登陆注册
37288700000084

第84章

Mr.Coutras was an old Frenchman of great stature and exceeding bulk.His body was shaped like a huge duck's egg; and his eyes, sharp, blue, and good-natured, rested now and then with self-satisfaction on his enormous paunch.His complexion was florid and his hair white.He was a man to attract immediate sympathy.He received us in a room that might have been in a house in a provincial town in France, and the one or two Polynesian curios had an odd look. He took my hand in both of his -- they were huge -- and gave me a hearty look, in which, however, was great shrewdness.When he shook hands with Capitaine Brunot he enquired politely after <i Madame et les enfants>.For some minutes there was an exchange of courtesies and some local gossip about the island, the prospects of copra and the vanilla crop; then we came to the object of my visit.

I shall not tell what Dr.Coutras related to me in his words, but in my own, for I cannot hope to give at second hand any impression of his vivacious delivery.He had a deep, resonant voice, fitted to his massive frame, and a keen sense of the dramatic.To listen to him was, as the phrase goes, as good as a play; and much better than most.

It appears that Dr.Coutras had gone one day to Taravao in order to see an old chiefess who was ill, and he gave a vivid picture of the obese old lady, lying in a huge bed, smoking cigarettes, and surrounded by a crowd of dark-skinned retainers.When he had seen her he was taken into another room and given dinner -- raw fish, fried bananas, and chicken -- <i que sais-je>, the typical dinner of the <i indigene> -- and while he was eating it he saw a young girl being driven away from the door in tears.He thought nothing of it, but when he went out to get into his trap and drive home, he saw her again, standing a little way off; she looked at him with a woebegone air, and tears streamed down her cheeks.He asked someone what was wrong with her, and was told that she had come down from the hills to ask him to visit a white man who was sick.They had told her that the doctor could not be disturbed.He called her, and himself asked what she wanted.She told him that Ata had sent her, she who used to be at theHotel de la Fleur, and that the Red One was ill.She thrust into his hand a crumpled piece of newspaper, and when he opened it he found in it a hundred-franc note.

"Who is the Red One?" he asked of one of the bystanders.

He was told that that was what they called the Englishman, a painter, who lived with Ata up in the valley seven kilometres from where they were.He recognised Strickland by the description.But it was necessary to walk.It was impossible for him to go; that was why they had sent the girl away.

"I confess," said the doctor, turning to me, "that I hesitated.I did not relish fourteen kilometres over a bad pathway, and there was no chance that I could get back to Papeete that night.Besides, Strickland was not sympathetic to me.He was an idle, useless scoundrel, who preferred to live with a native woman rather than work for his living like the rest of us.

<i Mon Dieu>, how was I to know that one day the world would come to the conclusion that he had genius? I asked the girl if he was not well enough to have come down to see me.I asked her what she thought was the matter with him.She would not answer.I pressed her, angrily perhaps, but she looked down on the ground and began to cry.Then I shrugged my shoulders; after all, perhaps it was my duty to go, and in a very bad temper I bade her lead the way."His temper was certainly no better when he arrived, perspiring freely and thirsty.Ata was on the look-out for him, and came a little way along the path to meet him.

"Before I see anyone give me something to drink or I shall die of thirst," he cried out. "<i Pour l'amour de Dieu>, get me a cocoa-nut."She called out, and a boy came running along.He swarmed up a tree, and presently threw down a ripe nut.Ata pierced a hole in it, and the doctor took a long, refreshing draught.Then he rolled himself a cigarette and felt in a better humour.

"Now, where is the Red One?" he asked.

"He is in the house, painting.I have not told him you were coming.Go in and see him.""But what does he complain of? If he is well enough to paint, he iswell enough to have come down to Taravao and save me this confounded walk.I presume my time is no less valuable than his."Ata did not speak, but with the boy followed him to the house.The girl who had brought him was by this time sitting on the verandah, and here was lying an old woman, with her back to the wall, ****** native cigarettes.Ata pointed to the door.The doctor, wondering irritably why they behaved so strangely, entered, and there found Strickland cleaning his palette.There was a picture on the easel.Strickland, clad only in a <i pareo>, was standing with his back to the door, but he turned round when he heard the sound of boots.He gave the doctor a look of vexation.He was surprised to see him, and resented the intrusion. But the doctor gave a gasp, he was rooted to the floor, and he stared with all his eyes.This was not what he expected. He was seized with horror.

"You enter without ceremony," said Strickland."What can I do for you?"The doctor recovered himself, but it required quite an effort for him to find his voice.All his irritation was gone, and he felt -- <i eh bien, oui, je ne le nie pas> -- he felt an overwhelming pity.

"I am Dr.Coutras.I was down at Taravao to see the chiefess, and Ata sent for me to see you.""She's a damned fool.I have had a few aches and pains lately and a little fever, but that's nothing; it will pass off.Next time anyone went to Papeete I was going to send for some quinine.""Look at yourself in the glass."

