登陆注册
34896000000036

第36章

SOCRATES: And how does the legislator make names? and to what does he look? Consider this in the light of the previous instances: to what does the carpenter look in ****** the shuttle? Does he not look to that which is naturally fitted to act as a shuttle?

HERMOGENES: Certainly.

SOCRATES: And suppose the shuttle to be broken in ******, will he make another, looking to the broken one? or will he look to the form according to which he made the other?

HERMOGENES: To the latter, I should imagine.

SOCRATES: Might not that be justly called the true or ideal shuttle?

HERMOGENES: I think so.

SOCRATES: And whatever shuttles are wanted, for the manufacture of garments, thin or thick, of flaxen, woollen, or other material, ought all of them to have the true form of the shuttle; and whatever is the shuttle best adapted to each kind of work, that ought to be the form which the maker produces in each case.

HERMOGENES: Yes.

SOCRATES: And the same holds of other instruments: when a man has discovered the instrument which is naturally adapted to each work, he must express this natural form, and not others which he fancies, in the material, whatever it may be, which he employs; for example, he ought to know how to put into iron the forms of awls adapted by nature to their several uses?

HERMOGENES: Certainly.

SOCRATES: And how to put into wood forms of shuttles adapted by nature to their uses?

HERMOGENES: True.

SOCRATES: For the several forms of shuttles naturally answer to the several kinds of webs; and this is true of instruments in general.

HERMOGENES: Yes.

SOCRATES: Then, as to names: ought not our legislator also to know how to put the true natural name of each thing into sounds and syllables, and to make and give all names with a view to the ideal name, if he is to be a namer in any true sense? And we must remember that different legislators will not use the same syllables. For neither does every smith, although he may be ****** the same instrument for the same purpose, make them all of the same iron. The form must be the same, but the material may vary, and still the instrument may be equally good of whatever iron made, whether in Hellas or in a foreign country;--there is no difference.

HERMOGENES: Very true.

SOCRATES: And the legislator, whether he be Hellene or barbarian, is not therefore to be deemed by you a worse legislator, provided he gives the true and proper form of the name in whatever syllables; this or that country makes no matter.

HERMOGENES: Quite true.

SOCRATES: But who then is to determine whether the proper form is given to the shuttle, whatever sort of wood may be used? the carpenter who makes, or the weaver who is to use them?

HERMOGENES: I should say, he who is to use them, Socrates.

SOCRATES: And who uses the work of the lyre-maker? Will not he be the man who knows how to direct what is being done, and who will know also whether the work is being well done or not?

HERMOGENES: Certainly.

SOCRATES: And who is he?

HERMOGENES: The player of the lyre.

SOCRATES: And who will direct the shipwright?

HERMOGENES: The pilot.

SOCRATES: And who will be best able to direct the legislator in his work, and will know whether the work is well done, in this or any other country?

Will not the user be the man?

HERMOGENES: Yes.

SOCRATES: And this is he who knows how to ask questions?

HERMOGENES: Yes.

SOCRATES: And how to answer them?

HERMOGENES: Yes.

SOCRATES: And him who knows how to ask and answer you would call a dialectician?

HERMOGENES: Yes; that would be his name.

SOCRATES: Then the work of the carpenter is to make a rudder, and the pilot has to direct him, if the rudder is to be well made.

HERMOGENES: True.

SOCRATES: And the work of the legislator is to give names, and the dialectician must be his director if the names are to be rightly given?

HERMOGENES: That is true.

SOCRATES: Then, Hermogenes, I should say that this giving of names can be no such light matter as you fancy, or the work of light or chance persons; and Cratylus is right in saying that things have names by nature, and that not every man is an artificer of names, but he only who looks to the name which each thing by nature has, and is able to express the true forms of things in letters and syllables.

HERMOGENES: I cannot answer you, Socrates; but I find a difficulty in changing my opinion all in a moment, and I think that I should be more readily persuaded, if you would show me what this is which you term the natural fitness of names.

SOCRATES: My good Hermogenes, I have none to show. Was I not telling you just now (but you have forgotten), that I knew nothing, and proposing to share the enquiry with you? But now that you and I have talked over the matter, a step has been gained; for we have discovered that names have by nature a truth, and that not every man knows how to give a thing a name.

HERMOGENES: Very good.

SOCRATES: And what is the nature of this truth or correctness of names?

That, if you care to know, is the next question.

HERMOGENES: Certainly, I care to know.

SOCRATES: Then reflect.

HERMOGENES: How shall I reflect?

SOCRATES: The true way is to have the assistance of those who know, and you must pay them well both in money and in thanks; these are the Sophists, of whom your brother, Callias, has--rather dearly--bought the reputation of wisdom. But you have not yet come into your inheritance, and therefore you had better go to him, and beg and entreat him to tell you what he has learnt from Protagoras about the fitness of names.

