登陆注册
34946500000160

第160章 I.(3)

"Well, go in and tell the Countess Claudieuse,--but so that her husband does not hear you,--that Miss Chandore desires to see her a few moments."The watchman made no objection, and went in. But, when he came back, he said to the young girl,--"Madam, the countess sends word that she cannot leave her husband, who is very low."She stopped him by an impatient gesture, and said,--"Never mind! Go back and tell the countess, that, if she does not come out, I shall go in this moment; that, if it must be, I shall force my way in; that I shall call for help; that nothing will keep me. I must absolutely see her.""But, madam"--

"Go! Don't you see that it is a question of life and death?"There was such authority in her voice, that the watchman no longer hesitated. He went in once more, and reappeared a moment after.

"Go in," he said to the young girl.

She went in, and found herself in a little anteroom which preceded the office of the commonwealth attorney. A large lamp illuminated the room. The door leading to the room in which the count was lying was closed.

In the centre of the room stood the Countess Claudieuse. All these successive blows had not broken her indomitable energy. She looked pale, but calm.

"Since you insist upon it, madam," she began, "I come to tell you myself that I cannot listen to you. Are you not aware that I am standing between two open graves,--that of my poor girl, who is dying at my house, and that of my husband, who is breathing his last in there?"She made a motion as if she were about to retire; but Dionysia stopped her by a threatening look, and said with a trembling voice,--"If you go back into that room where your husband is, I shall go back with you, and I shall speak before him. I shall ask you right before him, how you dare order a priest away from his bedside at the moment of death, and whether, after having robbed him of all his happiness in life, you mean to make him unhappy in all eternity."Instinctively the countess drew back.

"I do not understand you," she said.

"Yes, you do understand me, madam. Why will you deny it? Do you not see that I know every thing, and that I have guessed what you have not told me? Jacques was your lover; and your husband has had his revenge.""Ah!" cried the countess, "that is too much; that is too much!""And you have permitted it," Dionysia went on with breathless haste;"and you did not come, and cry out in open court that your husband was a false witness! What a woman you must be! You do not mind it, that your love carries a poor unfortunate man to the galleys. You mean to live on with this thought in your heart, that the man whom you love is innocent, and nevertheless, disgraced forever, and cut off from human society. A priest might induce the count to retract his statement, you know very well; and hence you refuse to let the priest from Brechy come to his bedside. And what is the end and aim of all your crimes?

To save your false reputation as an honest woman. Ah! that is miserable; that is mean; that is infamous!"The countess was roused at last. What all M. Folgat's skill and ability had not been able to accomplish, Dionysia obtained in an instant by the force of her passion. Throwing aside her mask, the countess exclaimed with a perfect burst of rage,--"Well, then, no, no! I have not acted so, and permitted all this to happen, because I care for my reputation. My reputation!--what does it matter? It was only a week ago, when Jacques had succeeded in escaping from prison, I offered to flee with him. He had only to say a word, and I should have given up my family, my children, my country, every thing, for him. He answered, 'Rather the galleys!' "In the midst of all her fearful sufferings, Dionysia's heart filled with unspeakable happiness as she heard these words. Ah! now she could no longer doubt Jacques.

"He has condemned himself, you see," continued the countess. "I was quite willing to ruin myself for him, but certainly not for another woman.""And that other woman--no doubt you mean me!""Yes!--you for whose sake he abandoned me,--you whom he was going to marry,--you with whom he hoped to enjoy long happy years, and a happiness not furtive and sinful like ours, but a legitimate, honest happiness."Tears were trembling in Dionysia's eyes. She was beloved: she thought of what she must suffer who was not beloved.

"And yet I should have been generous," she murmured. The countess broke out into a fierce, savage laugh.

"And the proof of it is," said the young girl, "that I came to offer you a bargain.""A bargain?"

"Yes. Save Jacques, and, by all that is sacred to me in the world, Ipromise I will enter a convent: I will disappear, and you shall never hear my name any more."Intense astonishment seized the countess, and she looked at Dionysia with a glance full of doubt and mistrust. Such devotion seemed to her too sublime not to conceal some snare.

"You would really do that?" she asked.

"Unhesitatingly."

"You would make a great sacrifice for my benefit?""For yours? No, madam, for Jacques's."

"You love him very dearly, do you?"

"I love him dearly enough to prefer his happiness to my own a thousand times over. Even if I were buried in the depths of a convent, I should still have the consolation of knowing that he owed his rehabilitation to me; and I should suffer less in knowing that he belonged to another than that he was innocent, and yet condemned."But, in proportion as the young girl thus confirmed her sincerity, the brow of the countess grew darker and sterner, and passing blushes mantled her cheek. At last she said with haughty irony,--"Admirable!"

"Madam!"

"You condescend to give up M. de Boiscoran. Will that make him love me? You know very well he will not. You know that he loves you alone.

Heroism with such conditions is easy enough. What have you to fear?