Strickland gave him a glance, smiled, and went over to a cheap mirror in a little wooden frame, that hung on the wall.

"Well?"

"Do you not see a strange change in your face? Do you not see the thickening of your features and a look -- how shall I describe it? -- the books call it lion-faced.<i Mon pauvre ami>, must I tell you that you have a terrible disease?""I?"

同类推荐
  • 佛说大乘无量寿庄严经

    佛说大乘无量寿庄严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大辩邪正经

    大辩邪正经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淮关小志

    淮关小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 钟吕传道集

    钟吕传道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗达磨俱舍释论

    阿毗达磨俱舍释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 西陵圣主

    西陵圣主

    他原本在西陵山脉食草木,饮山泉,采山花,觅灵果, 终日与虎妖为伴。为了寻找生身父母,为了帮巫族灵女找到族人,他所向披靡,为梦而战!
  • 腹黑总裁萌货妻

    腹黑总裁萌货妻

    愁氏简介——听我讲个故事,一个萌货对男人狂追不舍的故事,一个男人对萌货宠上天的故事,一个尤物女人和一个腹黑男人的专情琐事。还是一个十分有爱的故事!萌货:说她来自地狱你信不信?说她活了上万年你信不信?说的她的阅历还不及一个小学生你信不信?说她不讲理不要脸你信不信?说她瞎闹功夫一等一你信不信?!不管你信不信反正我信了!男人:在外,他是受千万人仰望的身份,有着过人而不及的地位,享着一呼百应的地位!外人眼中的他是狠戾、精明、阴然,凭着处事的手段,都认为他是没有心的。
  • 凤华君安

    凤华君安

    “你何必卷入这宫廷是非之中?”她问他。“为了你。”他回答。他自此闯入她的心间,她本以为这世间的幸福都归她一人所有。却不想在迷雾一层又一层的揭开之时,一切的一切不过只是骗局。原来他竟为天上尊神,既为神何苦要来愚弄她这区区凡人。爱恨情仇、家国天下,原来从来都不是她能选择的。众神仙皆言御心结,可护心。为何在她的手里这御心结从不曾护住她的心?
  • 白尾恶魔闯天下

    白尾恶魔闯天下

    一个人与别人不一样,被认定是千年前的恶魔,为了以后的安定所以必须除掉,对此,白千绒表示不服!来吧!我要让你们看看,我要站在世界的巅峰!拥有白色尾巴的恶魔为了站在世界巅峰而奋斗,但时不时变成小猫讨人欢心求抱抱,似乎也不错,怎么办呢~她最后是变成真正的血腥恶魔,还是摇着尾巴时不时讨鱼干的王,还是两者之间?时不时犯傻,小小腹黑.......
  • 云惊九天

    云惊九天

    风伴龙吟震寰宇,云随凤舞惊九天。一个从小受尽欺负的没爹没娘的少年,拥有着废弃灵根,却改变世人的观点,将水灵根打造为最强灵根属性,成为一代阵法宗师,一位上天入地的至尊强者,看他如何破轮回,融五行,怒发为红颜,踏遍天地间,只为寻求至尊力量,找到家人,保护自己想保护的人,成就一条从未有过的巅峰之路....
  • 逐猎帝冠

    逐猎帝冠

    我本野鹤游天下,奈何逐鹿天地间。醉卧美人膝,醒掌天下权。男儿当如此,为何梦难眠?悔?莫悔!
  • 玩转老公

    玩转老公

    “你是不是错了?”“我错了老婆大人!”“你错在那里了,你知道吗!”“我错了,我确实错了,我上个月的工资多留了100块,还错在不该深夜接女同事电话,我错在,老婆大人看中的包包我没有买......”“知道怎么办了吗!”“面壁思过,三天不许上床!”
  • 戟破风云

    戟破风云

    无,名万物之始。有,名万物之母。虚无之吞噬,有无之始!
  • 娇妻归来,总裁服不服

    娇妻归来,总裁服不服

    她急需钱,却不想碰到他,车祸恒生,所有人都以为她死了,他,也一样。再见时,他才知道,原来自己被骗了,怒火中烧,他用尽办法逼她前来,只为见到她。“你想要什么我都给你,只要你救救我爸爸……”苏以沫满脸的泪水,模糊了双眼。他眼眸一刺,微眯着眼:“你有什么是我可以要的?”“……我自己。”看着她脱掉自己的衣服,单毅然转身走了出去:“你……我没兴趣!”
  • 尤欢

    尤欢

    那年夏天,16岁的许墨萧对16岁的林嘉一见钟情“喂,林嘉你怎么不理我啊?”“喂,嘉姐缺不缺男朋友啊?”“喂,嘉姐让我做你的男朋友好不好?”