登陆注册
34888000000025

第25章

Then the Saxons, who fear him mightily, all take to flight and scatter through the heart of the forest while Cliges, who knows not of the ambush, commits a reckless and foolish act; for he separates himself from his comrades, and pursues in that direction in which the duke's force was. And now all the host were preparing to make an attack on the Greeks. Cliges, all alone, without aid, pursues them; and the youths all dismayed because of their lord whom they have lost, come running into the duke's presence; and, weeping, recount to him the evil hap of his nephew. The duke thinks it no light matter; by God and all his saints, he swears that never in all his life will he have joy or good luck as long as he shall know that the slayer of his nephew is alive. He says that he who will bring him Cliges' head shall verily be deemed his friend, and will give him great comfort.

Then a knight has boasted that the head of Cliges will be offered to the duke by him; let the duke but rely on him.

Cliges pursues the youths till he swooped down on the Saxons, and is seen by the knight who has engaged to carry off his head.

Straightway, that knight departs and stays no longer. But Cliges has retreated in order to elude his enemies; and he returned at full gallop thither where he had left his comrades. But he has found none of them there; for they had returned to the tents to relate their adventure. And the emperor summoned Greeks and Germans alike to horse. Through all the host the barons speedily arm themselves and mount. But the Saxon knight, all armed, his visor laced, has continued to pursue Cliges at a gallop. Cliges, who never wished to have aught in common with a recreant or coward, sees him come alone. First of all the knight has assailed him with words: he stoutly calls him baseborn fellow, for he could not conceal the mind he had of him. "Fellow," quoth he, "here wilt thou leave the forfeit for my lord, whom thou hast slain. If I bear not off thy head with me, then esteem me not worth a bad Byzantine coin. I will to make the duke a present of it, for I will not accept any other forfeit in its stead. So much will I render to him for his nephew; and he will have had a good exchange for him." Cliges hears that the Saxon is abusing him as a madman and low-bred fellow. "Man," quoth he, "now defend yourself; for I defy you to take my head, and you shall not have it without my leave." Forthwith the one seeks the other. The Saxon has missed his stroke; and Cliges thrusts so hard that he made man and steed fall all in a heap. The steed falls backwards on his rider with such violence that it completely breaks one of his legs. Cliges dismounts on the green grass and disarms him.

When he had disarmed him, then he dons the arms himself, and has cut off his head with the victim's own sword. When he had cut off his head, he has fixed it on to the point of his lance; and says that he will present it to the duke to whom his enemy had vowed to present Cliges' own head if he could meet him in the fight. No sooner had Cliges placed the helmet on his head, taken the shield, (not his own, but the shield of him who had fought with him), and no sooner had he mounted on the foeman's horse, leaving his own rider-less in order to dismay the Greeks, than he saw more than a hundred banners and battalions, great and fully equipped, of Greeks and Germans mingled. Now will begin a very fierce and cruel melee between the Saxons and the Greeks. As soon as Cliges sees them come, he goes straight towards the Saxons; and the Greeks exert themselves to pursue him; for on account of his arms they do not know him; and his uncle, who sees the head that he is bringing, is marvellously discomforted thereat. No wonder is it if he fears for his nephew. The whole host musters in his wake; and Cliges lets them pursue him in order to begin the melee till the Saxons perceive him coming; but the arms with which he is clad and furnished mislead them all. He has mocked at them and scorned them; for the duke and all the others as he advanced with hoisted lance, say: "Our knight is coming! On the point of the lance that he holds he is bringing the head of Cliges; and the Greeks follow after him. Now to horse to succour him!" Then they all give the rein to their horses; and Cliges spurs towards the Saxons, covering himself behind his shield and doubling himself up, his lance upright, the head on its point. Not one whit less courage than a lion had he, though he was no stronger than another. On both sides they believe that he is dead--Saxons, and Greeks and Germans--and the one side are blithe thereat; and the other side, grieved; but soon will the truth be known. For now has Cliges no longer held his peace: shouting, he gallops towards a Saxon, and strikes him with his ashen lance with the head on it, full in the breast, so that he has lost his stirrups; and he calls out, "Barons, strike! I am Cliges whom you seek. On now, bold freeborn knights! Let there be no coward, for ours is the first shock. Let no craven taste of such a dainty dish."

The emperor greatly rejoiced when he heard his nephew, Cliges, who thus addresses and exhorts them; right glad and comforted is he thereof. And the duke is utterly dumfounded;, for now he knows well that he is betrayed unless his force is the greater; he bids his men close their ranks and keep together. And the Greeks, in close array, have not gone far from them, for now they are spurring and pricking. On both sides they couch their lances and meet and receive each other as it behoved them to do in such a fight. At the first encounter, they pierce shields and shatter lances, cut girths, break stirrups; the steeds stand bereft of those who fall upon the field. But no matter what the others do, Cliges and the duke meet; they hold their lances couched; and each strikes the other on his shield with so great valour that the lances, which were strong and well wrought, break into splinters. Cliges was a skilful horseman: he remained upright in his saddle, never stumbling nor wavering. The duke has lost his saddle, and in spite of himself has voided the saddle-bows.