Buried in a convent, he will love you only all the more ardently, and he will execrate me all the more fervently.""He shall never know any thing of our bargain!""Ah! What does that matter? He will guess it, if you do not tell him.

同类推荐
热门推荐
  • 都市暴力神医

    都市暴力神医

    三个绝世天才培养出来的绝世怪才。一个不羁世事的绝世高手。一个无与伦比的天才神医。毫不掩饰的花心,无数美女的青睐。温柔的护士,高冷的警花,调皮的未婚妻,妩媚的美女老师……“美女姐姐,做我老婆吧!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快穿之宿主开挂了喵

    快穿之宿主开挂了喵

    一天,我很后悔为什么没有好好的活着,没有好好的过想过的生活,陪伴需要陪伴的亲人!滴滴滴~检测到强烈的求生欲望,是否绑定系统?是……………宿主哪里不能这样玩啊…宿主这样这个世界会崩坏的…宿主系统的小心肝受不了,求放过…宿主那是男主你给我放开他…宿主那是女主你不能撩啊…天啊,统生无望啊…谁能帮我收了这个妖孽宿主啊…哭唧唧…
  • 异世丹尊武神

    异世丹尊武神

    穿越异世,修炼玄功,铸就神丹,踏一路鲜血,登无尽天梯,成就丹尊武神,制霸天下!
  • 穿越之降夫记

    穿越之降夫记

    一家一妻。南唐新帝初登大典,急需联姻来稳定各个世家旧臣,小郡主扶摇也被赐了婚,皇帝对她说,这家三兄弟,要是能降服了,军权大大的,她斗志满满,接过圣旨才发现,这特么不是昔日的世仇今生的冤家吗?女主:皇舅舅,换一家行不行?小皇帝斜眼:降服不了吗?女主内流满面:手到擒来!男主们:……
  • 妙医圣手

    妙医圣手

    一场意外的遭遇,让医学生林阳从此能够看见鬼,并从鬼魂身上获得医术、君子四艺以及武术等等知识和能力!从此,岳飞、吕布、项霸王;苏轼、李白、张仲景……历史上的名鬼甘愿为他效命!他的人生,注定与众不同,精彩万分!针药治人,符箓渡鬼,尽显医者慈悲;以手为笔,沾魂作墨,沟通天地阴阳!这,就是林阳的大道!(欢迎各位书友加群,五志的小黑屋:168330720)
  • 都市逍遥神

    都市逍遥神

    如来佛祖降下御旨,让唐僧下凡尘历练,于是,唐僧开始了他奉旨泡妞的都市历程。戒,那是一定要破滴,而且还要破的精彩!我装逼?没事,雷公电母罩着呢;你装逼?小心被雷劈,不被雷劈被我劈!你牛?好,我来召唤孙悟空,你来跟孙悟空比比谁厉害?
  • 绍兴黄酒与养生保健

    绍兴黄酒与养生保健

    绍兴黄酒对人体的作用,对疾病的预防和治疗作用,不论是古籍记载,还是现代医学研究,都有着正反两方面的结论。饮酒的利弊,应根据不同人群、不同场合、不同剂量等具体情况加以分析。倡导科学、适度饮用绍兴黄酒是编写本书的出发点。本书以问答的编写形式,对绍兴黄酒的历史、分类、价值和饮用注意事项进行了简单的阐述;对黄酒的科学饮用,黄酒对人体健康的利弊,醉酒的危害以及如何防醉解酒等方面进行叙述;对药酒的作用和方剂进行了分类说明。本书是国内第一本有关绍兴黄酒与健康保健方面的医学科普专著。
  • 闺中商女

    闺中商女

    由于穿到了一个清贫家庭,为了自己的生命有意义,为了不让美女亲娘受苦,女主开始了古代打拼的多彩生活。到底是缘分所致,还是老天冥冥之中的安排?到底是怎样的命运在等着女主?
  • 我的青春恋爱物语真的没问题

    我的青春恋爱物语真的没问题

    “吶,你...旅行了多久呀?”“从喧嚣盛开,到孤独忘落那样久的时间”“你为什么要旅行呢?”“记不清了...”爱人呐爱人呐你曾听过吗遥远的遥远的被人称作天堂的地方我曾听说那里充满希望和阳光还有一个可以永远幸福的方法她留下了这句话消失在大海彼方追逐着可以永远与爱人在一起的愿望~在这片天空之下她不再陪伴身旁就连她迷人的笑脸也在慢慢被人遗忘你像窝在被子的舒服却又像风捉摸不住我爱你有种左灯右行的冲突疯狂追逐没有退路我用这白苍,赌一把我的信仰还要继续吗,如我西沉的模样还不停下吗,坐在峥嵘的中央我一直在想,这故事要多难忘才让你和我,变成彼此的模样我坐着为王,握紧时间的权杖我坐着为王,我一直在这地方耀眼吗?那是诸神的黄昏,是誓言,也是一场辉煌的爱恋~