登陆注册
34928800000002

第2章

Returning to the autumn of 1598, an event now happened to sever for a time Jonson's relations with Henslowe. In a letter to Alleyn, dated September 26 of that year, Henslowe writes: "I have lost one of my company that hurteth me greatly; that is Gabriel [Spencer], for he is slain in Hogsden fields by the hands of Benjamin Jonson, bricklayer." The last word is perhaps Henslowe's thrust at Jonson in his displeasure rather than a designation of his actual continuance at his trade up to this time. It is fair to Jonson to remark however, that his adversary appears to have been a notorious fire-eater who had shortly before killed one Feeke in a similar squabble. Duelling was a frequent occurrence of the time among gentlemen and the nobility; it was an imprudent breach of the peace on the part of a player. This duel is the one which Jonson described years after to Drummond, and for it Jonson was duly arraigned at Old Bailey, tried, and convicted. He was sent to prison and such goods and chattels as he had "were forfeited." It is a thought to give one pause that, but for the ancient law permitting convicted felons to plead, as it was called, the benefit of clergy, Jonson might have been hanged for this deed. The circumstance that the poet could read and write saved him; and he received only a brand of the letter "T," for Tyburn, on his left thumb. While in jail Jonson became a Roman Catholic; but he returned to the faith of the Church of England a dozen years later.

On his release, in disgrace with Henslowe and his former associates, Jonson offered his services as a playwright to Henslowe's rivals, the Lord Chamberlain's company, in which Shakespeare was a prominent shareholder. Atradition of long standing, though not susceptible of proof in a court of law, narrates that Jonson had submitted the manuscript of "Every Man in His Humour" to the Chamberlain's men and had received from the company a refusal; that Shakespeare called him back, read the play himself, and at once accepted it. Whether this story is true or not, certain it is that "Every Man in His Humour" was accepted by Shakespeare's company and acted for the first time in 1598, with Shakespeare taking a part. The evidence of this is contained in the list of actors prefixed to the comedy in the folio of Jonson's works, 1616. But it is a mistake to infer, because Shakespeare's name stands first in the list of actors and the elder Kno'well first in the 'dramatis personae', that Shakespeare took that particular part. The order of a list of Elizabethan players was generally that of their importance or priority as shareholders in the company and seldom if ever corresponded to the list of characters.

"Every Man in His Humour" was an immediate success, and with it Jonson's reputation as one of the leading dramatists of his time was established once and for all. This could have been by no means Jonson's earliest comedy, and we have just learned that he was already reputed one of "our best in tragedy." Indeed, one of Jonson's extant comedies, "The Case is Altered," but one never claimed by him or published as his, must certainly have preceded "Every Man in His Humour" on the stage. The former play may be described as a comedy modelled on the Latin plays of Plautus. (It combines, in fact, situations derived from the "Captivi" and the "Aulularia" of that dramatist). But the pretty story of the beggar-maiden, Rachel, and her suitors, Jonson found, not among the classics, but in the ideals of romantic love which Shakespeare had already popularised on the stage. Jonson never again produced so fresh and lovable a feminine personage as Rachel, although in other respects "The Case is Altered" is not a conspicuous play, and, save for the satirising of Antony Munday in the person of Antonio Balladino and Gabriel Harvey as well, is perhaps the least characteristic of the comedies of Jonson.

"Every Man in His Humour," probably first acted late in the summer of 1598and at the Curtain, is commonly regarded as an epoch-****** play; and this view is not unjustified. As to plot, it tells little more than how an intercepted letter enabled a father to follow his supposedly studious son to London, and there observe his life with the gallants of the time. The real quality of this comedy is in its personages and in the theory upon which they are conceived. Ben Jonson had theories about poetry and the drama, and he was neither chary in talking of them nor in experimenting with them in his plays. This makes Jonson, like Dryden in his time, and Wordsworth much later, an author to reckon with; particularly when we remember that many of Jonson's notions came for a time definitely to prevail and to modify the whole trend of English poetry. First of all Jonson was a classicist, that is, he believed in restraint and precedent in art in opposition to the prevalent ungoverned and irresponsible Renaissance spirit. Jonson believed that there was a professional way of doing things which might be reached by a study of the best examples, and he found these examples for the most part among the ancients. To confine our attention to the drama, Jonson objected to the *******ishness and haphazard nature of many contemporary plays, and set himself to do something different; and the first and most striking thing that he evolved was his conception and practice of the comedy of humours.

