登陆注册
36831700000120

第120章 CHAPTER XII.(13)

"The perusal of Sir John Herschel's 'Outlines of Astronomy,' and of his 'Treatise on the Telescope,' set my mind on fire. Iconceived the idea of ****** a telescope of my own, for I could not buy one. While reading the Mechanics' Magazine I observed the accounts of men who made telescopes. Why should not I do the same? Of course it was a matter of great difficulty to one who knew comparatively little of the use of tools. But I had a willing mind and willing hands. So I set to work. I think Imade my first telescope about twenty years ago. It was thirty-six inches long, and the tube was made of pasteboard. Igot the glasses from Liverpool for 4s. 6d. Captain Owens, of the ship Talacra, bought them. He also bought for me, at a bookstall, the Greek Lexicon and the Greek New Testament, for which he paid 7s. 6d. With my new telescope I could see Jupiter's four satellites, the craters on the moon, and some of the double stars. It was a wonderful pleasure to me.

"But I was not satisfied with the instrument. I wanted a bigger and a more perfect one. I sold it and got new glasses from Solomon of London, who was always ready to trust me. I think it was about the year 1868 that I began to make a reflecting telescope. I got a rough disc of glass, from St. Helens, of ten inches diameter. It took me from nine to ten days to grind and polish it ready for parabolising and silvering. I did this by hand labour with the aid of emery, but without a lathe. Ifinally used rouge instead of emery in grinding down the glass, until I could see my face in the mirror quite plain. I then sent the 8 3/16 inch disc to Mr. George Calver, of Chelmsford, to turn my spherical curve to a parabolic curve, and to silver the mirror, for which I paid him 5L. I mounted this in my timber tube; the focus was ten feet. When everything was complete Itried my instrument on the sky, and found it to have good defining power. The diameter of the other glass I have made is a little under six inches.

"You ask me if their performance satisfies me? Well; I have compared my six-inch reflector with a 4 1/4 inch refractor, through my window, with a power of 100 and 140. I can't say which was the best. But if out on a clear night I think my reflector would take more power than the refractor. However that may be, I saw the snowcap on the planet Mars quite plain; and it is satisfactory to me so far. With respect to the 8 3/16 inch glass, I am not quite satisfied with it yet; but I am ****** improvements, and I believe it will reward my labour in the end."Besides these instruments John Jones has an equatorial which is mounted on a tripod stand, made by himself. It contains the right ascension, declination, and azimuth index, all neatly carved upon slate. In his spectroscope he makes his prisms out of the skylights used in vessels. These he grinds down to suit his purpose. I have not been able to go into the complete detail of the manner in which he effects the grinding of his glasses.

It is perhaps too technical to be illustrated in words, which are full of focuses, parabolas, and convexities. But enough may be gathered from the above account to give an idea of the wonderful tenacity of this aged student, who counts his slates into the ships by day, and devotes his evenings to the perfecting of his astronomical instruments. But not only is he an astronomer and a philologist; he is also a bard, and his poetry is much admired in the district. He writes in Welsh, not in English, and signs himself "Ioan, of Bryngwyn Bach," the place where he was born.

Indeed, he is still at a loss for words when he speaks in English. He usually interlards his conversation with passages in Welsh, which is his mother-tongue. A friend has, however, done me the favour to translate two of John Jones's poems into English. The first is 'The Telescope':--"To Heaven it points, where rules the Sun In golden gall'ries bright;And the pale Moon in silver rays Makes dalliance in the night.

"It sweeps with eagle glances The sky, its myriad throng, That myriad throng to marshal And bring to us their song.

"Orb upon orb it follows As oft they intertwine, And worlds in vast processions As if in battle line.

"It loves all things created, To follow and to trace;And never fears to penetrate The dark abyss of space."The next is to 'The Comet':-

"A maiden fair, with light of stars bedecked, Starts out of space at Jove's command;With visage wild, and long dishevelled hair, Speeds she along her starry course;The hosts of heaven regards she not,--

Fain would she scorn them all except her father Sol, Whose mighty influence her headlong course doth all control."The following translation may also be given: it shows that the bard is not without a spice of wit. A fellow-workman teased him to write some lines; when John Jones, in a seemingly innocent manner, put some questions, and ascertained that he had once been a tailor. Accordingly this epigram was written, and appeared in the local paper the week after: "To a quondam Tailor, now a Slate-teller":--"To thread and needle now good-bye, With slates I aim at riches;The scissors will I ne'er more ply, Nor make, but order, breeches."[12]

The bi-lingual speech is the great educational difficulty of Wales. To get an entrance into literature and science requires a knowledge of English; or, if not of English, then of French or German. But the Welsh language stands in the way. Few literary or scientific works are translated into Welsh. Hence the great educational difficulty continues, and is maintained from year to year by patriotism and Eisteddfods.

