登陆注册
37604200000060

第60章

"Then with a glance at me he turned to go, but stopped at the door and looked back thoughtfully.He said something in Turkish which I could not understand, then he spoke in French.

"'Who are you?' he asked.

"In as few words as possible I explained.He came over and looked at the manacle about my leg and shook his head.

"'You will never be able to get that undone,' he said.

"He caught hold of the chain, which was a fairly long one, bound it twice round his arm and steadying his arm across his thigh, he turned with a sudden jerk.There was a smart 'snap' as the chain parted.He caught me by the shoulder and pulled me to my feet.

" 'Put the chain about your waist, Effendi,' he said, and he took a revolver from his belt and handed it to me.

"'You may need this before we get back to Durazzo,' he said.His belt was literally bristling with weapons - I saw three revolvers beside the one I possessed - and he had, evidently come prepared for trouble.We made our way from the dungeon into the clean-smelling world without.

"It was the second time I had been in the open air for eighteen months and my knees were trembling under me with weakness and excitement.The old man shut the prison door behind us and walked on until we came up to the girl waiting for us by the lakeside.

She was weeping softly and he spoke to her a few words in a low voice and her weeping ceased.

"'This daughter of mine will show us the way,' he said, 'I do not know this part of the country - she knows it too well.'

"To cut a long story short," said Lexman, "we reached Durazzo in the afternoon.There was no attempt made to follow us up and neither my absence nor the body of Salvolio were discovered until late in the afternoon.You must remember that nobody but Salvolio was allowed into my prison and therefore nobody had the courage to make any investigations.

"The old man got me to his house without being observed, and brought a brother-in-law or some relative of his to remove the anklet.The name of my host was Hussein Effendi.

"That same night we left with a little caravan to visit some of the old man's relatives.He was not certain what would be the consequence of his act, and for safety's sake took this trip, which would enable him if need be to seek sanctuary with some of the wilder Turkish tribes, who would give him protection.

"In that three months I saw Albania as it is - it was an experience never to be forgotten!

"If there is a better man in God's world than Hiabam Hussein Effendi, I have yet to meet him.It was he who provided me with money to leave Albania.I begged from him, too, the knife with which he had killed Salvolio.He had discovered that Kara was in England and told me something of the Greek's occupation which Ihad not known before.I crossed to Italy and went on to Milan.

There it was that I learnt that an eccentric Englishman who had arrived a few days previously on one of the South American boats at Genoa, was in my hotel desperately ill.

"My hotel I need hardly tell you was not a very expensive one and we were evidently the only two Englishmen in the place.I could do no less than go up and see what I could do for the poor fellow who was pretty well gone when I saw him.I seemed to remember having seen him before and when looking round for some identification I discovered his name I readily recalled the circumstance.

"It was George Gathercole, who had returned from South America.

He was suffering from malarial fever and blood poisoning and for a week, with an Italian doctor, I fought as hard as any man could fight for his life.He was a trying patient," John Lexman smiled suddenly at the recollection, "vitriolic in his language, impatient and imperious in his attitude to his friends.He was, for example, terribly sensitive about his lost arm and would not allow either the doctor or my-self to enter the room until he was covered to the neck, nor would he eat or drink in our presence.

Yet he was the bravest of the brave, careless of himself and only fretful because he had not time to finish his new book.His indomitable spirit did not save him.He died on the 17th of January of this year.I was in Genoa at the time, having gone there at his request to save his belongings.When I returned he had been buried.I went through his papers and it was then that Iconceived my idea of how I might approach Kara.

"I found a letter from the Greek, which had been addressed to Buenos Ayres, to await arrival, and then I remembered in a flash, how Kara had told me he had sent George Gathercole to South America to report upon possible gold formations.I was determined to kill Kara, and determined to kill him in such a way that Imyself would cover every trace of my complicity.

"Even as he had planned my downfall, scheming every step and covering his trail, so did I plan to bring about his death that no suspicion should fall on me.

"I knew his house.I knew something of his habits.I knew the fear in which he went when he was in England and away from the feudal guards who had surrounded him in Albania.I knew of his famous door with its steel latch and I was planning to circumvent all these precautions and bring to him not only the death he deserved, but a full knowledge of his fate before he died.

"Gathercole had some money, - about 140 pounds - I took 100pounds of this for my own use, knowing that I should have sufficient in London to recompense his heirs, and the remainder of the money with all such documents as he had, save those which identified him with Kara, I handed over to the British Consul.

"I was not unlike the dead man.My beard had grown wild and Iknew enough of Gathercole's eccentricities to live the part.The first step I took was to announce my arrival by inference.I am a fairly good journalist with a wide general knowledge and with this, corrected by reference to the necessary books which I found in the British Museum library, I was able to turn out a very respectable article on Patagonia.

