登陆注册
34570700000022

第22章

BELLAMY IS OUTWITTED

Bellamy was a man used to all hazards, whose supreme effort of life it was to meet success and disaster with unvarying mien. But this was disaster too appalling even for his self-control. He felt his knees shake so that he caught at the edge of the table before which he was standing. There was no possible doubt about it, he had been tricked. Von Behrling, after all, - Von Behrling, whom he had looked upon merely as a stupid, infatuated Austrian, ready to sell his country for the sake of a woman, had fooled him utterly!

The man who sat at the head of the table - the only other occupant of the room - was in Court dress, with many orders upon his coat.

He had just been attending a Court function, from which Bellamy's message had summoned him. Before him on the table was an envelope, hastily torn open, and several sheets of blank paper. It was upon these that Bellamy's eyes were fixed with an expression of mingled horror and amazement. The Cabinet Minister had already pushed them away with a little gesture of contempt.

"Bellamy," he said gravely, "it is not like you to make so serious an error.

"I hope not, sir," Bellamy answered. "I - yes, I have been deceived."The Minister glanced at the clock.

"What is to be done?" he asked.

Bellamy, with an effort, pulled himself together. He caught up the envelope, looked once more inside, held up the blank sheets of paper to the lamp and laid them down. Then with clenched fists he walked to the other side of the room and returned. He was himself again.

"Sir James, I will not waste your time by saying that I am sorry.

Only an hour ago I met Von Behrling in a little restaurant in the city, and gave him twenty thousand pounds for that envelope.""You paid him the money," the Minister remarked slowly, "without opening the envelope."Bellamy admitted it.

"In such transactions as these," he declared, "great risks are almost inevitable. I took what must seem to you now to be an absurd risk. To tell you the honest truth, sir, and I have had experience in these things, I thought it no risk at all when I handed over the money. Von Behrling was there in disguise. The men with whom he came to this country are furious with him. To all appearance, he seemed to have broken with them absolutely. Even now -"Well?""Even now," Bellamy said slowly, with his eyes fixed upon the wall of the room, and a dawning light growing stronger every moment in his face, "even now I believe that Von Behrling made a mistake. An envelope such as this had been arranged for him to show the others or leave at the Austrian Embassy in case of emergency. He had it with him in his pocket-book. He even told me so. God in Heaven, he gave me the wrong one!"The Minister glanced once more at the clock.

"In that case," he said, "perhaps he would not go to the Embassy to-night, especially if he was in disguise. You may still be able to find him and repair the error.

"I will try," answered Bellamy. "Thank Heaven!" he added, with a sudden gleam of satisfaction, "my watchers are still dogging his footsteps. I can find out before morning where he went when he left our rendezvous. There is another way, too. Mademoiselle -this man Von Behrling believed that she was leaving the country with him. She was to have had a message within the next few hours.

The Minister nodded thoughtfully.

"Bellamy, I have been your friend and you have done us good service often. The Secret Service estimates, as you know, are above supervision, but twenty thousand pounds is a great deal of money to have paid for this."He touched the sheets of blank paper with his forefinger. Bellamy's teeth were clenched.

"The money shall be returned, sir.

同类推荐
  • A treatise on Good Works

    A treatise on Good Works

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吕祖志

    吕祖志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君说益算神符妙经

    太上老君说益算神符妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两垣奏议

    两垣奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释氏要览

    释氏要览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 阮郎归

    阮郎归

    幼年时爱慕的男子,要怎样才能再次相遇?卞赛流离失所的一生何时才能找到归宿?跟着师傅从齐国到西天佛国,又从佛国到北昭,这漫长的人生路属于她的小阮究竟在何方。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 真挚爱情的开始

    真挚爱情的开始

    这是个关于爱情纠纷的故事,故事的开始源于一场杀人事件
  • 抹茶拿铁

    抹茶拿铁

    从出生到现在,我们四个人几乎没有分开过。一起“光屁股”,一起“哭鼻子”,一起“换尿布”,还一起渡过了“漫长的”九年义务教育,接下来,我们还要一起渡过高中三年,或许,我们已经是彼此生命中不可分割的一部分了。这是我,和我的发小们的故事。
  • 解忧小谈

    解忧小谈

    在一生当中,有许多的人,许多的事,是忘记不了,割舍不下的……有些许烦恼,有些许忧伤,人生在世,酸甜苦辣咸,样样俱到!没有谁会在离开谁之后,便活不下去了,也没有谁,会将一个不关己的人,看做是宝…人人都在说爱情,人人也都在试着与爱情接触,有许多的人,在伤的遍体鳞伤之后,依旧还是会感叹爱情,依旧还是放不下爱情,人们常说的爱情,其实就像一张网,把你牢牢的禁锢在一个地方,或许会让你成长,又或许将你泯杀在过去……“如果未来够长,希望有你相伴;如果没有未来,我希望现在有你,么么哒~”
  • 易烊千玺:夏遇秋悲

    易烊千玺:夏遇秋悲

    她喜欢看海,他便陪她看千秋万代;他喜欢她笑,她便陪他一世欢声笑语……他和她,度过青葱岁月。奈何时光蹉跎,道是无情却有情,二人皆卷入一个不可告知的秘密。再见,我亲爱的少年。
  • 我是猫

    我是猫

    《我是猫》是日本国民大作家夏目漱石的小说代表作。小说以一只还没有名字的猫为主角,猫咪看透了人性,以猫的视角以及吐槽担当,写了主人以及围绕主人家的一系列奇怪的人和事。小说文笔幽默、滑稽而又辛辣,极富情趣。猫的智慧反衬了人类的愚蠢。宅在家中的主人苦沙弥是个大学老师,然而其实迂腐又自命清高,只会写些不知所云的诗;水岛寒月是个形而上的理工男,整天研究些没有实际意义的课题;学者迷亭学贯中西,幽默诙谐,爱调侃;独仙更是一个理想主义者,空有一身慷慨激昂之气。甚至资本家金田及其市侩的大鼻子夫人,在金田门下为其奔走的铃木藤十郎等所有人物都栩栩如生。
  • 魔域之再临

    魔域之再临

    五个少年,五种力量,五种信念,一个世界,十万年缘起缘灭。处女作,不喜勿喷
  • 姚文迪的十八岁

    姚文迪的十八岁

    十八岁的姚文迪如愿考上了北京的一所普通大学逃离了错综复杂的家庭,带着小城气息,做着首席经纪人的梦,在北京一步一步前行着,没有女主光环,没有偏爱,也会被抛弃,也会被否定,但她还是在前行着,,,,
  • 给不了天堂

    给不了天堂

    苏亲予说,他还不能死,他得教她成长。哪怕是在天堂之上。故事从苏亲予的追悼会开始,以苏亲予的追悼会结束,因为莫永远做了一个梦。一个很长很长,长得让她舍不得醒来的梦。她也分不清,这二十年,是真是假。