As Jonson has been much misrepresented in this matter, let us quote his own words as to "humour." A humour, according to Jonson, was a bias of disposition, a warp, so to speak, in character by which "Some one peculiar quality Doth so possess a man, that it doth draw All his affects, his spirits, and his powers, In their confluctions, all to run one way."But continuing, Jonson is careful to add:

"But that a rook by wearing a pied feather, The cable hat-band, or the three-piled ruff, A yard of shoe-tie, or the Switzers knot On his French garters, should affect a humour!

O, it is more than most ridiculous."

同类推荐
热门推荐
  • 浮生九卷

    浮生九卷

    寻仙,入世,问道,纷争,绝世,苍生,化石,轮回。是宿命的羁绊?还是选择?情,仙,乱。昆仑山巅,浮生莫忘。
  • 寒月笙

    寒月笙

    她苦练媚功却照样是不男不女的怪胎。她倾城一笑,男女通杀,却照样因身体的不和谐,只能杀却不能吃……特殊的体质使得她百毒不侵,不管是百步穿肠,鹤顶红,抑或情爱。拥有这样的奇葩身躯,爱是天上浮云,竭尽全力伸手不可摘。苏寒本以为自己已经藏得够深,够好,没想到有人却将整个江湖玩于鼓掌之间。这男人……还喜欢她!
  • 原来我早已爱上你

    原来我早已爱上你

    “江亦然,当年你...后悔..爱上我吗?”“我后悔,后悔..没有早点爱上你。”“江亦然,为什么每次我们吵架,你都先道歉。”“因为我比你高,肯定要先低头。”一场蓄谋已久的分手;一场爱与不爱的选择;一场真实的苦情电影。他和她之间注定相爱不能相恋,相爱不相恋。
  • 今生劫泪

    今生劫泪

    她原本是现代的乖乖女,为了追寻错失几世的姻缘,毅然来到陌生的世界。他原本冷酷无情的心,乍见清纯可人的她,温柔的一角瞬间迸裂,但追寻几世的血咒,无情的分开相爱的他们。再次风云间听见他的怒吼,风与雨的怒吼,血与泪的追寻。
  • 带个空间做王妃

    带个空间做王妃

    一代二十一世纪学生党沈鸢儿,穿越成了与她同名同姓且同性别正三品吏部尚书家的嫡系小姐。沈鸢儿上有父亲恶毒小妾,一心想着转正,下有想取而代之的庶姐,不过幸好,有一个疼爱她的父亲。沈鸢儿感叹“呼,幸好随身空间没有丢,看我不一把捏死你们。”带在空间,沈鸢儿人生开挂。某王爷言:“我家王妃真厉害,天天忙着做好事。”
  • 懵懂邂逅,而你又在何处

    懵懂邂逅,而你又在何处

    这是青春懵懂时发生的事,爱情,是否所有人都觉得是圆满的呢?……
  • 代号77

    代号77

    如果你从废墟中走出,请记得是如何走进泥沼。如果你从光明走进黑暗,请记得时隔多年以后看见第一缕阳光的疼痛。在磅礴的宇宙中,谁都是一个代号。请问,有多少人能够记得?
  • 武侠世界归来

    武侠世界归来

    武侠世界归来,现实世界当中,陈余求道之心不灭,有热血,有爱情,有你们想要的。老司机,快上车。
  • 修真万万岁

    修真万万岁

    不爱修真的人在修真界混了1000年修真界好恐怖真爱太少资源不够玩不下去了所以来地球了
  • 驰骋苍穹

    驰骋苍穹

    男儿生于天地之间,当有顶天立地之气魄,天要压我,我誓破天,地要阻我,踏破九渊,驰骋苍穹,傲视九霄,浩瀚天空,神邸万千,一介凡人,宫九,不甘平凡,用他大无畏的意志,要与众神一较高低,人神之争,一触及发……