登陆注册
35300000000073

第73章 DIPLOMATIC QUARRELS(1)

In the palace of the French ambassador at Rome, Cardinal Bernis, there was an unusually busy movement to-day. From the kitchen-boys to the major-domo, all were in a most lively motion, in the most passionate activity. For this morning, while taking his chocolate, the cardinal had sent for his major-domo, and, quite contrary to the usual joviality of his manner, had very seriously and solemnly said to him:

"Signor Brunelli, I to-day intrust you with a very important and responsible duty, that of ****** as splendid as possible the grand festival we are three days hence to give in honor of the Archduke Ferdinand. No pains must be spared, nothing must be wanting; the most luxurious richness, the most tasteful decoration, the most extravagant splendor must be exhibited. For this entertainment must excite the attention not only of Rome, but of all Europe; it must become the subject of conversation at all the courts, and, above all, it must cause the despair of all present ambassadorial housekeeping. I have very important diplomatic reasons for this. All Europe shall see how devoted France is to the empire of Austria, and what a good understanding subsists between the two courts. Therefore, Signor Brunelli, strain your inventive head, that it may on this occasion hit upon whatever is most distinguished and pre-eminent, for this must be an entertainment never before equalled. That is what I expect, what Idemand of you; and if you satisfy my demands, it will give me pleasure to reward your zeal by a present of a hundred ducats."Thus with solemn dignity spoke the cardinal, while sipping his chocolate; and Signor Brunelli had pledged himself by a solemn oath punctually to fulfil his master's commands, and to astonish Rome with an entertainment such as had never been recorded in the annals of diplomatic history.

With a proud step had Brunelli gone to his own private cabinet, where, having shut himself up, he had devoted several hours to serious meditation upon the deep plans presenting themselves to his mind. But Signor Brunelli had, in fact, a very experienced and inventive head, and the cardinal acted wisely in confiding in his major-domo and leaving to him the ordering of the entertainment.

He had now, with the sharp glance of a military commander, arranged his plan of battle, and felt perfectly sure of victory. He therefore rang for a servant, and commanded the attendance of the chief cook in the cabinet of the major-domo. Then with a gentlemanlike listlessness he threw himself upon the divan and began to sip his coffee with the exact dignified deportment that had been displayed by his excellency the cardinal.

"Signor Gianettino," said he, to the entering cook, "I propose honoring you to-day with a very important and significant affair. Iwish, on the day after to-morrow, to prepare an entertainment which in splendor and magnificence shall surpass anything hitherto seen. You know that the major-domos of the other diplomatists have become my irreconcilable enemies through envy; they cannot forgive me for having more inventive faculties and better taste than any of them! We must bring these major-domos to despair, and with a gnashing of teeth they shall acknowledge that in all things I am their master. You, however, must aid me in this great work; in your hands, Signor Gianettino, lies a considerable part of my triumph and my laurels. For what does it help me, if the arrangements and decorations, if the whole establishment, are excellent, should there be a failure in the highest and most sublime part of the entertainment--in the food. The food, my dear sir, and a well-ordered table, is the gist of a festival, and should there be the least failure in that, the whole is profaned and desecrated, and must be covered with a mourning-veil. Take my words to heart, signor; let us have a table covered with food the mere odor of which shall set our first gourmets in ecstatic astonishment, while its judicious arrangement will give pleasure to the poetic mind! This is what I expect of you, and if you succeed in satisfying my requirements, I am ready to reward your exertions with fifty bottles of our best French wines."Signor Gianettino returned his thanks with a pleasant, thoughtful smile, and with a majestic step repaired to his boudoir, where he was seen for a long time, walking back and forth in deep thought and with a wrinkled brow. Then, stepping to his writing-table, he sketched the plan of this inordinately great dinner, at first slowly and thoughtfully, and then with constantly more and more fire and enthusiasm, carried away by the greatness of the occasion, and animated by the importance of his mission and his calling.

Then, throwing aside the pen, and exhausted by so great an effort, he gently glided down upon the divan, at the same time ringing for a servant whom he directed to bring his breakfast and afterward to summon all the cooks and scullions to his cabinet. He then stretched himself with eminent grace upon the divan, as he had seen the major-domo do; with a serious thoughtfulness he sipped the glass of Malvoisie the servant had brought him, with sundry /pates/ and rare /entremets/.

And they came, the cooks and scullions, they came in their white jackets, with their white aprons and snow-white caps; they came in solemn silence, fully impressed with the importance of the moment.

