登陆注册
34942800000033

第33章

He ran along the private road for perhaps a hundred yards. Then, he wheeled in at another paved walk and ran up a low flight of veranda steps. The front door of a house stood invitingly open to the cool air of the morning. In through the doorway went Lad;unheeding the gobbling call of a maid-servant who was sweeping the far end of the veranda.

Lad did not know he was committing trespass. To him an open door had always meant permission to enter. And the enticingly rank scent was tenfold stronger indoors than out. Across a hallway he trotted, still sniffing; and up a flight of stairs leading to the second story of the house.

At the stairhead, a room door stood wide. And into this room led the odor. Lad went in. He was in a large and sunlit room; but in the most disorderly room he had ever set eyes on. The room needed airing, too. For all its four windows were closed, except one which was open for perhaps six inches from the top.

Lad circled the room, twice; from door to windows, and thence to center table and around the walls; pausing at one window sill and again at the threshold; picking his way daintily over heaps of litter on the floor. Yes, the room was full of the scent. But, whence the scent emanated, Lad could not, for the life of him, tell. The room gave him no clew. And, after a few minutes of futile investigation, he turned to depart.

At the stairhead, he came upon the same servant he had seen sweeping the veranda. She cried: "Shoo!" at him and brandished her broom. Lad, in offended dignity, stalked past her and out of the house.

His quest having proven vain, he betook himself to the Harmons', arriving there as the Mistress and the Master emerged upon the veranda in company with their hosts. In wild delight, Lad scampered up to the Mistress; his whole stately body wriggling in eager welcome, his tiny white forepaws patting at her feet, his muzzle thrusting itself into her cupped hand.

"Why, Lad!" she cried. "Laddie! We were so worried about you.

They just phoned from the kennels that you had gotten away. Imight have known you'd find your way to us. We--"She got no further. Up the walk, from the road, came running an apoplectically red and puffing man of late middle age;--a man whose face bore traces of lather; and who was swathed in a purple bathrobe. Flapping slippers ill-covered his sockless feet.

The Master recognized the fast-advancing newcomer. He recognized him from many pictures in newspapers and magazines.

This was Rutherford Garretse, world-famed author and collector;the literary lion and chief celebrity of the summer colony at Daylight Park. But what eccentricity of genius could account for his costume and for this bellicose method of bearing down upon a neighbor's home, was more than the Master could guess.

Nor did the visitor's first words clear up the mystery. Halting at the foot of the steps, Rutherford Garretse gesticulated in dumb anguish, while he fought for breath and for coherent speech.

Then, disregarding Harmon's wondering greeting, the celebrity burst into choking staccato speech.

"That dog!" he croaked. "That--that--DOG! The maid saw him go into the house. Saw him go up to my study. She was afraid to follow, at first. But in a few minutes she did. She saw him coming out of my study! COME!!! I demand it. All of you. COME!"Without another word, he wheeled and made off down the road, pausing only to beckon imperiously. Marveling, the group on the veranda followed. Deaf to their questions, he led the way. Lad fell into line behind the perplexed Mistress.

Down the road to the next house, stalked Rutherford Garretse. At the doorway, he repeated his dramatic gesture and commanded "COME!"Up the broad stairs he stamped. Behind him trailed the dumfounded procession; Laddie still pattering happily along with the Mistress. At the open door of a large room at the stairhead, the author stood aside and pointed in silent despair through the doorway.

"What's up?" queried Harmon, for perhaps the tenth time. "Is anything--?"His question ended in a grunt. And, like the others, he stared aghast on the scene before him.

The room, very evidently, was a study. But much of its floor, just now, was heaped, ankle high, with hundreds of pages of torn and crumpled paper.

The desk-top and a Sheraton cabinet and table were bare of all contents. On the floor reposed countless shattered articles of glass and porcelain; jumbled together with blotters an pastepot and shears and ink-stand and other utensils. Ink had been poured in grotesque pattern on rugs and parquetry and window curtains.

In one corner lay a typewriter, its keys twisted and its carriage broken. Books--some of them in rare bindings,--lay gutted and ink-smeared, from one end of the place to the other.

Through the daze of general horror boomed the tremblingly majestic voice of Rutherford Garretse.

