登陆注册
37419400000019

第19章 ACT III(5)

O,now I need the priest that spake to me!I now repent I told the pursuivant,As too triumphing,how mine enemies To-day at Pomfret bloodily were butcher'd,And I myself secure in grace and favour.O Margaret,Margaret,now thy heavy curse Is lighted on poor Hastings'wretched head!RATCLIFF.Come,come,dispatch;the Duke would be at dinner.Make a short shrift;he longs to see your head.HASTINGS.O momentary grace of mortal men,Which we more hunt for than the grace of God!Who builds his hope in air of your good looks Lives like a drunken sailor on a mast,Ready with every nod to tumble down Into the fatal bowels of the deep.LOVEL.Come,come,dispatch;'tis bootless to exclaim.HASTINGS.O bloody Richard!Miserable England!I prophesy the fearfull'st time to thee That ever wretched age hath look'd upon.Come,lead me to the block;bear him my head.They smile at me who shortly shall be dead.Exeunt

SCENE 5.London.The Tower-walls

Enter GLOUCESTER and BUCKINGHAM in rotten armour,marvellous ill-favoured

GLOUCESTER.Come,cousin,canst thou quake and change thy colour,Murder thy breath in middle of a word,And then again begin,and stop again,As if thou were distraught and mad with terror?BUCKINGHAM.Tut,I can counterfeit the deep tragedian;Speak and look back,and pry on every side,Tremble and start at wagging of a straw,Intending deep suspicion.Ghastly looks Are at my service,like enforced smiles;And both are ready in their offices At any time to grace my stratagems.But what,is Catesby gone?GLOUCESTER.He is;and,see,he brings the mayor along.

Enter the LORD MAYOR and CATESBY

BUCKINGHAM.Lord Mayor-GLOUCESTER.Look to the drawbridge there!BUCKINGHAM.Hark!a drum.GLOUCESTER.Catesby,o'erlook the walls.BUCKINGHAM.Lord Mayor,the reason we have sent-GLOUCESTER.Look back,defend thee;here are enemies.BUCKINGHAM.God and our innocence defend and guard us!

Enter LOVEL and RATCLIFF,with HASTINGS'head GLOUCESTER.Be patient;they are friends-Ratcliff and Lovel.

LOVEL.Here is the head of that ignoble traitor,The dangerous and unsuspected Hastings.GLOUCESTER.So dear I lov'd the man that I must weep.I took him for the plainest harmless creature That breath'd upon the earth a Christian;Made him my book,wherein my soul recorded The history of all her secret thoughts.So smooth he daub'd his vice with show of virtue That,his apparent open guilt omitted,I mean his conversation with Shore's wife-He liv'd from all attainder of suspects.BUCKINGHAM.Well,well,he was the covert'st shelt'red traitor That ever liv'd.Would you imagine,or almost believe-Were't not that by great preservation We live to tell it-that the subtle traitor This day had plotted,in the council-house,To murder me and my good Lord of Gloucester.MAYOR.Had he done so?GLOUCESTER.What!think you we are Turks or Infidels?Or that we would,against the form of law,Proceed thus rashly in the villain's death But that the extreme peril of the case,The peace of England and our persons'safety,Enforc'd us to this execution?MAYOR.

Now,fair befall you!He deserv'd his death;And your good Graces both have well proceeded To warn false traitors from the like attempts.I never look'd for better at his hands After he once fell in with Mistress Shore.BUCKINGHAM.Yet had we not determin'd he should die Until your lordship came to see his end-Which now the loving haste of these our friends,Something against our meanings,have prevented-Because,my lord,I would have had you heard The traitor speak,and timorously confess The manner and the purpose of his treasons:That you might well have signified the same Unto the citizens,who haply may Misconster us in him and wail his death.MAYOR.But,my good lord,your Grace's words shall serve As well as I had seen and heard him speak;And do not doubt,right noble Princes both,But I'll acquaint our duteous citizens With all your just proceedings in this cause.GLOUCESTER.And to that end we wish'd your lordship here,T'avoid the the the censures of the carping world.BUCKINGHAM.Which since you come too late of our intent,Yet witness what you hear we did intend.And so,my good Lord Mayor,we bid farewell.Exit LORD MAYOR GLOUCESTER.

