is eaten. A certain convocation of politic worms are e'en at him. Your worm is your only emperor for diet. We fat all creatures else to fat us, and we fat ourselves for maggots. Your fat king and your lean beggar is but variable service- two dishes, but to one table. That's the end. King. Alas, alas! Ham. A man may fish with the worm that hath eat of a king, and eat of the fish that hath fed of that worm. King. What dost thou mean by this? Ham. Nothing but to show you how a king may go a progress through the guts of a beggar. King. Where is Polonius? Ham. In heaven. Send thither to see. If your messenger find him not there, seek him i' th' other place yourself. But indeed, if you find him not within this month, you shall nose him as you go up the stair, into the lobby. King. Go seek him there. [To Attendants.] Ham. He will stay till you come. [Exeunt Attendants.] King. Hamlet, this deed, for thine especial safety,- Which we do tender as we dearly grieve For that which thou hast done,- must send thee hence With fiery quickness. Therefore prepare thyself. The bark is ready and the wind at help, Th' associates tend, and everything is bent For England. Ham. For England?

同类推荐
  • 佛说摩邓女经

    佛说摩邓女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慢法经

    慢法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉和天枢成宴夷夏群

    奉和天枢成宴夷夏群

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江南别录

    江南别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Carnival of Crime in CT

    Carnival of Crime in CT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九死荒原

    九死荒原

    九死荒原,九死之地,夜宸历经九死之劫,以恐怖为使者,痛苦为侍女,瘟疫为护卫,战争为先锋,化身死亡,凌驾诸界。
  • 天意让我遇见你

    天意让我遇见你

    身边的朋友都各自成家了,正一步步靠近剩女的你就一定要赶紧嫁?谁规定的啊,家里亲戚都忙着跟你张罗对象,可惜你却跑到天边,不小心被老妈逮回家,又偷偷逃跑,却发现隔壁新搬来的邻居竟然是了不得的大明星,还被逼无奈成为他助理?看看superstart如何攻占你的心......
  • 解忧的杂货铺子

    解忧的杂货铺子

    复杂的世界里,讲最温柔的故事给你听。每晚十点,我们不见不散。
  • 先知世界

    先知世界

    一幅诡异的油画作品将二十一世纪的叶成和冷军扯进了一个未知的世界,这个世界奉先知为神。两人通过探索发现这个世界和二十一世纪居然有着千丝万缕的联系,为了寻找世界的真相,他们踏进了先知早就设计好的阴谋,掉进了离奇诡异的漩涡,卷入了先知世界各势力的纷争之中……
  • 大仙儿你的糖有毒

    大仙儿你的糖有毒

    为了给哥哥寻找解药,紫桐带着闺蜜逃回国内,可一回国就招惹上了风家两兄弟。好心救人却要被人算计?不治就要放血?好吧,为了小命,紫桐和风泽辰开启了约法三章——“无时无刻在我身边,以便解毒。”“搬到白公馆,方便研制解药。”“满足以上条件就交出幽螺仙草。”无意间得知得仙草者方为风家儿媳,紫桐开始反套路花式倒追。表面真心,内心却算计着得到幽螺仙草,立马毒死眼前的腹黑大尾巴狼!当大仙儿吃饱喝足以后,紫桐苦逼兮兮的才发现,要说自己是套路,那风泽辰就是套路中的套路。其实这是一个表面女主反套路花式追夫,实际却是男主放长线钓大鱼的故事!【甜宠篇】小紫桐有一个喜好,在家不爱穿鞋。“去穿鞋,地板凉。”“不穿,不舒服。”第二天,家里的地板铺满了地毯。为了得到仙草,紫桐开启花式倒追——“老板,老板娘让我……盯着您。”男子嘴角勾了勾:“好好盯着。”商场改造为零食城,资源好到爆,考前押题宝,嗷,大仙儿,缺腿部挂件不?超软萌的那种!
  • 第一杀手在校园

    第一杀手在校园

    她,稳坐杀手界之首,四岁进入组织训练,早已麻木,杀人不眨眼,却唯独对他下不去手;他,是她的同学,学校校草,向来不和异性接触,却唯独对她这个冷冰冰的人情有独钟
  • 千年轮回之倾毒凡体

    千年轮回之倾毒凡体

    他,身怀毒素,糟人嫌弃,后被好心人收养,感受到了前所未有的快乐,历经艰险,差点就能解脱这可恶的毒,但一切都令他意想不到。“我会照顾你,没有人会欺负你。”“以后本小姐罩着你,谁敢欺负你就是与本小姐作对!”“你就是本少爷的干弟弟了,这个世界上只有我能欺负你。”每个人都这么说每个人却又为他而死。他,痛不欲生,阻止不了一切,只能受着梦冕的控制,一次又一次手刃自己的亲人。他只想平平凡凡、快快乐乐地过日子,有什么错?这种罪行他不想再背了,他想要了断,但他的命运却掌握在别人手里,包括他的生死............
  • 重生之救赎

    重生之救赎

    这个世界上,真的会有重生吗?林枭在上辈子负了林亦,这辈子决定要好好爱他。林亦在上辈子爱了林枭,这辈子决定要离他很远。彼此纠缠两世,才发现,对方是自己的救赎……
  • 在十三个月的国度里

    在十三个月的国度里

    这本书显示了仵老师深厚的文学功底。他的散文,读起来轻松流畅,娓娓动人;他的诗词虽不很规整,但真情感人。他还尝试不同的文体,如文言游记《游阿尔巴门奇国家公园》、赋体散文《乐以忘苦,图卢布卢》。他还翻译了一些文章,如《提露内丝·迪巴巴前传》《咖啡的故事》,反映了他的英文水平。虽然本书中有些文章还不十分完美,但作为一名医生,文字功力和英语水平能达到这种程度是难能可贵的。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!