登陆注册
36114400000038

第38章 THE MENTAL CONDITION OF SAVAGES--CONFUSION WITH NA

The society of the Murri or black fellows of Australia is divided into local tribes, each of which possesses, or used to possess, and hunt over a considerable tract of country. These local tribes are united by contiguity, and by common local interests, but not necessarily by blood kinship. For example, the Port Mackay tribe, the Mount Gambier tribe, the Ballarat tribe, all take their names from their district. In the same way we might speak of the people of Strathclyde or of Northumbria in early English history. Now, all these local tribes contain an indefinite number of stocks of kindred, of men believing themselves to be related by the ties of blood and common descent. That descent the groups agree in tracing, not from some real or idealised human parent, but from some animal, plant, or other natural object, as the kangaroo, the emu, the iguana, the pelican, and so forth. Persons of the pelican stock in the north of Queensland regard themselves as relations of people of the same stock in the most southern parts of Australia.

The creature from which each tribe claims descent is called "of the same flesh," while persons of another stock are "fresh flesh". Anative may not marry a woman of "his own flesh"; it is only a woman of "fresh" or "strange" flesh he may marry. A man may not eat an animal of "his own flesh"; he may only eat "strange flesh". Only under great stress of need will an Australian eat the animal which is the flesh-and-blood cousin and protector of his stock.

(These rules of marriage and blood, however, do not apply among the Arunta of Central Australia, whose Totems (if Totems they should be called) have been developed on very different lines.) Clearer evidence of the confusion between man and beast, of the claiming of kin between man and beast, could hardly be.

Dawson, Aborigines, pp. 26, 27; Howitt and Fison, Kamilaroi and Kurnai, p. 169.

Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia.

But the Australian philosophy of the intercommunion of Nature goes still farther than this. Besides the local divisions and the kindred stocks which trace their descent from animals, there exist among many Australian tribes divisions of a kind still unexplained.

For example, every man of the Mount Gambier local tribe is by birth either a Kumite or a Kroki. This classification applies to the whole of the sensible universe. Thus smoke and honeysuckle trees belong to the division Kumite, and are akin to the fishhawk stock of men. On the other hand, the kangaroo, summer, autumn, the wind and the shevak tree belong to the division Kroki, and are akin to the black cockatoo stock of men. Any human member of the Kroki division has thus for his brothers the sun, the wind, the kangaroo, and the rest; while any man of the Kumite division and the crow surname is the brother of the rain, the thunder, and the winter.

This extraordinary belief is not a mere idle fancy--it influences conduct. "A man does not kill or use as food any of the animals of the same subdivision (Kroki or Kumite) with himself, excepting when hunger compels, and then they express sorrow for having to eat their wingong (friends) or tumanang (their flesh). When using the last word they touch their breasts, to indicate the close relationship, meaning almost a portion of themselves. To illustrate: One day one of the blacks killed a crow. Three or four days afterwards a Boortwa (a man of the crow surname and stock), named Larry, died. He had been ailing for some days, but the killing of his wingong (totem) hastened his death." Commenting on this statement, Mr. Fison observes: "The South Australian savage looks upon the universe as the Great Tribe, to one of whose divisions he himself belongs; and all things, animate and inanimate, which belong to his class are parts of the body corporate whereof he himself is part". This account of the Australian beliefs and customs is borne out, to a certain extent, by the evidence of Sir George Grey, and of the late Mr. Gideon Scott Lang. These two writers take no account of the singular "dichotomous" divisions, as of Kumite and Kroki, but they draw attention to the groups of kindred which derive their surnames from animals, plants, and the like. "The origin of these family names,"says Sir George Grey, "is attributed by the natives to different causes. . . . One origin frequently assigned by the natives is, that they were derived from some vegetable or animal being very common in the district which the family inhabited." We have seen from the evidence of Messrs. Fison and Howitt that a more common native explanation is based on kinship with the vegetable or plant which bestows the family surname. Sir George Gray mentions that the families use their plant or animal as a crest or kobong (totem), and he adds that natives never willingly kill animals of their kobong, holding that some one of that species is their nearest friend. The consequences of eating forbidden animals vary considerably. Sometimes the Boyl-yas (that is, ghosts) avenge the crime. Thus when Sir George Grey ate some mussels (which, after all, are not the crest of the Greys), a storm followed, and one of his black fellow improvised this stave:--Oh, wherefore did he eat the mussels?