Go,after,after,cousin Buckingham.The Mayor towards Guildhall hies him in an post.There,at your meet'st advantage of the time,Infer the bastardy of Edward's children.Tell them how Edward put to death a citizen Only for saying he would make his son Heir to the crown-meaning indeed his house,Which by the sign thereof was termed so.Moreover,urge his hateful luxury And bestial appetite in change of lust,Which stretch'd unto their servants,daughters,wives,Even where his raging eye or savage heart Without control lusted to make a prey.Nay,for a need,thus far come near my person:Tell them,when that my mother went with child Of that insatiate Edward,noble York My princely father then had wars in France And,by true computation of the time,Found that the issue was not his begot;Which well appeared in his lineaments,Being nothing like the noble Duke my father.Yet touch this sparingly,as 'twere far off;Because,my lord,you know my mother lives.BUCKINGHAM.Doubt not,my lord,I'll play the orator As if the golden fee for which I plead Were for myself;and so,my lord,adieu.GLOUCESTER.If you thrive well,bring them to Baynard's Castle;Where you shall find me well accompanied With reverend fathers and well learned bishops.BUCKINGHAM.I go;and towards three or four o'clock Look for the news that the Guildhall affords.Exit GLOUCESTER.Go,Lovel,with all speed to Doctor Shaw.[To CATESBY]Go thou to Friar Penker.Bid them both Meet me within this hour at Baynard's Castle.Exeunt all but GLOUCESTER Now will I go to take some privy order To draw the brats of Clarence out of sight,And to give order that no manner person Have any time recourse unto the Princes.Exit

同类推荐
热门推荐
  • 代嫁新娘:替身傻妻

    代嫁新娘:替身傻妻

    一朝穿越,装傻七载。可谁知,她仍无法逃出多桀的命运,代姐姐嫁给了一个传说中无权无势的男人。成婚当天,她坐在花烛前整整一夜,仍没有等到为她揭开盖头的夫君。他心不甘情不愿地娶了一个傻子为妻。直接将她扔到角落不闻不问。可一次巧遇,让他对她心生怜惜,也让她在之后的日子里,痛彻心扉……
  • 废柴小皇后之皇上求放过

    废柴小皇后之皇上求放过

    洛筱蝶,把朕的衣裳放开。皇上啊,您就这么一个皇后,还是带回去吧!你能给我创造什么价值。臣妾可以赚钱,平息后宫……只有您想不到,没有臣妾做不到啊!物有所值啊皇上!
  • 九型人格生存手册

    九型人格生存手册

    当你翻开本书时,你就已经开始了一场奇妙的自我发现之旅。如何认识自我,发现自己的优势,选择适合自己的职业,与他人融洽相处,九型人格可以助你解开所有与性格相关的秘密。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 偶然遇见他TF

    偶然遇见他TF

    巧合使得他们和她们相遇,相识,是她们之间发生了许多的事情………
  • 无眠与长眠之夜

    无眠与长眠之夜

    平凡的小城,午夜的广场,绝望的男人在欲望的光影中,看到了包括他自己的几个普通也特别的人的奇特命运
  • 情字为刃

    情字为刃

    情是最快最狠的刃,无论是对别人还是对自己,无论是杀人还是杀己。她做过千娇万贵的世家小姐,她亦做过骇人听闻的冷面杀手,她还做过温柔如水的单亲妈妈……她有很多身份,又有很多面孔。只是,无论秦凉走到哪里,变成了谁,是怎样心性,都是萧先生唯一的软肋,是萧先生此生唯一的妻。
  • 一本书看懂博弈论

    一本书看懂博弈论

    博弈是情趣的发源地,是科学中的科学。如果有更风趣幽默、更浅显易懂、更博采众长的“博弈论精粹”读本就好了!相信很多读者都抱有这样的期望,而本书正是为了实现读者的这一愿望而创作的。首先,它避开了晦涩难懂的逻辑理论,囊括了博弈论的精要“花招”及思维方式,让读者远离绞尽脑汁仍不得其法的无奈,轻轻松松一本书看懂博弈论。其次,它的运用范围极其广泛——企业家用它来提高企业效益、赌徒用它到赌台上一展身手、办公室“菜鸟”用它来玩转职场……可以说,这是一本写给所有人的博弈论通俗读物。
  • 柯先生,花海等你

    柯先生,花海等你

    “你的照片,难道不想要了?嗯,好像穿的是紫色的,还有蕾丝花边……”“柯华池,你混蛋!”“哟哟哟,人丑,没想到脾气也大。这照片要是发给你男朋友会怎么样?”
  • 九头鸟人

    九头鸟人

    绿蒂所著的本书是一个有关“九头鸟人”的传奇故事。在接下来的日子里,一个个噩梦从故事的主人公圣美刚刚踏进山谷的那个夜晚开始,就不断地发生。本书中第一个噩梦是,当圣美与凯茜姐弟俩走在去往村庄的盘山小路上,突然遇到了两个神情与装扮十分古怪的护林员;第二个噩梦是,当他们与护林员分开之后,突然发现他们竟然来到了离村几十里之外的村庄公墓;第三个噩梦是,当他们从守墓老人的古墓小屋中走出来时,惊愕地发现老人送给他们的甜饼,竟然变成了三封短信;第四个噩梦是,当他们来到村庄时,竟然所有人都告诉他们,守墓老人早就生病了,已经提前两天回到了村庄里。而且那两个护林员也不是村庄里的人……