登陆注册
36824300000048

第48章

THE FIDGIT'S STORY

WELL, now that he was started once more upon his old hobby of the shellfish languages, there was no stopping the Doctor.He worked right through the night.

A little after midnight I fell asleep in a chair; about two in the morning Bumpo fell asleep at the wheel; and for five hours the Curlew was allowed to drift where she liked.But still John Dolittle worked on, trying his hardest to understand the fidgit's language, struggling to make the fidgit understand him.

When I woke up it was broad daylight again.The Doctor was still standing at the listening-tank, looking as tired as an owl and dreadfully wet.But on his face there was a proud and happy smile.

"Stubbins," he said as soon as he saw me stir, "I've done it.I've got the key to the fidgit's language.It's a frightfully difficult language--quite different from anything I ever heard.The only thing it reminds me of-- slightly--is ancient Hebrew.It isn't shellfish; but it's a big step towards it.Now, the next thing, I want you to take a pencil and a fresh notebook andwrite down everything I say.The fidgit has promised to tell me the story of his life.I will translate it into English and you put it down in the book.Are you ready?" Once more the Doctor lowered his ear beneath the level of the water; and as he began to speak, I started to write.And this is the story that the fidgit told us.

THIRTEEN MONTHS IN AN AQUARIUM

"I was born in the Pacific Ocean, close to the coast of Chile.I was one of a family of two-thousand five-hundred and ten.Soon after our mother and father left us, we youngsters got scattered.The family was broken up--by a herd of whales who chased us.I and my sister, Clippa (she was my favorite sister) had a very narrow escape for our lives.As a rule, whales are not very hard to get away from if you are good at dodging--if you've only got a quick swerve.But this one that came after Clippa and myself was a very mean whale, Every time he lost us under a stone or something he'd come back and hunt and hunt till he routed us out into the open again.I never saw such a nasty, persevering brute.

"Well, we shook him at last--though not before he had worried us for hundreds of miles northward, up the west coast of South America.But luck was against us that day.While we were resting and trying to get our breath, another family of fidgits came rushing by, shouting, 'Come on! Swim for your lives! The dog-fish are coming!'

"Now dog-fish are particularly fond of fidgits.We are, you might say, their favorite food--and for that reason we always keep away from deep, muddy waters.What's more, dog-fish are not easy to escape from; they are terribly fast and clever hunters.So up we had to jump and on again.

"After we had gone a few more hundred miles we looked back and saw that the dog-fish were gaining on us.So we turned into a harbor.It happened to be one on the west coast of the United States.Here we guessed, and hoped, the dog-fish would not be likely to follow us.As it happened, they didn't even see us turn in, but dashed on northward and we never saw them again.I hope they froze to death in the Arctic Seas.

"But, as I said, luck was against us that day.While I and my sister were cruising gently round the ships anchored in the harbor looking for orange-peels, a great delicacy with us---SWOOP! BANG!-- we werecaught in a net.

"We struggled for all we were worth; but it was no use.The net was small-meshed and strongly made.Kicking and flipping we were hauled up the side of the ship and dumped down on the deck, high and dry in a blazing noon-day sun.

"Here a couple of old men in whiskers and spectacles leant over us, ****** strange sounds.Some codling had got caught in the net the same time as we were.These the old men threw back into the sea; but us they seemed to think very precious.They put us carefully into a large jar and after they had taken us on shore they went to a big house and changed us from the jar into glass boxes full of water.This house was on the edge of the harbor; and a small stream of sea-water was made to flow through the glass tank so we could breathe properly.Of course we had never lived inside glass walls before; and at first we kept on trying to swim through them and got our noses awfully sore bumping the glass at full speed.

"Then followed weeks and weeks of weary idleness.They treated us well, so far as they knew how.The old fellows in spectacles came and looked at us proudly twice a day and saw that we had the proper food to eat, the right amount of light and that the water was not too hot or too cold.But oh, the dullness of that life! It seemed we were a kind of a show.At a certain hour every morning the big doors of the house were thrown open and everybody in the city who had nothing special to do came in and looked at us.There were other tanks filled with different kinds of fishes all round the walls of the big room.And the crowds would go from tank to tank, looking in at us through the glass--with their mouths open, like half- witted flounders.We got so sick of it that we used to open our mouths back at them; and this they seemed to think highly comical.

"One day my sister said to me, 'Think you, Brother, that these strange creatures who have captured us can talk?'

" 'Surely,' said I, 'have you not noticed that some talk with the lips only, some with the whole face, and yet others discourse with the hands? When they come quite close to the glass you can hear them.Listen!'

