登陆注册
34890500000058

第58章

For till the mischief be grown general, and the ill designs of the rulers become visible, or their attempts sensible to the greater part, the people, who are more disposed to suffer than right themselves by resistance, are not apt to stir. The examples of particular injustice or oppression of here and there an unfortunate man moves them not. But if they universally have a persuasion grounded upon manifest evidence that designs are carrying on against their liberties, and the general course and tendency of things cannot but give them strong suspicions of the evil intention of their governors, who is to be blamed for it? Who can help it if they, who might avoid it, bring themselves into this suspicion? Are the people to be blamed if they have the sense of rational creatures, and can think of things no otherwise than as they find and feel them? And is it not rather their fault who put things in such a posture that they would not have them thought as they are? I grant that the pride, ambition, and turbulency of private men have sometimes caused great disorders in commonwealths, and factions have been fatal to states and kingdoms. But whether the mischief hath oftener begun in the people's wantonness, and a desire to cast off the lawful authority of their rulers, or in the rulers' insolence and endeavours to get and exercise an arbitrary power over their people, whether oppression or disobedience gave the first rise to the disorder, I leave it to impartial history to determine. This I am sure, whoever, either ruler or subject, by force goes about to invade the rights of either prince or people, and lays the foundation for overturning the constitution and frame of any just government, he is guilty of the greatest crime I think a man is capable of, being to answer for all those mischiefs of blood, rapine, and desolation, which the breaking to pieces of governments bring on a country; and he who does it is justly to be esteemed the common enemy and pest of mankind, and is to be treated accordingly.

231. That subjects or foreigners attempting by force on the properties of any people may be resisted with force is agreed on all hands; but that magistrates doing the same thing may be resisted, hath of late been denied; as if those who had the greatest privileges and advantages by the law had thereby a power to break those laws by which alone they were set in a better place than their brethren; whereas their offence is thereby the greater, both as being ungrateful for the greater share they have by the law, and breaking also that trust which is put into their hands by their brethren.

232. Whosoever uses force without right- as every one does in society who does it without law- puts himself into a state of war with those against whom he so uses it, and in that state all former ties are cancelled, all other rights cease, and every one has a right to defend himself, and to resist the aggressor. This is so evident that Barclay himself- that great assertor of the power and sacredness of kings- is forced to confess that it is lawful for the people, in some cases, to resist their king, and that, too, in a chapter wherein he pretends to show that the Divine law shuts up the people from all manner of rebellion. Whereby it is evident, even by his own doctrine, that since they may, in some cases, resist, all resisting of princes is not rebellion. His words are these: "Quod siquis dicat, Ergone populus tyrannicae crudelitati et furori jugulum semper praebebit? Ergone multitudo civitates suas fame, ferro, et flamma vastari, seque, conjuges, et liberos fortunae ludibrio et tyranni libidini exponi, inque omnia vitae pericula omnesque miserias et molestias a rege deduci patientur? Num illis quod omni animantium generi est a natura tributum, denegari debet, ut sc. vim vi repellant, seseque ab injuria tueantur? Huic breviter responsum sit, populo universo negari defensionem, quae juris naturalis est, neque ultionem quae praeter naturam est adversus regem concedi debere.

Quapropter si rex non in singulares tantum personas aliquot privatum odium exerceat, sed corpus etiam reipublicae, cujus ipse, caput est-i.e., totum populum, vel insignem aliquam ejus partem immani et intoleranda saevitia seu tyrannide divexet; populo, quidem hoc casu resistendi ac tuendi se ab injuria potestas competit, sed tuendi se tantum, non enim in principem invadendi: et restituendae injuriae illatae, non recedendi a debita reverentia propter acceptum injuriam. Praesentem denique impetum propulsandi non vim praeteritam ulciscendi jus habet. Horum enim alterum a natura est, ut vitani scilicet corpusque tueamur. Alterum vero contra naturam, ut inferior de superiori supplicium sumat. Quod itaque populus malum, antequam factum sit, impedire potest, ne fiat, id postquam factum est, in regem authorem sceleris vindicare non potest, populus igitur hoc amplius quam privatus quispiam habet: Quod huic, vel ipsis adversariis judicibus, excepto Buchanano, nullum nisi in patientia remedium superest. Cum ille si intolerabilis tyrannis est (modicum enim ferre omnino debet) resistere cum reverentia possit."- Barclay, Contra Monarchomachos, iii. 8.