HERMOGENES: But how inconsistent should I be, if, whilst repudiating Protagoras and his truth ('Truth' was the title of the book of Protagoras; compare Theaet.), I were to attach any value to what he and his book affirm!

SOCRATES: Then if you despise him, you must learn of Homer and the poets.

HERMOGENES: And where does Homer say anything about names, and what does he say?

同类推荐
热门推荐
  • 为何让我等你默安

    为何让我等你默安

    10年约定,10年爱情。我等你,被抛弃,姐妹的嫉妒。最终默安会怎么样?渐渐长大'我等你。~推荐本文已弃文,我在暑假,手稿已经完成。所以,大家如果想看结局,我会在最后一章写结局。
  • 修仙游戏管理员

    修仙游戏管理员

    当世界有了神,那些有追求的人也就能够走上成神的阶梯。主角用无敌的实力改造了世界,以游戏的方式让全民踏上成仙升圣的征途。而主角,作为玩家们的家长,只站在幕后,静静的看着玩家们的奋斗,挣扎,关注着世界的演变。这是一个咸鱼主角躺着看玩家们在获得超凡之力后如何发展的小说。
  • 不灭帝朝

    不灭帝朝

    诸天万界,为朕独尊!日月星辰,皆听我令!万界神魔,听吾号令!普天之下,莫非王土,率土之滨,莫非王臣!
  • 美女大小姐的贴身侍卫

    美女大小姐的贴身侍卫

    林梓枫一个普通的职工,女友一天找来说分手,再加上苦于上司每天的冷嘲热讽,林梓枫果断辞职。当天回家路上得到自称“道爷”的传家之宝—女娲神石,女娲神石有阴阳两极之分,阴阳两极可以炼制神奇的丹药,利用丹药神奇的功能,林梓枫成立“圣医阁”闻名全球,被世人尊称一代神医。并成为世界各国元首的最为尊敬的存在!
  • 天才萌宝腹黑爹地

    天才萌宝腹黑爹地

    扔下一纸离婚协议的她,头也不回的进了监狱,三年后,前夫却要挟她回家。“对不起,我们已经离婚了。”躺在医院里的顾晨烟冷漠的看着眼前这个人。“我儿子还这么小,我不在会被人欺负的……”“孩子姓顾,被欺负也跟你没关系。”霍宗霖见状霸气的道:“欺负你不关我事,欺负我儿子他妈可就关我事了。”“你个无赖……”三年后!“妈咪妈咪,爹地又来求婚了。”“让他转悠转悠吧。”顾晨烟眯着眼睛荡着秋千。霍宗霖的婚车就这样绕龙城足足转了三天才到门口迎来了一个肉嘟嘟的小包子。“爹地,妈咪说你要见你个混球。”“你才是个混球呢!”霍宗霖幸福的抱起小包子狠狠地咬了下去。
  • 盛夫人又又又在秀恩爱

    盛夫人又又又在秀恩爱

    前世,她一心只想和白月光双宿双飞,却始终忽略了自己帅炸苍穹的老公。直到看见心心念念的男人和自己的好闺蜜背叛了自己,她才知道自己有多傻。重来一世,舒窈发誓一定要好好当盛夫人,一定要抱紧盛言霆的大腿,要让那群欺负过自己的人,都得到他们应有的代价。
  • 康德理想的道德与人性

    康德理想的道德与人性

    我们编译的这本《康德理想的道德与人性》一书中,其题材内容可以说是康德哲学思想的经典智慧。
  • 恶魔校草独家宠:傻妞别怕

    恶魔校草独家宠:傻妞别怕

    “救命啊!谁来救救我啊!”突然仓库门被踹开,洛允楠冲了进来,“你怎么那么没用啊!对付土匪都不会!”林初瑶一脸黑线,我是弱女子好不好。“救命啊!谁来救救我!”这次又是洗手间的门被踹了,“这会你怎么解释?弄不过那群女的?”“救命啊!谁来救救我!”额(⊙o⊙)…这次,是大森林,“你能不能换句台词啊!”林初瑶傻傻的说,“如果我把台词换了,你不来救我怎么办?”“你个傻妞!”
  • 不能喜欢我

    不能喜欢我

    无意间她遇见了他,发生了许多自己都不敢相信的事情。一个是自己的好姐妹,一个是对自己好到不行的男生,这样的她和他,尹樱乔是会选择自己的幸福还是为姐妹的幸福着想呢?盛夏,谁会对谁说:"你不能喜欢我?”呢
  • 诸神超级系统

    诸神超级系统

    王栩本是一混吃等死的的资深宅男,莫名其妙的获得了诸神超级系统,从此踏上修行之路