登陆注册
36828600000020

第20章 ACT V(1)

SCENE I.Picardy.The English Camp before Calais.

[Enter King Edward,Queen Phillip,Derby,soldiers.]

KING EDWARD.

No more,Queen Phillip,pacify your self;

Copland,except he can excuse his fault,Shall find displeasure written in our looks.

And now unto this proud resisting town!

Soldiers,assault:I will no longer stay,To be deluded by their false delays;Put all to sword,and make the spoil your own.

[Enter six Citizens in their Shirts,bare foot,with halters about their necks.]

ALL.

Mercy,king Edward,mercy,gracious Lord!

KING EDWARD.

Contemptuous villains,call ye now for truce?

Mine ears are stopped against your bootless cries:--Sound,drums alarum;draw threatening swords!

FIRST CITIZEN.

Ah,noble Prince,take pity on this town,And hear us,mighty king:

We claim the promise that your highness made;The two days'respite is not yet expired,And we are come with willingness to bear What torturing death or punishment you please,So that the trembling multitude be saved.

KING EDWARD.

My promise?Well,I do confess as much:

But I do require the chiefest Citizens And men of most account that should submit;You,peradventure,are but servile grooms,Or some felonious robbers on the Sea,Whom,apprehended,law would execute,Albeit severity lay dead in us:

No,no,ye cannot overreach us thus.

SECOND CITIZEN.

The Sun,dread Lord,that in the western fall Beholds us now low brought through misery,Did in the Orient purple of the morn Salute our coming forth,when we were known;Or may our portion be with damned fiends.

KING EDWARD.

If it be so,then let our covenant stand:

We take possession of the town in peace,But,for your selves,look you for no remorse;But,as imperial justice hath decreed,Your bodies shall be dragged about these walls,And after feel the stroke of quartering steel:

This is your doom;--go,soldiers,see it done.

QUEEN PHILLIP.

Ah,be more mild unto these yielding men!

It is a glorious thing to stablish peace,And kings approach the nearest unto God By giving life and safety unto men:

As thou intendest to be king of France,So let her people live to call thee king;For what the sword cuts down or fire hath spoiled,Is held in reputation none of ours.

KING EDWARD.

Although experience teach us this is true,That peaceful quietness brings most delight,When most of all abuses are controlled;Yet,insomuch it shall be known that we As well can master our affections As conquer other by the dint of sword,Phillip,prevail;we yield to thy request:

These men shall live to boast of clemency,And,tyranny,strike terror to thy self.

SECOND CITIZEN.

Long live your highness!happy be your reign!

KING EDWARD.

Go,get you hence,return unto the town,And if this kindness hath deserved your love,Learn then to reverence Edward as your king.--[Exeunt Citizens.]

Now,might we hear of our affairs abroad,We would,till gloomy Winter were o'er spent,Dispose our men in garrison a while.

But who comes here?

[Enter Copland and King David.]

DERBY.

Copland,my Lord,and David,King of Scots.

KING EDWARD.

Is this the proud presumptuous Esquire of the North,That would not yield his prisoner to my Queen?

COPLAND.

I am,my liege,a Northern Esquire indeed,But neither proud nor insolent,I trust.

KING EDWARD.

What moved thee,then,to be so obstinate To contradict our royal Queen's desire?

COPLAND.

No wilful disobedience,mighty Lord,But my desert and public law at arms:

I took the king my self in single fight,And,like a soldiers,would be loath to lose The least pre-eminence that I had won.

And Copland straight upon your highness'charge Is come to France,and with a lowly mind Doth vale the bonnet of his victory:

Receive,dread Lord,the custom of my fraught,The wealthy tribute of my laboring hands,Which should long since have been surrendered up,Had but your gracious self been there in place.

QUEEN PHILLIP.

But,Copland,thou didst scorn the king's command,Neglecting our commission in his name.

COPLAND.

His name I reverence,but his person more;

His name shall keep me in allegiance still,But to his person I will bend my knee.

KING EDWARD.

I pray thee,Phillip,let displeasure pass;

This man doth please me,and I like his words:

For what is he that will attempt great deeds,And lose the glory that ensues the same?

All rivers have recourse unto the Sea,And Copland's faith relation to his king.

Kneel,therefore,down:now rise,king Edward's knight;And,to maintain thy state,I freely give Five hundred marks a year to thee and thine.

[Enter Salisbury.]

Welcome,Lord Salisbury:what news from Brittain?

SALISBURY.

This,mighty king:the Country we have won,And John de Mountford,regent of that place,Presents your highness with this Coronet,Protesting true allegiance to your Grace.

KING EDWARD.

We thank thee for thy service,valiant Earl;

Challenge our favour,for we owe it thee.

SALISBURY.

But now,my Lord,as this is joyful news,So must my voice be tragical again,And I must sing of doleful accidents.

KING EDWARD.