"At that moment a female, larger than the rest, pressed her nose up against the glass, pointed at me and said to her young behind her, 'Oh, look,here's a queer one!'

同类推荐
  • 侠义风月传

    侠义风月传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛治身经

    佛治身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清微玄枢奏告仪

    清微玄枢奏告仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • End of the Tether

    End of the Tether

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Modest Proposal

    A Modest Proposal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝爱之殇

    绝爱之殇

    在爱的那一条路上,他总是比她慢一步——在她爱他的时候他正喜欢别人;当他开始对她感动的时候,她对他开始失望;当他已经深爱的时候,她已经因为时间的打磨要不爱他了。什么叫做爱情,就是一物降一物~这一次,她要反守为攻,让程昱知道知道什么叫做单恋的痛苦·。--情节虚构,请勿模仿
  • 败类

    败类

    这是一个败类重生到另一个败类身上的故事。是的,他什么都不会,但是他会吃喝嫖赌坑蒙拐骗。他会偷宗门的典籍,悄悄改写让敌人修炼的走火入魔;他会骗师妹上床共度良宵,也会偷窥寡妇洗澡自娱自乐;他会拐带大陆至尊的纯洁女儿,引来漫天杀戮却面无惧色,反而乐此不疲。他会豪赌无数,却赢来一个便宜师傅,最重要的是这个师傅不是一般人啊一般人。总之,无耻是无耻者的通行证,卑鄙是卑鄙者的座右铭。白磊要用他肮脏的灵魂来书写异界那不屈的人生。此书毒草,中毒自理,如若身亡,实属活该。
  • 都市史上最强奶爸

    都市史上最强奶爸

    穿越异界,秦风无敌了,还不小心多了个粉雕玉琢的可爱女儿……秦风:“我这一生不会解释任何事情,更不会主动为任何人做任何事情。”若曦:“爸爸爸爸,若曦想吃肉。”秦风:“老虎肉还想不想吃,要不今天吃龙肉?”若曦:“爸爸爸爸,若曦想要天上的星星。”秦风:“乖女儿不要急,爸爸这去给你摘下来……”有一个调皮可爱的女儿在身边,秦风的人生注定上九天揽月,下五洋捉鳖。
  • 大二这年

    大二这年

    结合作者本身的一些经历和听闻,叙述现实生活中真实的大学生活。
  • 阿房传

    阿房传

    “妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。”谁又能想到,这辞藻艳丽的阿房宫赋背后闪烁着一位女子的倩影…
  • 谪仙

    谪仙

    我的前世究竟是什么人?徐小颖在梦里一次又一次问魔尊者,他却是欲言又止,她在梦中习武修炼,开天眼识鬼气,一连串的闹鬼事件,正在把她引向未知的深潭......为何她要受这千年轮回之劫?是情?是恨?万般遭遇,她又能否重返梦中故地?
  • 时空争伯

    时空争伯

    人的命运是生来注定的吗?难道我们就应该听天由命,随遇而安?不王侯将相绝对无种,只要我们坚定自己的信念并不断砥砺前行,终有一天会成为自己心中的王。本文便是描述一个随波逐流的小人物如何历经磨难一步步成为自己心中的王的故事。吾志所向,一往无前。愈挫愈奋,再接再厉!
  • 女配逆袭:师尊大人碗里来

    女配逆袭:师尊大人碗里来

    王牌黑客赶上书穿热潮,别人都变成公主郡主什么的,再不济也是世家小姐,苏幕却偏偏穿成一个寄人篱下的小孤女。身为文中的第一大反派,原想喝喝茶,听听曲儿,安然度过一生却不想麻烦自找上门,总有那么多不长眼的渣渣。君知否,打脸也是门苦力活,苏幕表示心好累、手好痛。
  • 莽天纪

    莽天纪

    翻手为云覆手雨。漫漫仙路,谁主沉浮宗门林立,异兽横行,且看少年如何在这弱肉强食的世界翻云覆雨这是一个真正的天才,在无人教导的情况下,以一介散修的身份,踏入修真界的故事
  • 最强姐夫

    最强姐夫

    “姐夫,这些人欺负我!”“谁那么大的胆子,敢打我小姨子的主意?我废了他!”秦家弃子,被迫成为上门女婿,遭人暗算,昏迷一年,一朝醒来,龙腾虎跃,誓要让那些看不起他的人全部付出代价,做最强的男人,最霸道的姐夫!