同类推荐
  • Plays and Puritans

    Plays and Puritans

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百花历

    百花历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送长史李少府入蜀

    送长史李少府入蜀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重修台湾府志

    重修台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 合部金光明经

    合部金光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我是真的快乐过

    我是真的快乐过

    孤单寂寞,我相信每个人都会有过。那时候年少轻狂,不懂什么是爱,更不懂什么是所谓的孤独。总以为一个人就是孤独寂寞的。直到后来身边有了那么一个人,在一起很久了,突然发现每每在自己生病痛苦难受的时候,他总不在,而自己明明可以打扰他,却始终不愿意拿起手机拨出那个熟烂于心的号码。
  • 拾柒拾柒

    拾柒拾柒

    这本小说是根据我本人的亲身经历而改编的,从开始有朦胧的记忆到现在。它从各个角度展现了女孩儿的整个成长心理历程,最开始的象牙塔内不谙世事,再到慢慢探索这世间冷暖,还有那些曾经在最美好的青春里留下过脚印的过客;伤过的心,流过的泪,当女孩儿回过神来想要再去寻觅,才发现,已成遗憾······
  • 明洪寒月

    明洪寒月

    正道弟子李卫,下山寻找寒月刀,偶遇天门弟子龙铃儿,二人结伴闯江湖,在江湖中留下了一段佳话……
  • 梵心倾付

    梵心倾付

    “我说你真的是人鱼吗?”“真的,那你圆滚滚的还有着不均匀的黑白色是什么”“爷爷说我叫熊猫”
  • 化身锤石在异世的日子

    化身锤石在异世的日子

    醒来发现自己化身魂锁典狱长,怎么办?在线等,急。地狱空荡荡,魔鬼在人间。我是魂锁典狱长,却又不是魂锁典狱长,我不再是那个童谣与传闻中的残忍刽子手,我为自己带盐。忘了说了,唯一不变的一点就是,我仍然是个魔教中人
  • 湘王无情

    湘王无情

    她刚睁开眼,就被当成妖魔鬼怪敬而远之!被自己的父亲大骂淫荡、恶毒,冠上勾引自家姐妹男人的罪名。伤还没好就被一纸圣旨火速抬进湘王府,被迫嫁给臭名昭著的湘王爷。婚礼当天新郎不在,宾客全无。她被人从侧门悄无声息的抬进了王府。新婚当晚,湘王爷更是下令将她丢进了兽苑。世人都知道湘王爷对她无情冷落,却不知,她自己也乐得被冷落。没事喝喝小酒,做做美食,驯驯凶兽,无拘无束,逍遥自在。直到那晚,他酒醉将她压在身下,拿防狼三式痛击他。“废了本王,王妃打算守活寡?”“难道一直以来,我不是正守着活寡?”她微微一笑,至此万劫不复。【情节虚构,请勿模仿】
  • 究极莽夫

    究极莽夫

    特质、魔法、憎恨人类的恶魔、掌控一切的王族……可以夺走一切的他自一条怪异的村子走出,遇到那个丑陋的女孩,开始了身为莽夫的一生,开始了对灵魂的思考……
  • 紫极魔帝

    紫极魔帝

    紫魔殿一群560928783掌控日月星辰,手握天地乾坤。无极魔尊逆天重生,在玄黄珠的帮助下,一路高歌猛进。踩天才,弑至尊,横扫六合八荒,傲世九天十地。天下妖魔怕我,诸天神佛惧我!笑则诸天动摇,怒则苍穹破碎!天地亦有尽时,我欲永存不朽!…………【紫魔殿一群560928783.新书上线,各种求,推荐收藏评论,你们的支持是作者的动力!】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 握住手里的星辰

    握住手里的星辰

    “你是我的元素。没有你,我的集合永远是个空集。你是我的充要条件,没有你,推不出我;没有我,推不出你。故我两相依相存。我还是很喜欢你,像sin2+cos2,始终如一。”这是你送给我的数学情话。我们还不是分了?毕业以后,你想要做什么——我喜欢程菜菜,我想做她男朋友。你喜欢我什么?——你的所有那我只好恭敬不如从命啦。为什么蔬菜你只吃白菜啊。——因为它的名字里有你,也有我。————————年少时我说过要守护你一辈子。即便我跑丢了十年,但等我找到了回家的路我也会继续守护着你。——————“你知道吗,那条巷子里有一家明联系温暖的书店。在那里有着一个让人悲伤的爱情故事。那个老爷爷死的时候自然穿着当年的那间白衬衫。老奶奶昏倒在地生命的最后一刻都在叫着他的名字。他们最后被葬在了一起……他们的朋友把他们的故事写成了一本书名叫《握住手里的星辰》”