In English thus:

同类推荐
  • 海畔秋思

    海畔秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Nona Vincent

    Nona Vincent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Hand of Ethelberta

    The Hand of Ethelberta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金台答问录

    金台答问录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法相宗章疏

    法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 政界第一夫人

    政界第一夫人

    父亲出事,商场巨鳄老公带着闺蜜归来,对她说:“念锦,我爱的是她,离婚吧!”万念俱灰酒醉之时,她准备从高高十八层楼跃下,一个男人闯入,“嫁给我,我帮你报复他们!”原来他是背景雄厚的秦高官,如此,嫁他!两个男人,商场政界,上演一场红颜情仇。--情节虚构,请勿模仿
  • 贱民王妃

    贱民王妃

    穿越了,不可思议了,准备离宫了……却不幸落入皇帝手中,挣扎后,却堕落情网。既然爱了,那就勇敢的爱吧!后宫算什么?我还是千年之后的人呢!自由,爱情,友情,亲情统统显出,才知道,原来……
  • 莫少娇妻宝

    莫少娇妻宝

    她经过无法想象的痛苦之后遇见了他,他爱她宠她,把他当做他的宝贝。可给她痛苦的人出现了,他想尽办法保护她。她这辈子也满足了。
  • 天命凤凰甜甜帝后

    天命凤凰甜甜帝后

    四大国家之一的星岚国唯一的小公主云曦瑶出生后一周岁生日宴被敌国偷走,落入它国与沧冥国皇子南宫凌熠相爱的故事。
  • 孟非与林峰

    孟非与林峰

    林峰,你若背叛我,我就去嫁别人去。丫头,我永远不会背叛你的。
  • 主宰神武

    主宰神武

    神武在此,唯我独尊。神武在此,主宰一切。神武在此,诸神武在上必有我,哈哈哈......著Q群:欢迎加入【主宰神武】,群号码:338690998
  • 精彩的语言艺术:字海寻趣

    精彩的语言艺术:字海寻趣

    本书将奇思,妙语,精彩段,一网打尽。语言就是在进行一种心与心的交流,进行一种美好的对话,在阅读中领悟,在借鉴中进步。
  • 小行星掉在下午

    小行星掉在下午

    闪烁着霓虹灯的疫区,墨鱼人藏身的超大型地铁站,逐步变异的公司职员,新星球上建设社会的伟大历程……本书是沈大成新近创作的短篇小说精选,作者以其独有的黑色幽默,塑造了一群仿佛生活在地球的双生星上的人类,并将他们置于不确定的未来即将落下的时刻。一个异质而又有其自身逻辑的世界,读者既可将之看作愉快的脑内小革命,也难以忽视其中现实主义的一面。而我们当代生活的一部分特质,就在沈大成小说独特的显影法下逐步显现。
  • 因为太宠妹妹就陪她一起玩游戏了

    因为太宠妹妹就陪她一起玩游戏了

    本作属于盾娘同人:蜜伊的哥哥,因为太怕妹妹在游戏里被欺负就跑来跟她一起玩游戏了……一个边享受游戏边为自己妹妹操碎心的故事每一层的隐藏设定,一点一点慢慢揭开神魔鬼妖仙乱舞,带你走进自由度无限的世界!
  • 姨娘不易

    姨娘不易

    为了听亲生孩子叫声娘,铃兰在扶正的道路上奋斗了一辈子。当她终于坐稳了夫人的位子得到了诰命并且将四个小崽子抚养成人后,她才发现自己对这个时代的影响有多么大!