登陆注册
35291200000012

第12章

HOW THE SUMMONER CAME TO THE MANOR HOUSE OF TILFORD.

By the date of this chronicle the ascetic sternness of the old Norman castles had been humanized and refined so that the new dwellings of the nobility, if less imposing in appearance, were much more comfortable as places of residence. A gentle race had built their houses rather for peace than for war. He who compares the savage bareness of Pevensey or Guildford with the piled grandeur of Bodmin or Windsor cannot fail to understand the change in manners which they represent.

The earlier castles had a set purpose, for they were built that the invaders might hold down the country; but when the Conquest was once firmly established a castle had lost its meaning save as a refuge from justice or as a center for civil strife. On the marches of Wales and of Scotland the castle might continue to be a bulwark to the kingdom, and there still grew and flourished; but in all other places they were rather a menace to the King's majesty, and as such were discouraged and destroyed. By the reign of the third Edward the greater part of the old fighting castles had been converted into dwelling-houses or had been ruined in the civil wars, and left where their grim gray bones are still littered upon the brows of our hills. The new buildings were either great country-houses, capable of defense, but mainly residential, or they were manor-houses with no military significance at all.

Such was the Tilford Manor-house where the last survivors of the old and magnificent house of Loring still struggled hard to keep a footing and to hold off the monks and the lawyers from the few acres which were left to them. The mansion was a two-storied one, framed in heavy beams of wood, the interstices filled with rude blocks of stone. An outside staircase led up to several sleeping-rooms above. Below there were only two apartments, the smaller of which was the bower of the aged Lady Ermyntrude. The other was the hall, a very large room, which served as the living room of the family and as the common dining-room of themselves and of their little group of servants and retainers. The dwellings of these servants, the kitchens, the offices and the stables were all represented by a row of penthouses and sheds behind the main building. Here lived Charles the page, Peter the old falconer, Red Swire who had followed Nigel's grandfather to the Scottish wars, Weathercote the broken minstrel, John the cook, and other survivors of more prosperous days, who still clung to the old house as the barnacles to some wrecked and stranded vessel.

One evening about a week after the breaking of the yellow horse, Nigel and his grandmother sat on either side of the large empty fireplace in this spacious apartment. The supper had been removed, and so had the trestle tables upon which it had been served, so that the room seemed bare and empty. The stone floor was strewed with a thick layer of green rushes, which was swept out every Saturday and carried with it all the dirt and debris of the week. Several dogs were now crouched among these rushes, gnawing and cracking the bones which had been thrown from the table. A long wooden buffet loaded with plates and dishes filled one end of the room, but there was little other furniture save some benches against the walls, two dorseret chairs, one small table littered with chessmen, and a great iron coffer. In one corner was a high wickerwork stand, and on it two stately falcons were perched, silent and motionless, save for an occasional twinkle of their fierce yellow eyes.

But if the actual fittings of the room would have appeared scanty to one who had lived in a more luxurious age, he would have been surprised on looking up to see the multitude of objects which were suspended above his head. Over the fireplace were the coats-of-arms of a number of houses allied by blood or by marriage to the Lorings. The two cresset-lights which flared upon each side gleamed upon the blue lion of the Percies, the red birds of de Valence, the black engrailed cross of de Mohun, the silver star of de Vere, and the ruddy bars of FitzAlan, all grouped round the famous red roses on the silver shield which the Lorings had borne to glory upon many a bloody field. Then from side to side the room was spanned by heavy oaken beams from which a great number of objects were hanging. There were mail-shirts of obsolete pattern, several shields, one or two rusted and battered helmets, bowstaves, lances, otter-spears, harness, fishing-rods, and other implements of war or of the chase, while higher still amid the black shadows of the peaked roof could be seen rows of hams, flitches of bacon, salted geese, and those other forms of preserved meat which played so great a part in the housekeeping of the Middle Ages.

Dame Ermyntrude Loring, daughter, wife, and mother of warriors, was herself a formidable figure. Tall and gaunt, with hard craggy features and intolerant dark eyes, even her snow-white hair and stooping back could not entirely remove the sense of fear which she inspired in those around her. Her thoughts and memories went back to harsher times, and she looked upon the England around her as a degenerate and effeminate land which had fallen away from the old standard of knightly courtesy and valor.

