登陆注册
37320900000051

第51章

The third group consisted of, first, two mules quite covered with cloth of gold, each carrying two chests in which it was said that the duke's treasure was stored, the precious stones he was bringing to his fiancee, and the relics and papal bulls that his father had charged him to convey for him to Louis XII.These were followed by twenty gentlemen dressed in cloth of gold and silver, among whom rode Paul Giordano Orsino and several barons and knights among the chiefs of the state ecclesiastic.

Next came two drums, one rebeck, and four soldiers blowing trumpets and silver clarions; then, in the midst of a party of four-and-twenty lacqueys, dressed half in crimson velvet and half in yellow silk, rode Messire George d'Amboise and Monseigneur the Duke of Valentinois.Caesar was mounted on a handsome tall courser, very richly harnessed, in a robe half red satin and half cloth of gold, embroidered all over with pearls and precious stones; in his cap were two rows of rubies, the size of beans, which reflected so brilliant a light that one might have fancied they were the famous carbuncles of the Arabian Nights; he also wore on his neck a collar worth at least 200,000 livres; indeed, there was no part of him, even down to his boots, that was not laced with gold and edged with pearls.His horse was covered with a cuirass in a pattern of golden foliage of wonderful workmanship, among which there appeared to grow, like flowers, nosegays of pearls and clusters of rubies.

Lastly, bringing up the rear of the magnificent cortege, behind the duke came twenty-four mules with red caparisons bearing his arms, carrying his silver plate, tents, and baggage.

What gave to all the cavalcade an air of most wonderful luxury and extravagance was that the horses and mules were shod with golden shoes, and these were so badly nailed on that more than three-quarters of their number, were lost on the road For this extravagance Caesar was greatly blamed, for it was thought an audacious thing to put on his horses' feet a metal of which king's crowns are made.

But all this pomp had no effect on the lady for whose sake it had been displayed; for when Dona Carlota was told that Caesar Bargia had come to France in the hope of becoming her husband, she replied simply that she would never take a priest far her husband, and, moreover, the son of a priest; a man who was not only an assassin, but a fratricide; not only a man of infamous birth, but still more infamous in his morals and his actions.

But, in default of the haughty lady of Aragon, Caesar soon found another princess of noble blood who consented to be his wife: this was Mademoiselle d'Albret, daughter of the King of Navarre.The marriage, arranged on condition that the pope should pay 200,000ducats dowry to the bride, and should make her brother cardinal, was celebrated on the 10th of May; and on the Whitsunday following the Duke of Valentois received the order of St.Michael, an order founded by Louis XI, and esteemed at this period as the highest in the gift of the kings of France.The news of this marriage, which made an alliance with Louis XII certain, was received with great joy by the pope, who at once gave orders far bonfires and illuminations all over the town.

Louis XII was not only grateful to the pope for dissolving his marriage with Jeanne of France and authorizing his union with Anne of Brittany, but he considered it indispensable to his designs in Italy to have the pope as his ally.So he promised the Duke of Valentinois to put three hundred lances at his disposal, as soon as he had made an entry into Milan, to be used to further his own private interests, and against whomsoever he pleased except only the allies of France.

The conquest of Milan should be undertaken so soon as Louis felt assured of the support of the Venetians, or at least of their neutrality, and he had sent them ambassadors authorised to promise in his name the restoration of Cremona and Ghiera d'Adda when he had completed the conquest of Lombardy.

同类推荐
  • 阿弥陀经异本

    阿弥陀经异本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善谋上

    善谋上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南岳单传记

    南岳单传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曹家档案史料

    曹家档案史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 閑閑老人滏水文集

    閑閑老人滏水文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 绝世仵作

    绝世仵作

    她原是刑部尚书的千金,一遭变故从云端跌落谷底,她胆大心细,剑走偏锋,剖得了腐尸,查得了奇案,当沉浸多年的辛秘逐渐浮出水面,为解心中谜团毅然踏上了荆棘丛生的道路;他是位高权重、功勋卓著的皇子,继任储君的最佳人选,却置身危机四伏之中,只因那惊鸿一瞥,从此披荆斩棘、砥砺奋进;且看她如何抽丝剥茧,拨开重重迷雾背后被隐藏的真相。悬疑版简介:由一个落魄千金牵出一桩蓄意已久的皇权阴谋,在暗涌杀机中惊现她的身世之谜,在这风云诡谲、尔虞我诈的漩涡之中,她如何能忽视情坚金石,始终不改的此生真情......
  • 问曲

    问曲

    天地循环、万物繁衍,皆为命运长河中一首永不停歇的轮回之曲,跌宕起伏久久不息……
  • 第一逆神

    第一逆神

    其实我应该写成一部生死绝恋~~但是我竟然写成了打怪升级~哔了狗
  • 我要做修真大佬

    我要做修真大佬

    穿越到异界,以为就是一个落后的封建时代。搞搞肥皂,制造玻璃,抄袭诗歌,我全能好吗?我要成为这个时代伟大的文学家,思想家,发明家,最有钱的富豪!我在,我来,我征服!刚闯出名堂,才发现这个世界,御剑飞行,抽刀断水,排山倒海,都不是神话!这不是我要的套路,怎么办?那我就做修真大佬,摘星拿月,长生不死!
  • 穿越之庶女最猖狂

    穿越之庶女最猖狂

    她是21世纪的金牌杀手,遭人陷害,夺取性命,一朝穿越重获新生,他是薄情王爷,心狠手辣,杀人不眨眼,却唯独对她一往情深,她,披荆斩棘,千辛万苦走上了新的王者之路。
  • 极品男阿舅

    极品男阿舅

    上得了厅堂、下得了厨房,以理服人治天下、以艺服人压四方。您还别误会,这不是新一代的女汉子的形象,这是我们幼儿园里唯一男阿舅王动的口头语。还别说,在这被女性霸占的小世界里,到真是被他闯出一片蔚蓝的天空出来。
  • 新世宠纪

    新世宠纪

    这是个宠物文。好名字都被占了嗯~,不会写简介,就这。嗯,对,就这。(无外挂。)
  • 旋风少女之重回的爱恋

    旋风少女之重回的爱恋

    重回的爱恋,百草和,若白的爱恋又该何去何从?
  • 女人幸福的资本全集

    女人幸福的资本全集

    幸福与成功是女人一生追求的目标,永葆青春和美丽是女人一生向往的境界,女人的幸福和成功必须靠女人自己来争取。本书从贯穿女性生命系统、影响女性生活质量的诸多核心要素出发,以全集式的内容归纳和总结了新世代女性追求幸福与成功的生命法则。内容涉及女性心态、习惯、性格、气质、时尚、健康、情爱、婚姻、人际、口才、职业、才学、财富、情商、处世等人生的各个阶段和不同层面,为女性朋友营造幸福生活提供最全面的人生指导。以帮助广大女性朋友塑造良好的心态和人脉,培育出色的智慧和能力,从而成就辉煌的事业,收获美满的爱情和婚姻,步入幸福如意的人生。