登陆注册
36184400000046

第46章 5(2)

To give an illustration of this. The water-courses in gardens are so constructed as to distribute water from one single source or fount into numerous channels, which divide and subdivide so as to convey it to all parts; and, again, in house-building stones are thrown down along the whole ground-plan of the foundation walls; because the garden-plants in the one case grow at the expense of the water, and the foundation walls in the other are built out of the stones. Now just after the same fashion has nature laid down channels for the conveyance of the blood throughout the whole body, because this blood is the material out of which the whole fabric is made. This becomes very evident in bodies that have undergone great emaciation.

For in such there is nothing to be seen but the blood-vessels; just as when fig-leaves or vine-leaves or the like have dried up, there is nothing left of them but their vessels. The explanation of this is that the blood, or fluid which takes its place, is potentially body and flesh, or substance analogous to flesh. Now just as in irrigation the largest dykes are permanent, while the smallest are soon filled up with mud and disappear, again to become visible when the deposit of mud ceases; so also do the largest blood-vessels remain permanently open, while the smallest are converted actually into flesh, though potentially they are no whit less vessels than before.

This too explains why, so long as the flesh of an animal is in its integrity, blood will flow from any part of it whatsoever that is cut, though no vessel, however small, be visible in it. Yet there can be no blood, unless there be a blood-vessel. The vessels then are there, but are invisible owing to their being clogged up, just as the dykes for irrigation are invisible until they have been cleared of mud.

As the blood-vessels advance, they become gradually smaller and smaller, until at last their tubes are too fine to admit the blood.

This fluid can therefore no longer find its way through them, though they still give passage to the humour which we call sweat; and especially so when the body is heated, and the mouths of the small vessels are dilated. Instances, indeed, are not unknown of persons who in consequence of a cachectic state have secreted sweat that resembled blood, their body having become loose and flabby, and their blood watery, owing to the heat in the small vessels having been too scanty for its concoction. For, as was before said, every compound of earth and water-and both nutriment and blood are such-becomes thicker from concoction. The inability of the heat to effect concoction may be due either to its being absolutely small in amount, or to its being small in proportion to the quantity of food, when this has been taken excess. This excess again may be of two kinds, either quantitative or qualitative; for all substances are not equally amenable to concoction.

The widest passages in the body are of all parts the most liable to haemorrhage; so that bleeding occurs not infrequently from the nostrils, the gums, and the fundament, occasionally also from the mouth. Such haemorrhages are of a passive kind, and not violent as are those from the windpipe.

The great vessel and the aorta, which above lie somewhat apart, lower down exchange positions, and by so doing give compactness to the body. For when they reach the point where the legs diverge, they each split into two, and the great vessel passes from the front to the rear, and the aorta from the rear to the front. By this they contribute to the unity of the whole fabric. For as in plaited work the parts hold more firmly together because of the interweaving, so also by the interchange of position between the blood-vessels are the anterior and posterior parts of the body more closely knit together. A similar exchange of position occurs also in the upper part of the body, between the vessels that have issued from the heart.

The details however of the mutual relations of the different vessels must be looked for in the treatises on Anatomy and the Researches concerning Animals.

So much, then, as concerns the heart and the blood-vessels. We must now pass on to the other viscera and apply the same method of inquiry to them.

同类推荐
  • Sally Dows

    Sally Dows

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐诗三百首

    唐诗三百首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 精忠旗

    精忠旗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Flying U Ranch

    The Flying U Ranch

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Army of the Cumberland

    The Army of the Cumberland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 科学狂想曲

    科学狂想曲

    一个禁忌实验的失误,诞生了另一个自己,拥有相同的记忆与过去的身体的他,却踏上了之前从来没有走过的不科学的道路……另一个自己与自己越来越远,那个人,真的还是自己吗?
  • The Improvisation Edge

    The Improvisation Edge

    All kinds of books have been written about building trust and teamwork. Karen Hough describes four secrets that help leaders, trainers, managers, and frontline employees adopt the improviser’s mind-set.
  • 剑倾红尘

