登陆注册
37638300000183

第183章

A NEOPHYTE.

Before many months had passed, without the slightest approach to any formal recognition, I found myself one of the church of labour of which Falconer was clearly the bishop.As he is the subject, or rather object of my book, I will now record a fact which may serve to set forth his views more clearly.I gained a knowledge of some of the circumstances, not merely from the friendly confidences of Miss St.John and Falconer, but from being a kind of a Scotch cousin of Lady Janet Gordon, whom I had taken an opportunity of acquainting with the relation.She was old-fashioned enough to acknowledge it even with some eagerness.The ancient clan-feeling is good in this, that it opens a channel whose very existence is a justification for the flow of simply human feelings along all possible levels of social position.And I would there were more of it.Only something better is coming instead of it--a recognition of the infinite brotherhood in Christ.All other relations, all attempts by churches, by associations, by secret societies--of Freemasons and others, are good merely as they tend to destroy themselves in the wider truth; as they teach men to be dissatisfied with their limitations.But I wander; for I mentioned Lady Janet now, merely to account for some of the information I possess concerning Lady Georgina Betterton.

I met her once at my so-called cousin's, whom she patronized as a dear old thing.To my mind, she was worth twenty of her, though she was wrinkled and Scottishly sententious.'A sweet old bat,' was another epithet of Lady Georgina's.But she came to see her, notwithstanding, and did not refuse to share in her nice little dinners, and least of all, when Falconer was of the party, who had been so much taken with Lady Janet's behaviour to the Marquis of Boarshead, just recorded, that he positively cultivated her acquaintance thereafter.

Lady Georgina was of an old family--an aged family, indeed; so old, in fact, that some envious people professed to think it decrepit with age.This, however, may well be questioned if any argument bearing on the point may be drawn from the person of Lady Georgina.

She was at least as tall as Mary St.John, and very handsome--only with somewhat masculine features and expression.She had very sloping shoulders and a long neck, which took its finest curves when she was talking to inferiors: condescension was her forte.Of the admiration of the men, she had had more than enough, although either they were afraid to go farther, or she was hard to please.

She had never contemplated anything admirable long enough to comprehend it; she had never looked up to man or woman with anything like reverence; she saw too quickly and too keenly into the foibles of all who came near her to care to look farther for their virtues.

If she had ever been humbled, and thence taught to look up, she might by this time have been a grand woman, worthy of a great man's worship.She patronized Miss St.John, considerably to her amusement, and nothing to her indignation.Of course she could not understand her.She had a vague notion of how she spent her time;and believing a certain amount of fanaticism essential to religion, wondered how so sensible and ladylike a person as Miss St.John could go in for it.

Meeting Falconer at Lady Janet's, she was taken with him.Possibly she recognized in him a strength that would have made him her master, if he had cared for such a distinction; but nothing she could say attracted more than a passing attention on his part.

Falconer was out of her sphere, and her influences were powerless to reach him.

At length she began to have a glimmering of the relation of labour between Miss St.John and him, and applied to the former for some enlightenment.But Miss St.John was far from explicit, for she had no desire for such assistance as Lady Georgina's.What motives next led her to seek the interview I am now about to record, I cannot satisfactorily explain, but I will hazard a conjecture or two, although I doubt if she understood them thoroughly herself.

She was, if not blasée, at least ennuyée, and began to miss excitement, and feel blindly about her for something to make life interesting.She was gifted with far more capacity than had ever been exercised, and was of a large enough nature to have grown sooner weary of trifles than most women of her class.She might have been an artist, but she drew like a young lady; she might have been a prophetess, and Byron was her greatest poet.It is no wonder that she wanted something she had not got.

Since she had been foiled in her attempt on Miss St.John, which she attributed to jealousy, she had, in quite another circle, heard strange, wonderful, even romantic stories about Falconer and his doings among the poor.A new world seemed to open before her longing gaze--a world, or a calenture, a mirage? for would she cross the 'wandering fields of barren foam,' to reach the green grass that did wave on the far shore? the dewless desert to reach the fair water that did lie leagues beyond its pictured sweetness? But Ithink, mingled with whatever motives she may have had, there must have been some desire to be a nobler, that is a more useful woman than she had been.

