登陆注册
34895000000016

第16章

The first wish of Virgil (as you will find anon by his verses), was to be a good philosopher; the second, a good husbandman; and God (whom he seemed to understand better than most of the most learned heathens) dealt with him just as he did with Solomon: because he prayed for wisdom in the first place, he added all things else which were subordinately to be desired. He made him one of the best philosophers, and best husbandmen, and to adorn and communicate both those faculties, the best poet. He made him, besides all this, a rich man, and a man who desired to be no richer, O fortunatas nimium et bona qui sua novit. To be a husbandman, is but a retreat from the city; to be a philosopher, from the world; or rather, a retreat from the world, as it is Man's--into the world, as it is God's. But since Nature denies to most men the capacity or appetite, and Fortune allows but to a very few the opportunities or possibility, of applying themselves wholly to philosophy, the best mixture of human affairs that we can make are the employments of a country life. It is, as Columella calls it, Res sine dubitatione proxima et quasi consanguinea sapientiae, the nearest neighbour, or rather next in kindred to Philosophy. Varro says the principles of it are the same which Ennius made to be the principles of all nature; earth, water, air, and the sun. It does certainly comprehend more parts of philosophy than any one profession, art, or science in the world besides; and, therefore, Cicero says, the pleasures of a husbandman, Mihi ad sapientis vitam proxime videntur aecedere, come very nigh to those of a philosopher. There is no other sort of life that affords so many branches of praise to a panegyrist: The utility of it to a man's self; the usefulness, or, rather, necessity of it to all the rest of mankind; the innocence, the pleasure, the antiquity, the dignity. The utility (I mean plainly the lucre of it) is not so great now in our nation as arises from merchandise and the trading of the city, from whence many of the best estates and chief honours of the kingdom are derived; we have no men now fetched from the plough to be made lords, as they were in Rome to be made consuls and dictators, the reason of which I conceive to be from an evil custom now grown as strong among us as if it were a law, which is, that no men put their children to be bred up apprentices in agriculture, as in other trades, but such who are so poor, that when they come to be men they have not wherewithal to set up in it, and so can only farm some small parcel of ground, the rent of which devours all but the bare subsistence of the tenant; whilst they who are proprietors of the land are either too proud or, for want of that kind of education, too ignorant to improve their estates, though the means of doing it be as easy and certain in this as in any other track of commerce. If there were always two or three thousand youths, for seven or eight years bound to this profession, that they might learn the whole art of it, and afterwards be enabled to be masters in it, by a moderate stock, I cannot doubt but that we should see as many aldermen's estates made in the country as now we do out of all kind of merchandising in the city. There are as many ways to be rich; and, which is better, there is no possibility to be poor, without such negligence as can neither have excuse nor pity; for a little ground will, without question, feed a little family, and the superfluities of life (which are now in some cases by custom made almost necessary) must be supplied out of the superabundance of art and industry, or contemned by as great a degree of philosophy. As for the necessity of this art, it is evident enough, since this can live without all others, and no one other without this. This is like speech, without which the society of men cannot be preserved; the others like figures and tropes of speech which serve only to adorn it. Many nations have lived, and some do still, without any art but this; not so elegantly, I confess, but still they have; and almost all the other arts which are here practised are beholding to them for most of their materials. The innocence of this life is in the next thing for which I commend it, and if husbandmen preserve not that, they are much to blame, for no men are so free from the temptations of iniquity. They live by what they can get by industry from the earth, and others by what they can catch by craft from men.

They live upon an estate given them by their mother, and others upon an estate cheated from their brethren. They live like sheep and kine, by the allowances of Nature, and others like wolves and foxes by the acquisitions of rapine; and, I hope, I may affirm (without any offence to the great) that sheep and kine are very useful, and that wolves and foxes are pernicious creatures. They are, without dispute, of all men the most quiet and least apt to be inflamed to the disturbance of the commonwealth; their manner of life inclines them, and interest binds them, to love peace. In our late mad and miserable civil wars, all other trades, even to the meanest, set forth whole troops, and raised up some great commanders, who became famous and mighty for the mischiefs they had done. But I do not remember the name of any one husbandman who had so considerable a share in the twenty years' ruin of his country, as to deserve the curses of his countrymen; and if great delights be joined with so much innocence, I think it is ill done of men not to take them here where they are so tame and ready at hand, rather than hunt for them in courts and cities, where they are so wild and the chase so troublesome and dangerous.