Now the Boyl-yas storms and thunders make;Oh, wherefore would he eat the mussels?

Kamilaroi and Kurnai, p. 169.

Travels, ii. 225.

Lang, Lecture on Natives of Australia, p. 10.

同类推荐
  • 越史略

    越史略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明觉禅师语录

    明觉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说十吉祥经

    佛说十吉祥经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金匮翼

    金匮翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宁古塔山水记

    宁古塔山水记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 明星首富

    明星首富

    ps:新书《我每天都在变强》发布了,已签约,请多多支持。资深编剧林倦重生到平行世界,成了一个十七岁的青葱少年。面对来自世界各地采访他的记者,林凡很委屈说道:“我明明可以靠脸吃饭,为什么非要靠才华?”故事从十八线导演父亲,要把家里房子抵押出去拍烂片开始。本来打算猥琐发育的林凡,为了自己不沦落街头,只能无奈接过父亲那在他看来狗屎一样的剧本,改成了《少年的你》,然后,票房爆了。
  • 我好想一下爱上你

    我好想一下爱上你

    苏澄澄,一个有点沙雕的中二少女。然后有一天,突然被授命为时空管理者。再然后她就成功的,踏上了沙雕之路,一去不复返。本书名又为《在成为沙雕的路上一去不复返》,《在寻找老公的路上一至扑该》,(相信我,这绝对是一个甜文。)
  • 半崧集简编

    半崧集简编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 姐夫放过我吧

    姐夫放过我吧

    身为凌家上不了台面的二小姐已经够悲催的了,可是这位未来的姐夫大人竟然将她紧抵在墙上,抬起她的下颌说道“我要你做我的女人”他可是她亲亲姐姐的未婚夫唉,怎么可以这样对待自己?然而他却撒下了漫天大网让她根本无处可逃……当她得知了真相之后才知道,她只是他复仇的一颗棋子,最终什么都失去了的她究竟该何去何从?
  • 恋上日暮思日熙

    恋上日暮思日熙

    刚回国的南染熙就被自己的母亲大人安排到帝栎学院读书。可偏偏被这夜玄翎给盯上了……从此南染熙,夜玄翎二人就热议不断
  • 挖机手小传(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    挖机手小传(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    作品通过充满湖南方言的叙事,以现实主义手法讲述了一个关于拆迁的故事。农家少年周隆高考后选择工作养家,直奔工地成为一名挖机手。他劳作在工地和拆迁现场,赚钱资助父母并娶妻,生活越来越好,但参与强拆的经历让他内心纠结。不久之后,位于城郊的老家被征为别墅用地,周隆无奈地将挖机开向自己的村庄,在房地产商顺利霸占家乡土地之际,周隆也选择放弃这份令他纠结的职业,老屋没了,工作没了,他的身躯无处安放。作品语言充满地方特色,简洁质朴,大量细节极富生活气息;现实主义风格浓郁,主题紧贴时下拆迁这一社会热点,故事情节设置巧妙。
  • 萌妻作妖记

    萌妻作妖记

    带着记忆重生成了小团子,某公主有点生无可恋。但是她不知道,捡了自己的那个大帅哥,已经快连求生欲都没了。是谁说,重生的女主要报仇的?是谁说,穿越还被赠送空间套餐的男主能成就一番伟业的?骗子!都是骗子!【这是个一本正经的宠文。养着养着就长大了,大了大了就喜欢了,喜欢喜欢就娶到手了……】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 最初的梦想和旅游日记

    最初的梦想和旅游日记

    小说名就叫最初的梦想和旅游日记,写好了你们得帮我打赏哦!萌萌哒!
  • 月影幻城录

    月影幻城录

    在一个安宁的小镇里一群小孩哼着一首街知巷闻没有诗名的诗句,诗句是这样哼的“幻影银枪显神威,蛟龙冲天凌云剑,飞鹤一出命归天,大内皇宫流光刺,妙手一指判生死,落魄书生三落榜,千夫所指温柔乡,万年道行一朝葬,夜半月影索魂剑,雪山之巅现幻城。”