The rising power of the people, the growing wealth of the Church, the increasing luxury in life and manners, and the gentler tone of the age were all equally abhorrent to her, so that the dread of her fierce face, and even of the heavy oak staff with which she supported her failing limbs, was widespread through all the country round.

同类推荐
热门推荐
  • 第六层空间

    第六层空间

    大脑还存在很多未知的潜能等待发掘,当脑电波的能量可以被转存的时候,一个开发完整的大脑将变得无限可能,也许你就是下一个。
  • 火红的军营

    火红的军营

    火红的军营绿色的海留给我的有热血的青春有难忘的回忆还有那句永远在耳边回荡的誓言我是中国人民解放军军人,我宣誓:服从中国共产党的领导全心全意为人民服务服从命令,听从指挥英勇顽强,不怕牺牲苦练杀敌本领,时刻准备战斗绝不叛离军队,誓死保卫祖国!———献给所有中国人民解放军、武装部队所有现役和退役军人,以及公安、消防和国家安全部等所有为了人民无私奉献的先行者。
  • 从签到开始当首富

    从签到开始当首富

    徐丰在送快递的时候,突然被神级签到系统选中,激活签到任务,徐丰的神豪之路就此开始。
  • 想哭的我戴上了面具

    想哭的我戴上了面具

    我在等着一场意外,好让我卸下所有痛苦。
  • 弃妃逃亡记

    弃妃逃亡记

    她的一生传奇而又曲折,她美貌、多才、令人心生喜欢。她是他的弃妃,可是和他认识却不在宫中。他问:“假如,你还是我的妃子,你会不会爱上我?”她答:“世上最悲哀的两个字莫过于假如,一旦说出这样的字眼,便说明不好的事已经发生,事情已经无法挽回。”他说:“你真是残忍!就连这样的假想都不给我!”她答:“给了你希望,再抹杀掉,那才叫残忍!”他是异国的王爷,她却成了她的王妃。他冷淡,寡言,却最终被她的灵动、活力所吸引。他在门后看着她大笑,不明白为什么她总是能这么开心。她淡笑着答:“人生不过百年,人要活在当下。”他皱皱眉,说:“消极!”她一抬头,颇不赞同的回:“拿的起放的下,大丈夫有所为有所不为!”看着她骄傲不卑的样子,他嘴角轻勾。
  • THE CYCLOPS

    THE CYCLOPS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 你我不曾安然

    你我不曾安然

    许泽之没有像童话世界里骑着白马来,他一身白西服,开着上海滩最贵的汽车差点将她撞死……沈可君丢下年幼的儿子去了战场,听说那里战事吃紧,许泽之在那儿……
  • 大荒武圣

    大荒武圣

    百族林立,教派横行,古国争霸,这是一个雄起的大世界,日月沉浮,河山崩塌。行走在万古的圣人,从神话时代遗留下来的天神,吼碎日月的盖世妖神.......一个少年从蒙尘中走出,无意闯入了一个黄金巅峰时代,以血与骨交织出自身的辉煌,从此走上了一段独步万古的道路!“我若不死,从此再无天!”少年发出了最强宣誓。
  • 花神的日常生活

    花神的日常生活

    有一个地方叫花神殿,是花的世界故事的海洋;有一种爱情,叫守望,是甘愿做配角的守护;有一种花叫满天星,它娇小玲珑,繁星点点;一个个女孩叫星火,她清纯可爱,守望爱情;朋友,我郑重的邀请你和我一起步入花的殿堂,观看最美的传说。
  • 2013年短篇小说排行榜

    2013年短篇小说排行榜

    包括《大雨如注》、《人群里有没有王元木》、《某年的枪声》、《喷泉》、《透明》、《酒疯子》、《蹲下时看到了什么》、《瑜伽》、《哭河》、《夜空晴朗》、《典当奇闻》等文章。本书贴近现实,题材丰富,风格多样,构思灵巧,代表着中国当代短篇小说创作的重要收获。