同类推荐
热门推荐
  • 纯真萌妖女,男神都爱我不懂

    纯真萌妖女,男神都爱我不懂

    我爱你,胜过生命。只可惜……我爱的那个人,她和你很像,甚至一样。所以,对不起,我只能抛弃你,对不起……希望你不要怪我。心月,对不起。我这一生最爱你,也最恨你,如果我走了,你会伤心吗?如果我变得和以前不一样了。你,还会继续爱我吗?对不起我变了,变得和以前不一样了。还是不是你喜欢的那个心月了?今生今世,我只爱你。你,等我……
  • 明府龙烛

    明府龙烛

    灭师的铸星,叛主的噬日,强大的烛,无所能及的虚空力,神秘未知的瓦洛兰大陆,和不知该何去何从的我。先是噬日,后是铸星,结果还有人想杀我,究竟是谁?天雷滚,战火熊,看我征战大陆!
  • 姐夫的复仇工具

    姐夫的复仇工具

    传说,他有着一张妖冶魅惑的脸庞,传说,他是上帝所造的完美者,前一秒可以令你欲仙欲死,下一秒可以突然间扭断你的脖子,他是她的姐夫,也是她的噩梦。当她变成他向姐姐复仇的布偶,她该如何逃脱这个恶魔的禁锢?心死情灭,谁能救她出地狱?--情节虚构,请勿模仿
  • 旋风少女:年少轻狂

    旋风少女:年少轻狂

    青春渐渐流失,时间不会停住,百草和若白最后会在一起吗?昌海道馆挑战赛百草能通过吗?
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 琴腔

    琴腔

    故事发生在八十年代的京剧团,琴技高超而为人清高的琴师秦学忠和同为琴师、善于钻营的岳少坤,都对团里的顶梁柱、名角儿云盛兰心有爱慕,但阴差阳错,云盛兰这朵人人觊觎的花终被岳少坤摘去。光阴流转,秦学忠、岳少坤们的下一代在院里逐渐长大,他们被上一代寄予传承的厚望,却在京剧团日渐惨淡的光景中,各奔歧路。而云盛兰和秦、岳的感情纠葛,亦在多年后随形势变化而发生令人意想不到的波折。京剧团的明争暗斗,时代大潮的变幻,两代人的情感与命运皆裹挟其中,半点不由人……
  • 弃妃惊天下

    弃妃惊天下

    某男星眸微眯,“姑娘,我们是否在哪里见过?”某女眼角一抽,“怎么可能,小女子从未踏出这大山半步。”某男摇头,“不对,你很像我一个故人。”某女否认,“小女子从未接触过陌生人。”当某男某日忽然看到那个小小的Q版自己时再也忍不住内心的悸动,猛然一把拉下某女的衣衫,香肩上的梅花胎记赫然映入眼帘时,一把撕下某女脸上的伪装脸色幽怨的问,“你到底还要躲我到何时?”当某女知晓眼前这个昔日战场上的宿敌,原来竟然是这具身体的前夫时她蛋疼的忧桑了.当某男知晓昔日自己被休的王妃,正是眼前这个在战场上打败自己的敌国大将军时,深邃的目光凝视了她好久……【情节虚构,请勿模仿】
  • 我和他走过的20年

    我和他走过的20年

    这是我和他一起度过那些年,有过快乐、伤心、愤怒,最后我们幸福的生活在一起,有了一个8岁可爱的儿子
  • 天师大人不高冷

    天师大人不高冷

    执念因他而生,因他而灭。——殷霁月霁月生在一个古老的世家,可惜时运不济惨遭灭门,再次睁眼,竟成为一部小说中连炮灰都不是的路人甲!殷家霁月,是家中老二,上有名震四方的将军大姐,下有闲云野鹤的病弱三妹,最后还有一个号称“第一美人”的幺弟。某人:唉,这不上不下的位置真尴尬!
  • 君少总是太偏执

    君少总是太偏执

    都知他心狠手辣,油盐不进,可不知他心尖上早已放下了一个人,那人走不出,别人进不了。她是君家养大了孩子,一心一意扑在一个人身上,从小奶包长大成了小狐狸,她设计了他,然后撒腿就跑。六年后,她在他订婚前归来,璀璨夺目,抢得了资源,虐得死白莲,斗得过渣渣,撩得了老公。“你结婚我怎么样你都要送一份大礼才行。”她手指一勾,一个和缩小版的哥哥从后面钻出来。小小奶包一脸正经,“爹地好,我叫一份大礼!”“这就是你说大礼?”大人捏着女人下巴哥哥大人阴恻恻问。小奶包一笑,“不是,这才是大礼。”随即身后又钻出来一个迷你版哥哥。迷你奶包怯生生地说:“爹地好,我叫大礼。”