What,have our men the overthrow at Poitiers?

Or is our son beset with too much odds?

SALISBURY.

He was,my Lord:and as my worthless self With forty other serviceable knights,Under safe conduct of the Dauphin's seal,Did travail that way,finding him distressed,A troop of Lances met us on the way,Surprised,and brought us prisoners to the king,Who,proud of this,and eager of revenge,Commanded straight to cut off all our heads.

同类推荐
热门推荐
  • 末世妖尊

    末世妖尊

    一个来历不明懵懂无知、体质奇特的少年,在大山深处从小与妖兽为伍与世隔绝。却无意间被一老头带出深山入尘世,随着家园破灭亲人被杀无奈实力弱小被迫走上修仙之路。历经生死大仇得报却命悬一线心爱之人为自己赴死,随后又背负对爱人的承诺立志逆苍穹掌生死。从此天下大乱风起云涌各方门派势力蠢蠢欲动,偶然间得到上古魔尊蚩尤传承一路征战天下成为无敌神话。
  • 花落必有花开

    花落必有花开

    超欢脱王道文,CP是勋鹿灿白开度繁星。行星饭快戳进来
  • 我有九条神龙

    我有九条神龙

    我有九条神龙。。。。。。。。。。。。。。。
  • 狂天女帝

    狂天女帝

    本文np女强加逗逼女扮男装韩菲染,以为普通的女高中生,一次意外让她穿越到了一个名为“狂天大陆”的世界。没有特工杀手背景,我们闯天下靠得是运气!话不多说请看文
  • 余生因你而璀璨

    余生因你而璀璨

    纪妤兮以为她的初恋是一个笑话,导致她被打被绑架被杀手追杀,妈妈还失踪,之后不得不逃离国内,却发现了自己真正的身世。什么?祖宗说女儿矜贵有优惠,学习技能可以买一送一,任君挑选?那还客气什么?绝壁要什么都学啊。传说中,天宫一日人间一年,在祖宗这里,却是地宫一年人间一日。纪妤兮想习武,地宫有最厉害的武功秘笈和枪法技巧,纪妤兮想学医,地宫有中西医各种医籍任你选择。异能学不会没关系,祖宗送你异能道具,这是要什么就有什么的意思嘛?于是,开了挂的人生,纪妤兮脱胎换骨后回归国内,找寻妈妈失踪的真相!但谁能告诉她,这初恋怎么会是一直等着自己回来呢?还对自己从一而终?
  • 女尊天下:唯我独尊

    女尊天下:唯我独尊

    两皇独战天下,创始之人,一高冷一火爆,驾凌于众生之上,有人传说美貌,有人传说丑陋,无人知晓其尊容,一夜毒发却被两位神秘男子识破面貌,被帝封杀殊不知是未婚夫......
  • 归千古

    归千古

    这里不知是何地域。漆黑是这里的主题,时间仿佛也在这里静止,而空间,竟已支离破碎。更为奇异的是,这方地域的深处,竟存在有大片残破的宫殿。时有呜咽声传来,似是在诉说那史前的动荡。更有佛号响起,似是在抚慰游离的亡魂。昔日的繁华,在这哀嚎中,早已葬进了无尽岁月。没有人来到过这里,甚至没有人想起过这里。这里,是遗忘之地。“千古啊千古!待我,归来!”
  • 融灵界

    融灵界

    没有魔法斗气,没有主神金仙,这里是融灵师的世界。融灵大陆,万物皆可融合,唯信念只能汇聚!乌云天误食强化果实,从而踏上成为举世强者的孤独旅程,直到尽情诠释,何为义薄云天!
  • 禁狱

    禁狱

    风花雪月的名字背后却隐藏着不为人知的异世界;美好的旅游从此转化为一场复异狱的惊险之旅;千年的诅咒,禁地的复仇计划。修灵车,白绸缎,无底隧道······都将把他们引向哪里?这些终究谁又会知道······期待着吧,驴友的禁狱之旅······暮辰的《翡翠湖的丑小鸭》搜索阅读哦。谅敝人笔拙,忘君不吝珠玉,多多指教。谢谢
  • 重生之洛神甄宓传

    重生之洛神甄宓传

    文帝曹丕:大汉王朝三百年的终结者,大魏王朝的缔造者。甄宓:一个在他身后左右他一生的女人。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~为了江山,我只能放弃你!下一世,妾不想和你成为仇人,也不想再和你成为恋人,就让我们互相忘记对方,落个清静。但尘世间的纷纷扰扰,又有谁能认得透摸得清呢?月老的红线依旧把他们紧紧地缠在一起。两世纠葛,这是孽缘还是深恋?~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~《洛神赋》有曰洛神:仿佛兮若轻云之蔽月,飘摇兮若流风之回雪。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~这是洛水之神的故事,也是一个叫甄宓的女子的传奇!