She had not any superabundance of feminine delicacy, though she had plenty of good-breeding, and she trusted to her position in society to cover the eccentricity of her present undertaking.

One morning after breakfast she called upon Falconer; and accustomed to visits from all sorts of people, Mrs.Ashton showed her into his sitting-room without even asking her name.She found him at his piano, apologized, in her fashionable drawl, for interrupting his music, and accepted his offer of a chair without a shade of embarrassment.Falconer seated himself and sat waiting.

'I fear the step I have taken will appear strange to you, Mr.

Falconer.Indeed it appears strange to myself.I am afraid it may appear stranger still.'

同类推荐
热门推荐
  • 少夫人的马甲掉了

    少夫人的马甲掉了

    可盐可甜,少夫人,这是有人为你准备的玫瑰花少爷:谁送的?管家:……少爷:丢了少夫人开始撒娇卖萌模式:老公……这我的产物……可不可以……老公:不可以,丢了!你要记得你是我老婆,这辈子都别想跳掉的那一种少夫人:滚开,我不可能是你一辈子的!说着转头便离开了
  • 随身小萝莉

    随身小萝莉

    随身小萝莉,空间无极限,一重一境界,越活越自在。没事林中打猎,河里游泳,草原上奔马,闷的时候再到空间里爬个山探个险。睡觉睡到自然醒,自个乐;数钱数到手抽筋,别人累。好一个悠闲自在的小农民呐!!!
  • 再见倾心

    再见倾心

    对于莫名失踪又突现身、被断出有孕在身这些事儿,牧倾心是淡然无感的。自小应付多了尔虞我诈的牧家人,她本就喜怒不形于色,遑论她失忆了……有关失踪时去哪儿、发生何事、腹里胎儿亲爹是谁,全一无所知。即使事关女子清白,身为牧记当家的她仍该沈稳自若面对变故!
  • 万人迷之风花雪月

    万人迷之风花雪月

    你拥有无上容颜,受万人追捧。你是那笼中的娇人,亦是那绸上的佳人。
  • 重生:天后归来

    重生:天后归来

    前世,自己是叱咤风云的天后,却因被人蓄意谋杀而步入黄泉。今世,自己看透许多,再不想踏入娱乐圈,却总被牵扯入内——今生绝不再轻易相信负心汉的话,绝不再重演当年的惨剧……
  • 召唤传奇生物

    召唤传奇生物

    天魂大陆是一个以召唤为主,战士为辅的大陆。在这里,召唤兽被称之为魂兽,而能召唤魂兽的人,则被称之为魂师。陆天南本来只能成为一个战士,却意外的获得了从电影中召唤生物的能力。且看电影中的生物在异世大陆会有什么样的表现。
  • 神醒

    神醒

    玄术,诗词歌赋,无所不玄。战武,战天斗地,战气滔天。魔法,七大心魔,风云变幻。三大式术,各有千秋!然而这一切,却不及神醒之万一!看地球小子飞越始天地,踏上无上神醒大道!
  • 现实与我紧紧相扣

    现实与我紧紧相扣

    一直会更新下去。要与现实紧紧相扣。生活带给我们的不一定是摧残。也有可能是涅槃的生活。
  • 老婆大人吉祥

    老婆大人吉祥

    什么?结婚?!白夫人,有没有搞错哇?您女儿我二十岁还未到就那么急着把我嫁出去吗?您是嫌弃我嫁不出去还是没人要我?不成不成,我白乐乐岂是砧板上的鱼,任人宰割?无论何如,这场婚,我逃定了!管他什么海归派、多金派、英俊潇洒派,与、我、无、关!我要我的青春!哼!
  • 生命如花唯有善待

    生命如花唯有善待

    初心如湛蓝的天空,广阔无垠,总在迷茫中找寻心情如无常的天空,时晴时阴,总在时光中消散生命如花,岁月静好,生命可贵,唯有善待