登陆注册
34569600000001

第1章

Preface

This little work aims to combine the instructive features of a book of travels with the interest of a domestic tale. Throughout its pages the descriptions of Dutch localities, customs, and general characteristics have been given with scrupulous care.

Many of its incidents are drawn from life, and the story of Raff Brinker is founded strictly upon fact.

While acknowledging my obligations to many well-known writers on Dutch history, literature, and art, I turn with especial gratitude to those kind Holland friends who, with generous zeal, have taken many a backward glance at their country for my sake, seeing it as it looked twenty years ago, when the Brinker home stood unnoticed in sunlight and shadow.

Should this ****** narrative serve to give my young readers a just idea of Holland and its resources, or present true pictures of its inhabitants and their every-day life, or free them from certain current prejudices concerning that noble and enterprising people, the leading desire in writing it will have been satisfied.

Should it cause even one heart to feel a deeper trust in God's goodness and love, or aid any in weaving a life, wherein, through knots and entanglements, the golden thread shall never be tarnished or broken, the prayer with which it was begun and ended will have been answered.

--M.M.D.

A LETTER FROM HOLLAND

Amsterdam, July 30, 1873

DEAR BOYS AND GIRLS AT HOME:

If you all could be here with me today, what fine times we might have walking through this beautiful Dutch city! How we should stare at the crooked houses, standing with their gable ends to the street; at the little slanting mirrors fastened outside of the windows; at the wooden shoes and dogcarts nearby; the windmills in the distance; at the great warehouses; at the canals, doing the double duty of streets and rivers, and at the singular mingling of trees and masts to be seen in every direction. Ah, it would be pleasant, indeed! But here I sit in a great hotel looking out upon all these things, knowing quite well that not even the spirit of the Dutch, which seems able to accomplish anything, can bring you at this moment across the moment. There is one comfort, however, in going through these wonderful Holland towns without you--it would be dreadful to have any of the party tumble into the canals; and then these lumbering Dutch wagons, with their heavy wheels, so very far apart; what should I do if a few dozen of you were to fall under THEM? And, perhaps, one of the wildest of my boys might harm a stork, and then all Holland would be against us! No. It is better as it is. You will be coming, one by one, as years go on, to see the whole thing for yourselves.

Holland is as wonderful today as it was when, more than twenty years ago, Hans and Gretel skated on the frozen Y. In fact, more wonderful, for every day increases the marvel of its not being washed away by the sea. Its cities have grown, and some of its peculiarities have been washed away by contact with other nations; but it is Holland still, and always will be--full of oddity, courage and industry--the pluckiest little country on earth. I shall not tell you in this letter of its customs, its cities, its palaces, churches, picture galleries and museums--for these are described in the story--except to say that they are here still, just the same, in this good year 1873, for I have seen them nearly all within a week.

Today an American boy and I, seeing some children enter an old house in the business part of Amsterdam, followed them in--and what do you think we found? An old woman, here in the middle of summer, selling hot water and fire! She makes her living by it.

All day long she sits tending her great fires of peat and keeping the shining copper tanks above them filled with water. The children who come and go carry away in a curious stone pail their kettle of boiling water and their blocks of burning peat. For these they give her a Dutch cent, which is worth less than half of one of ours. In this way persons who cannot afford to keep a fire burning in hot weather may yet have their cup of tea or coffee and bit of boiled fish and potato.

After leaving the old fire woman, who nodded a pleasant good-bye to us, and willingly put our stivers in her great outside pocket, we drove through the streets enjoying the singular sights of a public washing day. Yes, in certain quarters of the city, away from the canals, the streets were lively with washerwomen hard at work. Hundreds of them in clumsy wooden shoes, with their tucked-up skirts, bare arms, and close-fitting caps, were bending over tall wooden tubs that reached as high as their waists--gossiping and rubbing, rubbing and gossiping--with perfect unconcern, in the public thoroughfare, and all washing with cold water instead of using hot, as we do. What a grand thing it would be for our old fire woman if boiling water were suddenly to become the fashion on these public washing days!

And now goodbye. Oh! I must tell you one more thing. We found today in an Amsterdam bookstore this story of Hans Brinker told in Dutch. It is a queer-looking volume, beautifully printed, and with colored pictures, but filled with such astounding words that it really made me feel sorry for the little Hollanders who are to read them.

Good-bye again, in the touching words of our Dutch translator with whom I'm sure you'll heartily agree: Toch ben ik er mijn landgenooten dank baar voor, die mijn arbeid steeds zoo welwillend outvangen en wier genegenheid ik voortdurend hoop te verdienen.

Yours affectionately, The Author.

