登陆注册
34945000000007

第7章

Manders. What? Do you want me to believe that honourable men when they get away from home will--Oswald. Have you never, when these same honourable men come home again, heard them deliver themselves on the subject of the prevalence of immorality abroad?

Manders. Yes, of course, but--

Mrs. Alving. I have heard them, too.

Oswald. Well, you can take their word for it, unhesitatingly.

Some of them are experts in the matter. (Putting his hands to his head.) To think that the glorious ******* of the beautiful life over there should be so besmirched!

Mrs. Alving. You mustn't get too heated, Oswald; you gain nothing by that.

Oswald. No, you are quite right, mother. Besides, it isn't good for me. It's because I am so infernally tired, you know. I will go out and take a turn before dinner. I beg your pardon, Mr. Manders. It is impossible for you to realise the feeling; but it takes me that way (Goes out by the farther door on the right.)Mrs. Alving. My poor boy!

Manders. You may well say so. This is what it has brought him to!

(MRS. ALVING looks at him, but does not speak.) He called himself the prodigal son. It's only too true, alas--only too true! (MRS.

ALVING looks steadily at him.) And what do you say to all this?

Mrs. Alving. I say that Oswald was right in every single word he said.

Manders. Right? Right? To hold such principles as that?

Mrs. Alving. In my loneliness here I have come to just the same opinions as he, Mr. Manders. But I have never presumed to venture upon such topics in conversation. Now there is no need; my boy shall speak for me.

Manders. You deserve the deepest pity, Mrs. Alving. It is my duty to say an earnest word to you. It is no longer your businessman and adviser, no longer your old friend and your dead husband's old friend, that stands before you now. It is your priest that stands before you, just as he did once at the most critical moment of your life.

Mrs. Alving. And what is it that my priest has to say to me?

Manders. First of all I must stir your memory. The moment is well chosen. Tomorrow is the tenth anniversary of your husband's death; tomorrow the memorial to the departed will be unveiled;tomorrow I shall speak to the whole assembly that will be met together, But today I want to speak to you alone.

Mrs. Alving, Very well, Mr. Manders, speak!

Manders. Have you forgotten that after barely a year of married life you were standing at the very edge of a precipice?--that you forsook your house and home? that you ran away from your husband--yes, Mrs. Alving, ran away, ran away-=and refused to return to him in spite of his requests and entreaties?

Mrs. Alving. Have you forgotten how unspeakably unhappy I was during that first year?

Manders. To crave for happiness in this world is simply to be possessed by a spirit of revolt. What right have we to happiness?

No! we must do our duty, Mrs. Alving. And your duty was to cleave to the man you had chosen and to whom you were bound by a sacred bond.

Mrs. Alving. You know quite well what sort of a life my husband was living at that time--what excesses he was guilty of.

Menders. I know only too well what rumour used to say of him; and I should be the last person to approve of his conduct as a young man, supposing that rumour spoke the truth. But it is not a wife's part to be her husband's judge. You should have considered it your bounden duty humbly to have borne the cross that a higher will had laid upon you. But, instead of that, you rebelliously cast off your cross, you deserted the man whose stumbling footsteps you should have supported, you did what was bound to imperil your good name and reputation, and came very near to imperilling the reputation of others into the bargain.

Mrs. Alving. Of others? Of one other, you mean.

Manders. It was the height of imprudence, your seeking refuge with me.

Mrs. Alving. With our priest? With our intimate friend?

Manders. All the more on that account; you should thank God that I possessed the necessary strength of mind--that I was able to turn you from your outrageous intention, and that it was vouchsafed to me to succeed in leading you back into the path of duty, and back to your lawful husband.

Mrs. Alving. Yes, Mr. Manders, that certainly was your doing.

Manders. I was but the humble instrument of a higher power. And is it not true that my having been able to bring you again under the yoke of duty and obedience sowed the seeds of a rich blessing on all the rest of your life? Did things not turn out as Iforetold to you? Did not your husband turn from straying in the wrong path, as a man should? Did he not, after that, live a life of love and good report with you all his days? Did he not become a benefactor to the neighbourhood? Did he not so raise you up to his level, so that by degree you became his fellow-worker in all his undertakings--and a noble fellow-worker, too. I know, Mrs.

Alving; that praise I will give you. But now I come to the second serious false step in your life.

Mrs. Alving. What do you mean?

Manders, Just as once you forsook your duty as a wife, so, since then, you have forsaken your duty as a mother.

Mrs. Alving. Oh--!

Manders. You have been overmastered all your life by a disastrous spirit of willfulness. All your impulses have led you towards what is undisciplined and lawless. You have never been willing to submit to any restraint. Anything in life that has seemed irksome to you, you have thrown aside recklessly and unscrupulously, as if it were a burden that you were free to rid yourself of if you would. It did not please you to be a wife any longer, and so you left your husband. Your duties as a mother were irksome to you, so you sent your child away among strangers.