    剑倾红尘

    世界的尽头,是另一个充满传奇的世界。有人舞动风云,有人剑锋所指。天下倾,红尘覆。时代造就英雄,英雄惊艳时代。总有一人、一剑,信手斩魔。
  • 我们秘密的同居生活(千种豆瓣高分原创作品·看小说)

    我们秘密的同居生活(千种豆瓣高分原创作品·看小说)

    演员、明星,那些耀眼的光环,遮蔽的只是一个个同样孤独的灵魂......这是一个不同凡响的爱情故事,如一阵清新的微风吹过喧嚣躁动的俗世。只要你看,也许便会爱上它......
  • 劲魂天

    劲魂天

    龙临浩劫,群雄四起,逐鹿天下。中州剑冢,北荒鞑族,龙城铁骑,南域之主,西境佛乡,尽数出动!这是武者的修场,也是强者的天堂!突遭横祸的南域少年,绝境逢生,练就焚绝不灭之身,手牵焚虎梵天,身背屠城黑金,一步一步,从劲位,到魂位,再到天位!我命由我不由天!且看这平凡少年如何执掌命运,步入封神之道!【郑重承若,绝对不会太监!希望大家多多支持!】
  • 诸天之谜

    诸天之谜

    柳白孤独地望着远方。远方的天边,是红色的晚霞,和渐渐落入海的那一端的夕阳。在这个分手的傍晚,连海风,温柔拂过脸庞的微微海风,都带着咸咸的眼泪味道。突然,柳白的眼睛瞪得滚圆,嘴角抽动着张得好大。巨大的嘴巴,似乎可以塞进一个鸵鸟蛋。在柳白惊讶的瞳孔中,一道龙形的红光,正从落日的余晖中,飞射天际。......大幕开启,诸天之秘,渐渐显现于凡间。
  • 财富的秘密

    财富的秘密

    财富是一种心理状态,或者更确切地说,财富是通过一种心理状态而被创造。几乎没有人一下子就变得富有或获得财富。大多数心态变得富有的人才会变得富有,个人财富的成长与发展有时很少被繁忙的男人或女人注意到,这样的人差不多是无意识地增长财富。 如果你是富有的,在这些书页里将有一些东西告诉你怎样使你的财富更丰厚。以及怎样更充分地享受已经被授予你的财富。 如果你正在通往财富的路上,本书里的一些东西将有助于你扫平道路并使它更短!
  • 我在余晖:你看夕阳

    我在余晖:你看夕阳

    我们全在某个雨后站在走廊边上,看着路上的人,看着远处散开的云。那时候我们想的是要快点去更远的地方,把耳朵贴紧世界的胸口像一群单纯的小动物一样。然后彼此离得这么近了,却忘记了要说我喜欢着你啊。记录生活的散文随笔轻小说。我在余晖里,你却在看夕阳。——我在余晖,你看夕阳
  • 学神的小学渣

    学神的小学渣

    青春,一颗青柠,酸涩回甘。当青春碰到爱情,不是刻骨,便是铭心。 再相逢,我们能否修成正果?
  • 妖妖欲仙

    妖妖欲仙

    她很呆是吧!面瘫得让人崩溃,但天知道这土得掉渣的面具下是怎样妖娆的风情!直到有一天,他掀开了冰山一角得窥真容……丫滴,他发动进攻好久好久才发现,这个丫头真难搞,他要的可不是妈!他不吃奶已经很久了咧!什么!有奶就是娘,有、有那什么?…………好吧!他就委屈一下,将就吧!+++++++++++++++++++++++++++++++++她是一只妖精,一只很老实,很朴素,完全不同于常规意义上的狐狸精!她不过是偶尔母性大发,收养了这么一只小正太,献出的是爱心可不是真爱!有一天他却说要她,要好好爱她!卖糕滴!他如此露骨,她这千年的老脸也不经的红了又红!不行,不行!11什么么滴她一定不能接受!!