"I wanted you to see!" he declaimed. "I ordered everything left as it was. That mess of papers all over the floor is what remains of the first draft of my book. The book I have been at work on for six months! I--""And it was the dog, there!" sputtered the maid-servant; emotion riding over discipline. "I c'n swear the room was neat and all dusted. Not a blessed thing out of place; and all the paper where Mr. Garretse had stacked 'em in his portfolio, yonder. I dusted this study and then the dining room. And then I went out to sweep the veranda; like I always do, before breakfast. And maybe ten minutes later I see this brute trot out of Mr. Harmon's place, and along the road, and come, asnuffing up the steps and into the house. And when I followed him upstairs and scatted him out, Isaw the room looking like it is, now; and I yells to Mr. Garretse, and he's shaving, and--"

同类推荐
热门推荐
  • 梓熙传

    梓熙传

    一个叫梓熙的女孩儿穿越到了西丘国和七皇子恋爱的故事
  • 杀手夫人带球跑

    杀手夫人带球跑

    大二,20岁的她和他八年的恋情一朝分道扬镳,她被狠心的叔婶卖给了杀手组织。如今,六年过去,Regret之名在上流社会无人不知无人不晓,而她却低调回国,带着一个五岁的儿子。再见面,她是当红明星的保镖,而他是高高在上的大总裁,堂堂康氏国际集团的继承人。是和好如初?还是相忘于江湖?各自身份揭晓,又有怎样的激烈碰撞?
  • 仙衍记

    仙衍记

    天罡地煞、三千星辰、尽皆我管、执本命、生阴阳、漫漫仙途何其长、阳光少年异界重生、得知修仙一事后、从此执心求大道,他能走到哪一步?一切尽在仙衍记。
  • 凤舞天朝:极品下堂妻

    凤舞天朝:极品下堂妻

    她表面上的身份是A市有名的铁嘴,律师界的翘楚,三十岁的老处女一枚,背后却是古老家族的传人,一觉醒来身处异世。以武为尊?姐十八般武艺样样精通。废材灵根?姐不仅是控灵师,还是控魂师,就算姐打不过你,姐还有几十万的幽冥大军。炼丹师很赚钱?那正好,姐的炼丹术无人能及。什么,姐还有一个五岁的儿子?大笑三声,连生孩子都免了。当凤凰涅槃,且看她在异世如何整夫君,斗婆婆,治小姑,惩小妾,带着小鬼头儿子在异世混得风声水起。人渣相公后悔了?想收回休书,窗户都没有。太子求婚?不好意思,姐对种马男人没兴趣。正当母子两人的生活过得有滋有味时,却不想儿子的身世竟然是……从此二人行变成了三人行。终于,某一天,某女发彪了,秀腿一伸,一脚把某个死皮赖脸的男人踢出了院子……
  • 极品女仙帝

    极品女仙帝

    修仙还是..修魔???
  • 事是妃妃

    事是妃妃

    皇上喜欢的一个女子,进宫选妃,被封丽妃,后来是贵妃,然后是皇贵妃后惊人陷害,被扁为答应,最后有通过自己的努力恢复了皇贵妃的身份,最后升为皇后,最后自己的儿子登基,她变成了太后。
  • 妃诚勿扰:笑傲苍穹

    妃诚勿扰:笑傲苍穹

    一觉穿越,她异世归来!同样的名字,不同的千秋,她不甘蜗居于此,立志成为强者!只可惜古人有句话,叫一物降一物。自从遇到他,她对这句话的理解似乎越来越深刻了……“我傲视九重,与你何干?”“夫人,莫闹。”
  • 超级机器人的异界之旅

    超级机器人的异界之旅

    卡勒在被实验室改造后,变成了一个超级机器人!在逃脱了实验室的追捕后,居然来到了异界大陆:虚空之岛哇!这个蜥蜴会放火!这个蛇会控制树!还有比运输船还大的巨龙但是!哥有枪!哥不怕!看卡勒拿着先进的武器如何对决深奥的魔法!科技和魔法的对决!由你来见证!本文纯小白制作!如写不好请多包涵!
  • 鬼外婆之乡村有鬼2

    鬼外婆之乡村有鬼2

    (胆子小的,千万别手欠,点开看啊!!)二十年后黄泉村,黄沙地里葬白骨。村西山坟出猛鬼,古宅老院吊死鬼。乱坟岗里埋怨灵,野狗食尸染怪病。狗咬人后人咬人,小村转眼成地狱。一把大火灭全村……一首诡异的歌谣,网络上神秘的邀请函,把白教密宗传人崔志,江西捉妖世家纪年,龙虎山第一大弟子涂开心,以及各位灵异少年,引到了黄泉村,才发现原本宁静的乡村,早已暗流涌动……黄泉村里到底隐藏着何种秘密,外婆的真实身份到底是谁?诅咒是否真的存在?尸王是否能重见天日。且看乡村藏古尸,耸人听闻的千人墓洞,诡异的黄大仙庙,白骨铺成的老石桥,各种诡异的灵异事件在乡村一一上演,你的乡村之旅,即将开启……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!