同类推荐
热门推荐
  • 修仙成神者在魔法世界

    修仙成神者在魔法世界

    夜河现代修仙成神,但因为系统而转生在了魔法世界,还好系统最后在夜河转生时把修为都封印在了灵魂里,夜河就这样带着自己的修为生活在了魔法世界,等待着系统恢复。
  • 太子慈烺

    太子慈烺

    前世的朱慈朗由于一场车祸穿越成为大明王朝的末代太子――朱慈烺。且看他如何使大明变得更加精彩繁荣。
  • 影子大厦

    影子大厦

    小说讲述的是幸福县龙贵集团由兴盛到衰败的故事,说明了“多行不义必自毙”的道理,反映人们对幸福美好生活的向往与追求。本着“想要活得像个大人物”的李贵书凭借自己的智慧,使用各种手段,在幸福县缔造了自己的金钱帝国——龙贵大厦,坐拥呼风唤雨的大权。龙贵大厦看似人人激情四溢,实际上却各怀鬼胎,各种排场、光鲜、显赫的背后,暗藏着各种权谋、虚伪和利益关系,这是一个名副其实的“影子大厦”。随着房地产商欧阳老师、做矿产生意的陈灯山、司机小王对龙贵的精心算计,龙贵集团经济被掏空,大厦将倾,内部腐败曝于天下。这时,被虚荣和权欲所浸泡的李贵书才从梦幻中惊醒,最终,他选择了跟这座倾斜的大厦一起毁灭……
  • 无限出勤

    无限出勤

    玄幻世界的龙傲天、魂穿的异界旅客、死神被延长的假期、各种稀奇古怪的系统……为了维护世界和平,为了让宇宙正常运转,宇管局的任务小队需要到各种平行世界去执行任务,剔除不安定因素。
  • 执剑诛妖邪

    执剑诛妖邪

    这天,陆游和父亲从剑楼下山,准备去玉剑宗吃软饭,结果一时吃一时爽,一直吃一直爽……
  • 阴阳师见闻录

    阴阳师见闻录

    童年事情,我就常常见到奇怪的叔叔阿姨在我身边飘来飘去。很多次我好奇的问父母他们到底是谁,得到的却是恐惧的眼神和责骂。从此我知道了,我见到的那些人形怪物叫做鬼!我恐惧过,逃避过,甚至试图自杀逃避。如果不是好心的方丈封住了我的双眼,我可能早就死了。当我渐渐长大后,我不再逃避,开始用自己的双眼帮助那些被鬼困扰的可怜人,用双眼看穿阴阳!
  • 湘西鬼事之赶尸传奇

    湘西鬼事之赶尸传奇

    灵鸭寨,神坛上躺着一个全身着红的女子,她是人们献给“玛神”的礼物。龙溪镇,砰的一声炮响犹如丧钟,将人们陷入巨大的恐慌之中。英俊的赶尸匠终日与尸体为伍,却又注定一生与女人无缘;妖艳的草蛊女幽居山野,竟并有两个半人半鬼的丈夫。美丽的湘西女子,坚不可摧的古老风俗,神秘的赶尸行当,骇人的巫蛊之术,这一切交织碰撞出的,将是一段炫目又惊心的动人传奇!
  • TFBOYS之十年病态

    TFBOYS之十年病态

    “王源,不是你的错。只是你爱的太病态”------在他苦苦哀求时,他们两个无情无义的走了、现在他们回来了而一直等在原地的他已经一去不复返---------------------------我们爱的太病态
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 时间记得我爱过

    时间记得我爱过

    【片段1】某天,顾久之和自家媳妇参加内定的竞标,顾久之这货居然骚的不想穿正装了,“反正也是陪跑不如我们去秀恩爱去吧,真的要不然多没意思。”敢情顾总您除了屠狗还会别的不了?顾久之的眼里,带着三分薄凉,三分讥笑,还有四分漫不经心,邪魅一笑对着黎婉言说道“不,我还会虐狗。”【片段2】最近一直处于失恋状态下的顾总默默的掏出了网抑云,开始了沙雕作风。朋友圈也是网抑云金句频出。顾久之:我希望我是那种你一见面就觉得心动的人,而不是在权衡利弊后觉得还不错的人。顾久之:突然发现——键盘上,离i最近的就是you顾久之终是庄周梦了蝶你是恩赐也是劫若无庄周梦中蝶亦无恩赐亦无劫奈何庄周梦了蝶即是缘分亦是劫庄周有了梦中蝶吾也有了命中劫庄周梦醒蝶消散吾却梦醒断了劫庄周入梦化那蝶吾沉梦中寻那劫庄周一生梦一蝶吾用一世渡一劫【片段3】一直以来,风气极其正经的小群群,在顾久之的带领下,彻底变成了日常拼妻群。顾久之爱言言:我老婆今天真美……顾久之爱言言:我老婆今天给我亲手做的饭哦,划重点!亲手哦!顾久之爱言言:今天我老婆来公司了,给我们正正风气,你们羡慕吗?