同类推荐
热门推荐
  • 绝仙坟

    绝仙坟

    挡我筑道诛,挡我修法者诛,害人者诛,看混沌之子为求巅峰如何修炼七情六欲法成无上大道,为血仙,乱世仙筑绝仙坟
  • 非常规出轨:结婚五年

    非常规出轨:结婚五年

    也许人人都有一颗出轨的心,只不过没在合适的时间遇见合适的人。结婚五年与丈夫徐健分居两地的苏琳在这种安慰下选择了出轨。当她想回头,以为能隐瞒这一切时却被徐健发现。徐健选择了另一种非常规出轨方式报复……
  • 精彩的梦

    精彩的梦

    记录一下自己可爱、难忘的梦境中的人物,虽然和他们中大部分都不会见第二面,但我会以我的方式记住他们
  • 无人问津的地方

    无人问津的地方

    林飞指着地上的一百元大声喊道:“快看啊!有一百元在地上啊!有一百元啊!”旁边走过来一个人:“是啊,好少啊。”
  • 踏破河山

    踏破河山

    “凡人臣者,图功易,成功难;成功易,守功难;守功易,终功难。”一睁眼,长尹来到了个陌生世界,这是什么“鬼地方!”这还不算,问题是……我又是谁!?还莫名其妙被封了国师,关键是我这国师当得也不咋滴啊!府中,朝堂,江湖,人心难测,那些暗藏不轨,企图杀之以绝后患的不在少数。国师一职,无关风月,怎奈我骚话太多,祸事连篇,哎……无妨,人在江湖飘哪能不挨刀,来者即是客,来者不拒!天宝四载,唐玄宗李隆基得两宝。一得女杨玉环,封其为贵妃;二得天降之子长尹,拜为国师。在开元年间的励精图治下,大唐迎来了开元盛世,同时也为天宝年间的繁荣打下了基础。长安城内,夜夜笙歌,繁华之境无不赞叹,但危机总是潜藏在那些阴暗的角落,等待着爆发的一天。。。。。。长尹有一个疑问——我是谁?那些莫名其妙出现在脑子里的话语,凄切悲凉,无时无刻不在提醒着他——大唐的江山,危在旦夕。本文又名为《大唐第一国师》&《原来我是一把剑》。主攻玄幻升级打怪流。
  • 混迹诸天的旅客

    混迹诸天的旅客

    圆梦之旅,新手菜鸟作家的启程,我会尽量码字更新,目前第一个世界是铠甲勇士。
  • 入赘豪门当饭桶

    入赘豪门当饭桶

    别人入赘,都是洗衣做饭当孙子。我则不然,被女神老婆当众逼婚,婚后、老婆既负责貌美如花,又负责赚钱养家,而我只负责当饭桶,一个沉醉在温柔乡中无法自拔饭桶。
  • 我被反穿越的日子

    我被反穿越的日子

    地府的轮回通道堵了,大神们不能投胎了,结果就送到我这里来了,什么黄忠、勾践、和珅,一个个的都特不让我省心,请看我被反穿越的日子。
  • 末世之综漫旅途

    末世之综漫旅途

    “快走!”不!我丢下你我活着有什么意思.“不走我俩都走不了,答应我,活下去,就算是为了我,也要好好的活下去...”回想起昔日的青梅竹马少女的笑颜,少年的嘴角愈发苦涩“没有她的世界,真是烂透了,还不如毁灭算了”然后,随着少年的一句话,世界渐渐偏离了方向
  • TFBOYS之你很遥远

    TFBOYS之你很遥远

    本大大第一次写,亲们见谅。这本小说凯多一点,不过,源和玺也不会少,大家放心,我很公平。