同类推荐
  • 百丈清规

    百丈清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 关中奏议

    关中奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郊庙歌辞 祀九宫贵

    郊庙歌辞 祀九宫贵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有叹

    有叹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莲叶

    莲叶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸道总裁的麻辣司令妻

    霸道总裁的麻辣司令妻

    对于韩大小姐韩雅妍来说这一生她大概最不想认识的人就是易梓丞了,从小到大只要她身边有异性易梓丞在有办法把异性赶跑连买的宠物都全是母的,10岁那年易梓丞告诉韩雅妍我长大后早要娶你,15岁那年易梓丞说她是太平公主,20岁那年易梓丞搂着一位美女说她是男内人婆,25岁那年婚礼那天易梓丞告诉她,他易梓丞永远不会放开韩雅妍除非他死。那时她嗤之以鼻。30岁那年她出任务,九死一生,醒来看到易梓丞一直守着她,她哭着告诉易梓丞因为你我舍不得死。爱情其实就是在对的时间对的地点遇到对的人而已。而韩雅妍就是在对的时间遇见了她一生的最重要的人易梓丞。
  • 爱你让我变成了戏精

    爱你让我变成了戏精

    陶花万万没想到,自己有一天会吃回头草;徐山万万没想到,多年后,他还是栽到了陶花手里。
  • 金牌

    金牌

    郭子啸,颠覆了传统,制造了独属于他的金牌规则;赵世虎,破灭了梦想,支撑了独属于他的金牌神话;谭少丘,湮灭了幻想,构造了独属于他的金牌历史;陆天笑,灭亡了潜则,扛起了独属于他的金牌狙击;彭星,毁灭了法则,创造了独属于他的金牌神枪;他们,拥有金牌技术;他们,拥有金牌头脑;他们,拥有金牌性格;他们,有一句金牌名言——我们为人民而生,为人民而死!
  • 华娱万岁

    华娱万岁

    因为懒惰过,所以知道努力的可贵。1996年的宝岛,扑街网络写手池翰林重生成了一名高一学生,他可以铸就怎样的传奇?《第一次亲密接触》(网恋、绝症),《神啊,请给我多一点时间》(追星、操粉),《魔女的条件》(师生恋),《一公升的眼泪》……
  • 杜诗里的唐朝往事:杜诗女读者新选评级

    杜诗里的唐朝往事:杜诗女读者新选评级

    本书是诗歌评选小集。通过约100首杜诗以及评论文章,还原了当初杜子美所处时代唐朝人的爱恨情仇。为生活在当代,却十分关注中国古典文学作品的女读者们奉献了一本令他们喜欢的杜子美诗歌评选小集。备受到大家的喜爱。
  • 空虚寂寞冷

    空虚寂寞冷

    别人问我,孤独吗?我说:“我空虚寂寞冷。”别人问我,高手何处去?我说:“我空虚寂寞冷。”孤孤单单一个人,人生的路,本来就是自己一个人走。不想说太多,你是你,我是我,人生何处不犯贱。只是,天外有天,人外有人,一贱还有一贱高,别过头,就行了。
  • 胭脂黄昏

    胭脂黄昏

    岁月回到了民国,有些爱是被家族仇恨禁锢了。想善良了承诺,美好了回忆,两难。一次不经意的相遇,换来了一场生离死别的悲剧。最后始终分离。也许,恋人间,是因某种原因以至于不能相爱相守。真的是一种折磨。时间,证明了一切。他们,最终各奔东西。多年后,旧地遇红颜。可彼此身边多了一张异性的脸。谁能忍受时间与寂寞的侵蚀?又或许有难言之隐?而选择等另一个人,一生?如果,那一刻没有遇到你。像纳兰说的那样“人生若只如初见”。遇见了你,就多了相思。有些人,只有在相遇的那天才属于我。过后,冲刷不去的是你的身影,你的轮廓。若能选择,愿只是擦肩而过的路人。为何要疯狂的爱上,然后绝望......“黄昏、青石板的小道,胭脂、楚楚动人的脸庞。”感谢墨者平台免费封面支持!
  • 哈利波特之爱你在心

    哈利波特之爱你在心

    出生在哈利波特的世界,只为改变,你应有的命运t
  • 英魂棺

    英魂棺

    英灵世界,刘易守成长打造属于自己的英灵空间。钛灵机械战士,幻想因子,龙,电磁炮……
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。