同类推荐
  • 皇朝经世文续编_1

    皇朝经世文续编_1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朱枫林集

    朱枫林集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十六国春秋

    十六国春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双槐岁钞

    双槐岁钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上通灵八史圣文真形图

    太上通灵八史圣文真形图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 傅先生是我男神

    傅先生是我男神

    夏安眠,恒歌酣舞,古怪刁钻,是整个岚城名流圈鲜少有人敢去招惹的千金大小姐。傅莫沉却偏偏不信这个邪。“姓傅的,你敢招惹我?”“嗯,不仅敢招惹,还招惹上瘾了。”“我超凶。”“刚好,我耐凶。”她的深情只给他一个,他的深情从不与人说。本书又名《好梦浸沉眠》
  • 你必须很爱我

    你必须很爱我

    余菲兰讨厌煽情,可偏偏,有那么一个人,爱她如生命。
  • 我想活的好好的

    我想活的好好的

    我死后哪管他洪水滔天!我死后哪管他天火焚城!但问题是我想活得好好的。(这是一个游走诸天的故事)
  • 二十世纪十大经典战役·激战英伦——不列颠空战

    二十世纪十大经典战役·激战英伦——不列颠空战

    石磊编著的《激战英伦(不列颠空战)/二战转折史》讲述了:德国空军的失败还在于战役目标的多变。最初攻击对方战斗机机场。以歼灭对方空中有生力量;转而改为攻击以飞机制造业为主的军工生产企业,以破坏对方的兵器生产能力;最后又改为专门轰炸伦敦以打击对方士气。没有自始至终把对英国战斗机部队的打击方针贯彻到底是其一大败因。
  • 今天向大佬求婚了吗

    今天向大佬求婚了吗

    对的时间遇到了对的人,苏泽:阿九,从此以后我会一直陪你走下去。单九棠:余生请多指教,MyDear。
  • 快乐的科学

    快乐的科学

    如果说《查拉图斯特拉如是说》是一部哲学长诗的话,那么,《快乐的科学》则像一本哲学短诗集成。西方古典哲学素以理性为尊,而尼采大胆挑战理性,在其著作中大量注入了诗性的成分,从而开辟了西方诗性哲学的新天地。本书是尼采后期的重要作品,创作于大病初愈之后,是他心灵狂欢的产物。本书语言凝练而隽永,思想鲜明而锐利,行文多为警句或短诗,思想碎片交相辉映,绚烂者如吉光片羽,深邃者则惊世骇俗。生命、本能、个体、群体、宗教、爱、道德、哲学、文学、法律、科学等众多话题,在书中得到了简明而深刻的论述。本书浓缩了尼采的精华,是尼采哲学的入门书。
  • 异世大陆:凤凰独尊

    异世大陆:凤凰独尊

    前世,她是一个十六岁的花季少女,异世,她是一个无依无靠的五岁小女,就像是小丑般,被嘲笑着长大,直到武魂觉醒,惊艳众人,开始反击。时间越长,心也越冷。她迫不及待的想要回到妹妹的身边,可神龙老人告诉过她,只有成为天下第一高手,打败那天下第一神兽,才可打开那扇时空大门。她究竟能够回到妹妹的身边吗?
  • 嫁给豪门反派大佬

    嫁给豪门反派大佬

    一次意外,姜绾重生,竟然和上辈子坏事做尽,不得善终的反派大佬结了婚。姜绾怎么都没想到,那个在她婚礼当日算计她未婚夫,让海城首富一夜破产,又把她抢回去的冷血新贵,还是个十足的老婆奴。重生前,人人都疯传姜绾是顾聿深的白月光,可她却成了别人的未婚妻。重生后,姜绾回到了顾聿深风华正茂的年纪,看着反派大佬那张颜值爆表的脸,果断上了这趟贼船。 PS:不喜勿入,不喜点差删除,diss一律拉黑
  • 武当道教的抗日爱国故事

    武当道教的抗日爱国故事

    在抗战时期武当道教以民族大义为重,积极投身到救亡图存的伟大行列中来。他们对国家竞行忠孝,倾其所有,支持抗战。一些道士和信徒挺身而出,一手拿香,一手拿枪,毅然战斗在抗日的最前线,实践着上马杀敌、下马学道的道教理念。1945年春天,侵占老河口的日寇组织特别挺进入斩队,偷袭设在武当山周府庵的第五战区司令长官部,武当道教信徒和群众奋起抗击,彻底粉碎了敌人的图谋。
  • 仙落记

    仙落记

    这是一个有仙的世界,然后世仙路不见,万古同悲,可歌可泣。……一个少年从边城来到天府帝国都城,开始了他的寻仙之路。