Mrs. Alving. Yes, that is true; I did that.

Menders. And that is why you have become a stranger to him.

Mrs. Alving. No, no, I am not that!

同类推荐
  • 补续芝园集

    补续芝园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 今言

    今言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古易考原

    古易考原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上阳子金丹大要列仙志

    上阳子金丹大要列仙志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 血色恐慌

    血色恐慌

    一个刚毕业的大学生向暗念的女神表白,最后却无辜的惨死在一场阴谋中。结果死后后进入一个神秘的空间,这里出现的都是一群本该死去的人类。杀人犯、职场女、女主播、傲娇女、老板、农民甚至军人和杀手。黑暗的人性上演,生死挣扎的残酷。一场场游戏尽显着丛林法则,但是风险总有着高额的回报。财富、美女你唾手可得。力量、能力也不再是虚无缥缈。但是所有的一切都得用性命来拼搏,到最后除了死亡也只剩下死亡。
  • 我在星际开花店

    我在星际开花店

    新书:《男神宠妻日常2》,欢迎养肥。做为一朵食人花,好不容易拿到许可证,在地球上开了一家花店,表示:好开心!可开心没三天,一个臭道士认为她是妖,大战三百回合,再醒来时发现她家的花店从地球直接换到了——星际。面对这个连一棵草都仿真的陌生世界,她有点心慌:这里没有小伙伴,地球麻麻,快带我回家!PS:(1)无CP。(2)寒冰曳读者群:696117213
  • 诛仙古纪

    诛仙古纪

    人生于世,诸般挣扎,所谓何求?天地无极,万物生灭,何为真谛?岁月轮转,星光灿烂,哪里又才是终极?传说中藏有超脱大秘的无字天书,经历血雨腥风的万古祭奠,终于被掀开了神秘的面纱......
  • 有谁更赋惊鸿

    有谁更赋惊鸿

    因为你,我不愿归去。百赋X天虞——中间小虐——天道无情,每个人都身不由己,可若赴死能救你回来,我也甘之如饴。只愿你莫误解我,莫讨厌我,莫觉得我不可救药,身陷魔障。我就还能归来——完结短篇《失业后依然有人要养我》《沙雕又梦游到我家了》《相思甚了期》完结长篇《教练太直怎么破》长篇《高冷一去不复返》连载中(??ω??)??——别看封面不吸引人,我亲自做的呢,哼φ(* ̄0 ̄)
  • 阿西莫夫:孩子最好的朋友
  • 战灵之全能刺客

    战灵之全能刺客

    杀手之王赵钦龙,因拒绝了组织头领的表白,从而被组织扫地出门,回到沪海过起了退休生活,正值全球第一款虚拟游戏发布,继而他投身网游界。进入游戏后,他在新手村从一条官方认定的蠢狗处得到了一枚名叫【戒指】的戒指装备,从此走上了一条全能的刺客之路。本书只是披着网游的外衣,前期游戏后期填坑,因女主后台较硬只能单女主,欢迎各位入坑!
  • 这世界终会温柔爱你

    这世界终会温柔爱你

    “今天我们结婚了,你高兴吗”,“嗯,高兴”这是温暖和高朗最平静的一次对话,十年前,高朗在她黑暗的生活里打开一束光,从此昼夜交替生活有了阳光。也打开了她的心,敢爱敢恨,落落大方。
  • 重生之华妃别太冷

    重生之华妃别太冷

    风华:我本来应该有一对宠我的父母,和一个可爱的妹妹,但这真的好难,我替妹妹出嫁,却死在了那所谓的夫君手里,重生归来!我不想重复上一世的苦难,我要改变一切!
  • 跟德鲁克学管理

    跟德鲁克学管理

    跟德鲁克学管理,让自己成为下一个CEO。本书以德鲁克的管理思想和理念为中心,运用大量案例来说明,并结合中国企业管理实际,进行了深度解剖,试图借此来激发企业家和经理人去思考中国管理中的实际问题,并进一步优化管理,提高管理者的绩效能力。
  • 出门在外

    出门在外

    当背上行囊,打点亲人絮絮不休的叮咛和牵挂,踏上外出的旅途时,外面世界的光怪陆离,令人既兴奋惊奇又懵懵困惑。出门在外时,你有可能四处碰壁,学迷惘,失落。这时,你需要得到指点,学习一些切实的出门常识,才能跨过生活中的磕磕绊绊,穿越生命的丛林,更好地在外创造属于自己的天地。《出门在外:独闯天下的38堂必修课》针对出门求学、出差、外出打工经商、旅行度假、探亲访友等各类人群,精编了大量最新、最实用、最完备的外出常识,使出门者在遇到难题时,能够及时地得到解答和指导。